You have read Stoker’s novel? Good; I feared briefly that perhaps your exclusive education might have narrowed your mind against works so lacking in literary merit. Know that the book was literally true.
The general belief is that Stoker was inspired by earlier works, such as those of Le Fanu, and that his research among old books led him to select myself as his central character. Not so. The nature of Stoker’s work brought him in touch with many people at all levels of society, among them the person he called Arthur Holmwood, Lord Godalming, although that was not the noble lord’s true name.
Like many who have endured traumatic experiences, Lord Godalming needed the catharsis of confiding in another, an outsider. In Stoker he found a sympathetic, if perhaps a doubting, ear.
Through him, Stoker became acquainted with the whole of that group. I am sure he did not believe their tale but he could see its potential as High Gothic romance. After long negotiation, all gave him permission to publish subject to concealment of their true identities. Moving in society, they did not wish to compromise their positions.
They handed to Stoker all of their diaries and papers and with careful editing and some dramatic licence these became the novel Dracula. To avoid confusion, I will continue to refer to the persons involved by their fictional names.
I am sure that their underlying purpose in giving permission to Stoker was a foolish optimism that the world would come to believe in and take arms against we superior ones. Despite the depth and breadth of his learning, I believe that Van Helsing was naive enough to seek such an outcome. Stoker was more worldly-wise. He would have realised that those most likely to believe—villagers and peasants and suchlike in the Balkans and surrounding lands—were the most unlikely to hear of or read the novel anyway. Stoker, I am sure, sought only fame and riches, and good fortune to him.
I know all these things because I made it my business to find out. Of necessity, Nosferatu cultivate useful acquaintances at all levels of society. Following the publication and success of Dracula, I had a private enquiry agent look into the matter for me. Stoker had been unable to resist dropping hints of the truth to theatrical friends of his and some of these, plied with strong liquor, were loose-tongued.
You are curious, naturally, as to how I escaped oblivion during that apparently final confrontation. The answer is simple. It was not I in that coffin being borne to my home by the Szagany but a simulacrum which I had created. In more modern parlance, you would probably call it a clone.
You see, I realized very early on during my stay in England that I had made two grievous errors. The first was that in my arrogance I was certain that I would remain undiscovered and unexposed there, for was I not in a land of reason in an age of reason, a land where there was no room in the rational mind for creatures of legend?
I brooked no expectation that that accursed nuisance Jonathan Harker would survive. I had surely believed that when and if I chose to return to my native soil I would find Harker to be such as I, a regent to partner my three consorts.
In time Harker could have become a power to reckon within the world, for he was an intelligent and determined man and from such spring the true Princes amongst us. He could have brought others to the fold and ... But what use bemoaning now, for it was all so long ago.
And again, how could I have foreseen that a mere lunatic-master such as Seward would know a meddling old woman like Van Helsing? A doctor, Van Helsing called himself. A doctor! What right has a physician to know more of ancient lore than of his own profession? Forgive me, dearest Roisin. I came very close to losing my temper then. The thought of those interfering quacks still irks me from time to time. Well indeed that they are long dead and beyond my justice.
The second of my great errors was that I came, in my own way, to love. Yes, we can love, we denizens of the night. And like humans, when we love we yearn for the constant companionship of the loved one. Both Lucy Westenra and her friend Mina Murray—later Harker—attracted me greatly and I determined that both would be mine for eternity. I set out to convert them to this glorious enhancement of life, knowing full well that in their turn they would recruit their own loved ones to swell my empire.
It was when Lucy was destroyed that I realized someone had knowledge and posed a serious threat to me. As a precaution, I took a little of my blood and mingled it with the sacred soil of my homeland to create my replica. The ability to clone is something which a Nosferatu knows by instinct. It seems to be a survival instinct inherent when passing from human to superior life, as instinctive as the struggles of a newly born antelope on the African plain to gain its feet and run. My survival does, must always, take precedence over my loves. For I have a supreme importance in the great scheme of things.
As I said, I created my clone and sent it about my business. I am able to control my clones with my mind and their actions are as my actions would be, but when danger lurks then only the clones are in peril. It was the clone which compelled Mina to drink of its blood, it was the clone which made that mad dash for freedom from the house in Piccadilly.
I have admitted to my errors, but they too -Van Helsing and his crowd of whiter-than-white heroes—made theirs. They assumed that the four houses and the fifty boxes of earth comprised the total of my places of refuge. At different times, both Van Helsing and Harker had commented on my astuteness and ability to plan ahead. And yet in the end they so foolishly disregarded their own insight.
I had dealt with a number of English solicitors and agents and there were many more homes and boxes of Transylvanian earth in and around London for me to take refuge. When those wretches were contaminating my resting places with their holy relics, they were doing little more than exposing to me the limits of their knowledge.
I deliberately had the clone confront them, with the very purpose of making them think that my resources were exhausted but for a few paltry pounds. And the fools swallowed the bait. “His mind is that of a child,” bleated Van Helsing and his sheep bleated with him.
It was the clone that fled on the good ship Czarina Catherine, the clone that they pursued from London to Galatz, from Galatz to the Borgo Pass, from the Borgo Pass to my castle, the clone that was lying in the coffin when the blades flashed down in that so-called “final” sunset of Dracula, the clone which crumbled to dust when its heart was pierced and its head shorn from its body.
What a strange journey that had been, with our minds—Mina’s, the clone’s and my own—inextricably linked together. I could experience the darkness of the coffin in the ship’s bowels, could feel the sick lurching of the waves. I could sense the cold and snow where Mina and Van Helsing camped, could revel in the temptations from my three consorts that Mina, with the old man’s aid, had to resist.
I had hopes, almost, that my clone would triumph, for it was a close run thing that final chase and battle. They all thought that the scar of the Sacred Host passed from Mina’s brow because of the “death” of Dracula, but really it passed because I chose to relinquish my hold on her. The importance of my survival, you see.
So there I was, safe in London. I decided that my emotions and activities must be curbed, lest Van Helsing and his cohorts suspect that I yet lived. Such abstinence is not so difficult. While a young Nosferatu can be dangerously greedy, one such as I may—like the spider—survive with little or no nourishment for a long time, for very many years if necessary. I could patiently outlive my adversaries, even their descendants, for what are decades to one with eternal life?
I surmised that it would take time for the Van Helsing party to return from Transylvania, for they had to bury Quincy Morris, that courageous and hot-headed American, and to recuperate from their ordeal. They believed me to be dead, they knew with certainty that my three consorts were dead and returned to the eternal dust thanks to that accursed old Dutchman, and they had massacred poor Lucy in her London tomb. They would have been in no hurry, for had not the horror ended?
I decided that it would be in my best interests to move
away from London, in fact from England altogether. I would spend a few years lying low, perhaps alternating between Paris and one of the great German cities such as Berlin.
Before taking my leave from the land of my near downfall, I carefully reviewed the events of the recent months. One conclusion I did reach was that my boxes of native earth were the most easily traceable clues for their movement relied upon other parties, agents, carriers and the like. And why had it been so essential for me to transport so many boxes? Instinct, perhaps. Could I do without them?
Over a period of several weeks, I experimented. At the end of that time, I had come to realize that no more than a pinch of my consecrated soil was needed for rest and a filled portmanteau or two should suffice for very many years.
~ * ~
I set sail for France in mid-December when the nights were long and such daylight weather as there was would most likely be overcast and gloomy. Travelling on an evening fast packet from Dover, we arrived in Calais well before the morning. I arranged for my baggage to be sent on to Paris, where I had negotiated to rent an old house in a run-down district, and then set out to find refuge for I was weary.
By now I habitually carried several ounces of Transylvanian soil in a pocket for times of need and in principal I could have rested anywhere. But almost always I have a compulsion to seek somewhere old to make my repose.
Assuming bat form I circled the town until on the outskirts I discovered a small church which bore all the outward signs of dereliction. Surrounding the church was its graveyard and into this I descended, taking on my human shape once more.
A heavy, misty drizzle permeated the air and the whole area lacked adequate street lighting which made the pre-dawn gloom impenetrable and unwelcoming—to a human. For me conditions were perfect, presenting no difficulty as I can see in the dark. The churchyard was neglected and overgrown, the graves no more than shapeless hummocks thick with weeds and surmounted by time-weary headstones in varying states of decrepitude and collapse.
I searched about until eventually I came upon a disused family vault, its outer walls dripping moisture and stained by moss and fungus growths. Such a place as was perfect for my needs. The vault door was loose and hanging ajar and inside were niches containing rotting coffins together with some half-dozen stone sarcophagi in the centre of the floor.
I heaved the lid from the largest of these and threw out the mouldering bones which were all that remained of the occupant. I could stay here comfortably for a day or two before continuing my journey to Paris.
As I was scattering the pathetic bones, a man’s voice, coarse and querulous, cried out from the shadows. Although his speech was thick with regional accent, my French is good and I understood him easily enough. “What’s this?” he called. “Who’s intruding in my hideaway?”
From behind another sarcophagus he staggered into sight, an unshaven ruffian with dulled eyes and rotten teeth. One filthy, scarred hand clutched an absinthe bottle to his chest and everything about him reeked of dipsomaniac. “What d’you want? Bugger off, this is my place!”
“Take great care,” I warned him. “You should beware of how you address strangers for you do not know what they can be capable of. I need refuge for a day or two and then I will be gone from here. Until then, disregard me and I will disregard you.”
“Oh, a bloody toff,” the man sneered, “I’ll wager that you can spare me a few sous. Come on, hand over your money.” Gripping his bottle by the neck, he made a threatening gesture.
All the pent-up fury inside me erupted, a fury which had been simmering since Van Helsing and his cronies had thwarted my schemes. Seizing the oaf, I dashed him to the floor and he cried out in agony as bones shattered. “Non, m’sieu!” he screamed out, “I meant nothing by it. The vault is yours, only let me be!”
Reaching down I pulled him to me like a rough child hugging a kitten, and giving no thought to soothing mesmerism I plunged my fangs deep into his jugular. I had determined to abstain from gluttonous feeding but realized that one good feast would sustain me for some time to come. I drank deeply until at last the shrieking animal subsided, near to expiring. His blood was foul, no doubt the result of many years of imbibing filth, but it would have to do for the while.
Then I cursed myself for what I had done, not from remorse -for this is an emotion foreign to me—but for the fact that I had infected a creature not worthy to join the ranks of Nosferatu. Casting him down, I tore aside his ragged shirt, ripped open his body and shredded the still living heart with my talons. At last, rage abated, I was calmer. Leaving the carcass where it had fallen, I settled myself into the tomb and rested well.
In Paris I was met and greeted by a neat and prissy little man, Monsieur Jeanmaire, the agent through whom I was to rent my new home. He took me in his carriage and gradually we passed from the fashionable thoroughfares through streets which became meaner and meaner and more crowded, from these into places largely abandoned and housing only vagrants and the very poorest, until at last we reached my proposed new abode.
It was a four-sided house—probably imposing a century or so previously but now heading towards ruin—standing in several acres which were overrun with tall grasses, tangled weeds and ancient trees, dark and gnarled and leafless. The grounds were surrounded by a high brick wall topped with sharp iron spikes which were in surprisingly good condition.
“This appears to be admirable,” I told Jeanmaire. “I must explain that I am a scholar and a recluse and I will brook no disturbance. Can you guarantee me the solitude I require in this place?”
“The locals consider it to be a haunted house, m’sieu,” he replied, pressing a delicate hand to his mouth to suppress a little snigger. “Believe me, none will so much as venture beyond the gateway.”
“Let me see inside,” I commanded.
The interior, unmodernized and unfurnished, comprised six rooms on each of two floors together with several large basements, dank-smelling and dungeon-like. Thick wooden shutters, through which only the merest glimmer of daylight penetrated, were fastened over the windows, while the dust of years lay thick everywhere, turning opaque the festoons of cobwebs hanging from ceilings and walls. I was exceptionally pleased with the basement which was well below ground level and which I could fortify with ease.
I told Jeanmaire that I would take the property and at the rent asked, offering to pay a substantial sum in advance.
The agent toyed with his silly tooth-brush moustache, a look of doubt on his face. “Herr Szekely—” (for such was the name I had assumed) “—is obviously a man of quality,” he said. “Possibly even of the nobility. To offer the Herr such a place, even although it is as stipulated, does not seem right. I can find the Herr somewhere far more suitable at very little more rent.”
“The rent is irrelevant,” I told him. “The house is what matters.”
He continued to look doubtful and started to extol the virtues of other properties on his books, properties situated in places far more appropriate for one such as I. I needed this man’s trust, at least for the present, and only a plausible explanation would allay his doubts.
“I am a refugee from my own country,” I told him. “There I have offended certain high-ranking individuals who find my philosophy too radical, too threatening to their position, and who would be only too pleased to see an end to me. You will understand, sir, for has not your own lovely country had its own upheavals? I need a place to dwell where their agents would least expect to find me.”
He spread his hands in that peculiarly Gallic all-purpose gesture of accord. “M’sieu, je comprend. Your position is safe with Jeanmaire et Cie where discretion is a byword.”
“One final thing, friend Jeanmaire. Were I occasionally to need a ... certain companionship, where would I best go to find it?”
Ever since my attack on the vagabond in the Calais tomb, I had given serious thought to my needs. I have mentioned, Roisin, that I can abstain from feeding for very long periods; yet there is always
a danger that a combination of long fasting coupled with a sudden rage can make me act carelessly.
I had decided that to lessen the chance of my making indiscriminate attacks on humans, the most sensible solution would be for me to avail myself of the services of a bordello, where from time to time I could take a little discreet nourishment without any lasting effect upon my companion of the evening.
Jeanmaire pursed his lips in a diplomatic smile. “I hear that the most popular establishment with gentlemen of quality is Madame Charmaine’s, close by to the Bois de Boulogne,” he said. He took a card from his pocket and scribbled an address on the reverse.
~ * ~
And so it was that I came back to settle in Europe for a number of years. Once established in Paris, I journeyed to Berlin where, in the alias of Le Comte de Ville, I rented a similar property and alternated my time between the two cities. Unlike a human, I need little in the way of material comfort and furnishings in my homes were kept to an essential minimum: a chair or two, table or desk, some bookcases.
I acquired books, subscribed to various popular journals and through various means I was able to smuggle much of my wealth and chattels from Transylvania. (I was pleasantly surprised that these were intact, for had I been in the shoes of Van Helsing and others I would have had little compunction in looting the castle. English gentlemen such as Godalming and Harker are strange: they will happily loot whole nations and yet leave the private property of a defeated enemy intact.)
The Mammoth Book of Dracula - [Anthology] Page 25