When the world takes you for a whore but keeps its mouth shut, or grins politely, like that hotel clerk who presented R. with the room keys (although it was I who did the talking, while R. just breathed noisily at my side because his English is nonexistent, and there’s one more category I could be placed into—an interpreter), it sort of gives you the social sanction to do exactly what, as they believe, this breathing character is paying you to do. Your sexual act, thus, begins, essentially, at the check-in desk, and by the time you reach your room in the impatient, pulsing-like-a-bulging-vein silence of the elevator (where a Russian or a Turk, infected with the atmosphere, nails you with a fiery look as he steps out on his floor, letting it be known that he could take care of you no worse than your companion—it spreads like electricity, men always flare up like lights on a string when they see a woman being led to a good fuck, and this erotic illumination is also part of the show), you quite simply must, as soon as the door closes, drop onto the bed and get to business. So, you’re an interpreter now, let’s see you interpret this.
There’s something of an orgy in this almost-public sex that is being watched through the walls by dozens of eyes—the sex of the information age, sex without privacy, as if at a stadium with crowds of fans: floodlights on, olé-olé-olé-olé, go-go-go, and sco-o-ore! And the result: a couple of vacant, mechanical orgasms and the inevitable popping up of the same postcoital question in your mind. Why the hell am I doing this, exactly?
And on the flight back—already knowing, after that morning with the hotel-window view of the wet roofs below, that I urgently need to break things off with R.—I just had to spot one of those tight Barbie dolls, not long out of the box but already not quite fresh, slightly spoiled by a touch of second-handedness, turned out as unambiguously as if she were wearing a uniform: loose, tar-black hair down to her buttocks, gold chains, silver stiletto heels that made her a head taller than her companion, who looked like he could be thrice her senior. They took the seats immediately behind us, and the man—also, I figured, a big wheel that flies everywhere with his own masseuse (the doll didn’t quite have the goods for an interpreter)—instantly dove into some Russian pulp, some Hitler-Stalin-Zhukov potboiler with a hot-red cover. (Bright, they like everything bright, pop-your-eyes-out bright; they are forever hungry for bling, these children of gray factory developments and mining towns.)
He spoke to his companion exactly once during the entire flight, when the stewardess came by with the drinks. “You want a beer?” The way I talk to Barsik, “You want some scraps?” And it was as if I’d seen myself and R. in a distorting mirror—aped by this couple who embodied the essence of the rich-man-and-his-slut genre so much better than we; they were almost kitschy (for what is kitsch if not a genre’s essence stripped of any individuality?) and seated right behind us, as if to fulfill the express function of visual aid, illustrating the next step on the evolutionary ladder.
Unlike myself and R. (whom I intentionally allowed to pay for that whole trip, so I could wallow in the feeling like the proverbial pig in mud), the kitschy couple was not playing a game, was not pretending to be a boss and his sex servant—that’s actually who they were, and no erotic sparks flew between them. Zilch, nada, you could see nothing, flying or otherwise, aside from vacant, self-congratulating vainglory: the boss took pride in his young mistress, decked out like a Christmas tree. She—in her gold chains, silver stilettos, with her shopping bags in her luggage, a whole trip she could boast about to her friends, eliciting their unending envy; the two had no other motivation for copulating. Sex, at their evolutionary station, was dead—as ours would have been, too, if I didn’t insist on playacting someone else’s life.
I understood then what R. meant when, elated after one of our conjugal acts, which, as far as I was concerned, did not command any special elation at all, he allowed himself to venture into a frankness that was not, generally, characteristic of him, saying in Russian (he always slipped into Russian in intimate situations), “You are so...bright—in everything. I’ve never known a woman like you.”
But Vadym did, didn’t he? He did live for more than three years with Vlada; that’s not counting the months she waited, however taken she was with him—forget taken: she was head-over-heels in love with him. (Somehow, after everything that’s happened, I’m loath to acknowledge that part of her life, as if I’d be humiliating her by doing so. But back then, even the way she moved changed, became more cat-like; it was as if she were stroking everything she touched, rubbing, with an inaudible purr, against the air itself as she walked, as though against a man’s bristly cheek—when such an invisible soft cloud of someone else’s touch envelopes a woman’s every motion, it is the surest proof that she is most certainly loved and in love, and not merely physically sated, and Vlada laughed then and said, happily, that being in love, as it turns out, is a rather deleterious condition for making your way in the world, because instead of telling the extorting cops off like they deserve, you smile a languorously tender smile and they rip you off like their own mothers.) Despite all the feverish heat in her actions back then, she hesitated long and hard, before she finally took the step of transplanting herself and Katrusya into Vadym’s newly acquired apartment.
Vadym had just divorced his previous wife (whose tender mind ostensibly cracked under the weight of the wealth that descended upon it without any warning, and she went cruising for a safe harbor from one shrink’s office to the next—well, why not, it does happen to the wives of the nouveau riche) and bought himself the entire topmost floor in a noble old building on Tarasivska, with the mind to build a penthouse on the roof.
I think what finally swayed Vlada was the chance to play with that big space: Vadym had agreed to let her decorate the entire two-floor apartment according to her own designs. And now Svetochka makes her home in that apartment, decorated by Vlada’s designs. Svetochka goes to the same bathroom where Vlada once sat me down and made me up (“Let me make a living portrait of you, Daryna, it’s something I’ve always wanted to do!”), and I saw myself in the mirror as I’ve never known myself and grew scared. (It was too unlike my image for the TV screen—that strange and ominously beautiful, vespertine face, as if carved out of the night by the light of a bonfire, with long, Egyptian eyebrows, and lips that were ultra-dark, as though sated with blood—a face you instantly want to put out, like a fire. It’s suicide to take it out in public. This can’t be. Matusevych, what have you done to me? I’m not like this!) And on the same shelf where Vlada put down her brush (“Wait, don’t wash it off just yet, I’ll take a picture”), Svetochka now keeps her toothbrush and contraceptive cream. Although, no, a Svetochka like that probably has an IUD installed, to spare her man any inconvenience whatsoever. And a dolphin laser cut into her pubic hair—wasn’t it yesterday I saw an ad for a beauty shop on our station? Fifteen minutes of airtime, welcome, fellow Ukrainians, for a mere 500 Euro, and no problem: a dolphin forever.
That is really mean of me to think.
And unfair on top of that: How could I possibly know what’s going on between them? I’ve never laid my eyes on that Svetochka. She may be a perfectly kind and generous soul. Poor Svetochka—sucked into the vacuum of the just-renovated, nouveau-riche apartment: an apartment like that simply cannot stay deserted for long; it must inevitably, sooner or later, draw a body into its orbit—to root around, move from room to room filling in the excess of space, to clatter cups in the kitchen, turn on the TV in the living room, forget to raise the lowered seat on the toilet, and leave, in the mornings, in the bedroom with drawn curtains, the pungent whiff of female genitals, so sharp against the smell of sperm (of which quite enough has already spilled onto the lonesome bed). Nothing wrong about it, it’s quite natural; this is merely the law of large apartments. These are the apartments themselves, by virtue of their gravity, commanding people and fates: a home, once it’s built, always places its own demands on whoever inhabits it; and he who remains to live alone in such a big dwelling finds himself in an u
ndeclared war with the place, in which he sooner or later will be defeated (because dwellings last longer, they outlive people), and then compelled to get out, and should thank his lucky stars if he manages to do so in one piece.
Why did I never make a show about this? It would make a great show, even a series, and it’d have been a piece of cake to find a sponsor, a construction firm, for example. I could call it Personal Interiors or, say, The Personal Home—about how our homes rule our lives. Now that we have crawled out of our Soviet-brand hives and begun cocooning ourselves into our own nests, it is the perfect time. It’s too bad I didn’t think of this earlier, and now it’s too late. Your whole life can pass like that: blink—and you missed it. Those evacuees from the Chernobyl zone, the villagers who went back against orders—they still knew what a home meant, and probably could have told the rest of us, but I, when I made my Chernobyl film, didn’t appreciate this angle, missed it, wasted it. Moron.
I know another home like this—endowed with its own will—that would be worth telling people about: it’s in Lviv, the townhouse that used to belong to Aidy’s grandfather, the one where his granny and Gela Dovganivna grew up. Aidy told me how when he was little his granny took him across the entire city from their neighborhood of proletarian high-rises to what used to be the professors’ colony up the hill behind the Vynnyky Market, to show him—look, Adrian, this is our home; these were the windows of the girls’ room; this is where Great-Aunt Gela and I used to sleep. After the war, the house was given to some KGB type—a “liberator” and, I bet, “a fighter of the OUN gangs,” who eventually drank himself to death, fell out of a second-floor window (the girls’ former room perhaps?), and broke his neck, ostensibly in a fit of delirium tremens. Only I believe it was the house that spat him out—chewed him over for several decades and finally spat him out—the liberator’s children made short work of selling everything off and emigrating when the Soviet Union fell apart, but by then Aidy was studying in Kyiv and had no intention of returning to Lviv.
Aidy (who has long completed his studies) raises his eyebrows at me sensing a shift of mood: Is something wrong? (He and Baldy are swilling their cognac in masculine seclusion now—they’ve come to an agreement and it must be toasted.) No worries, everything’s fine, I reassure him with a silent nod. Everything is really perfectly fine; oh, if only you knew how perfectly fine you are, my beloved snow leopard—what a joy it is to watch you and be ravished by your calm, unhurried confidence: the poise with which you move through life has nothing in common with the impenetrable daftness of those who turn over big money in full certainty that they make the world itself turn. And I know now, I figured out what it is that makes you so unlike all those types. I could stand up tall and declare it to the whole café—listen up; Daryna Goshchynska’s had a revelation: it’s your home giving you shape!
That house in Lviv, lost three generations ago. It’s like those little metal molds—fishes, stars—that I used to pack with dough to make cookies with my mom when I was little: you were packed into the house just like that—when you were still pliable, at an unconscious age, and the hardy frame of that house, where you always knew you could go and see the windows from which your young grannies once gazed at the street, is there, invisible inside you. It keeps your spine upright, that’s where all your grace of natural—unrestrained—dignity comes from. This can’t be bought, or cultivated, or trained—this is given like a problem’s condition, there are things in this world that a person can only get this way—by being given them. Or not. One can build a house, top it with a penthouse even, but it takes more than a single lifetime to learn how to carry that home with you.
You are shit, Vadym. Good Lord, what unadulterated shit you are.
This sentence comes together in my mind suddenly and of its own volition, like a barrel lid rumbling shut. (At the next table, the high-pitched soprano squeals again—damn, she’s loud, should be singing Mozart or something.) I have to smoke. The curious part: no more internal squishiness, none of that drizzly whining of the drunken French fiddler. It’s all gone, shut off. Like a sudden change of weather. Simply: the man with whom my friend had once fallen in love turned out not to be the person she’d thought he was. A crappy and rather trivial turn of events, basically. Of which the crappiest part is that the friend has moved on to a better (one hopes) world, and the man who had once babbled to me incoherently in an empty apartment—“I killed her”—goes on presiding over great flows of money from his office and responds to my claim that his class brethren, his fellow minders of, perhaps, the very same cash flows, intend to use television as a means of netting girls for the sex trade, by telling me he has more important affairs to attend to. Affairs of state, damn it. Of the state.
“Fuck this state, Vadym” (and representatives therein, I added mentally) “if things like this can be the norm!” At this, Vadym, sniffing offendedly, advised me to be realistic. Translated from representative-speak: quit being stupid. But—that’s a chore, as Aidy’s dad says. Once a person’s stupid, you can’t do much about that. One could, I imagine, have put her wits to work and figured out, in advance, that the sex business, for Vadym, does not constitute a good enough reason to rush to anyone’s rescue. That, when he himself needed rescuing from the Misfortune-That-Had-To-Be-Endured that had so unfairly befallen him, he must have tried, besides Svetochka, any number of professional masseuses for his orphaned dick, and found them precisely on the same market that the Miss New TV show is intended to supply.
Everyone makes use of prostitutes, sure—that is to say, everyone who can afford to—why should our elected representative be any different? Is he a man or what? It’s a man’s world, sweetie, nothing to be done about that, nothing to be done, and you just have to be realistic. The more Svetochkas out there, the easier it is for solvent men to endure everything they are supposed to endure. To bear their cross and be pillars of the state—the poor thing’s about to keel over, like the tower of Pisa.
I’d better stub out this cigarette. I’m getting lightheaded.
I asked him about Katrusya after he said that—how’s she doing at school? Does he keep track of that? Vadym thought it was my way of changing the subject and started telling me, happily, how he picked her and some friends of hers up from school just the other day. Quite a sight for a pervert’s imagination: this big-screen, well-massaged, tightly fleshed at the nape, and everywhere else, Humbert Humbert in his Land Cruiser, smack in the middle of a whole flowerbed of sweetly aromatic Lolitas—girls at that age still smell almost as divine as babies, of vanilla or something like that. I’d give anything to know if fathers ever get erections at the sight of their pubescent daughters. Right, like anyone’d admit to that...Vadym believed (and if Vadym believes something, then that’s the way it is) Katrusya had an easy time with her studies; she could get all As if she tried just a bit harder, but (he believes) it’s not the most important thing. Of course not. And does she watch TV? Vadym still wasn’t catching my drift. You know—what would happen when Katrusya watches this beauty contest, girls, you know, need such things, especially at her age: to have a universally accepted standard of beauty before them, something to aim for—and then around eighth grade or so, she’ll want to send in her own picture to be considered for the contest.
“But you’ll warn her, won’t you?” Vadym smiled with the charming immediacy of an adult talking to a child, and I was simply floored—floored, and for a moment fully capable of believing women could find him attractive, even a woman like Vlada. The smile was absolutely genuine, a good, beautiful smile. He wasn’t being dishonest or cunning—he really did not see here a Problem-That-Had-To-Be-Solved situation. And if Vadym doesn’t see it, then it’s not there at all.
I did not ask him, after that, who would warn all the other Katrusyas around the country—the ones who do not go to the British Council School and for whom television is their only window to the world. And I did not even tell him that I resigned from my channel—why? Clearly, the media and everyon
e involved were low on Vadym’s priority list at the moment; the imminent election tsunami meant something different to him than it did to us, mere mortals—something hard and tangible, some stupendous redistribution of cash masses in the direction I’d be lucky to guess. Only I’m not inclined. In any case, I’ve no doubt that for him things will turn out just fine; Vadym’s not used to losing. It’s only with Vlada he got beat. Got away, that one.
What if she did want to get away from him—only didn’t know how? What if she’d also had her own morning looking through the window onto wet roofs—when she had to force herself out of bed with the new day pulled over her head like a bag and realize that her life took the wrong exit somewhere, that this was no longer her highway, and she had to grab the wheel and twist, back up, back up. Only it’s very hard to do when you live life at the speed Vlada did. Her motor revved till the scenery flew past like a ribbon.
She did. Of course she did—my proud girl who quivered as though set on top of a tightly coiled spring. Proud people who are accustomed to being the ones giving support to others are so bad at sending out their own SOS signals that even when they call you at two in the morning and complain about insomnia, about an irrational fear—if I fall asleep, I’ll die—you do not hear the signal. And even when you can see, having spent five hours straight under the watchful guard of her boyfriend, as if he were ordered explicitly not to leave you alone for a single minute even if his bladder should burst, that something is very much awry indeed, and things are not as good as they’d just recently appeared—you still don’t allow yourself to think that the love glow this couple radiated not so long ago could have been no more than a ghost light, leading a trusting traveler straight into the bog. You do not allow it because you know, in your heart of hearts, that to think so would be to insult your proud friend, because she herself, teeth clenched, must have fought an unimaginably exhausting, life-sucking war before she could admit it—her defeat—to herself.
The Museum of Abandoned Secrets Page 40