But even as I sat in the small Gypsy pub in Csobánka looking deep into my golden-yellow marc, I had to admit it was better to walk in the sun in a foreign city than pace the same five steps up and down in a cell here at home. Why then did I cling to the homeland?
The white walls in the Csobánka sexton’s house and the dark wooden cross-beamed ceiling had not changed in over a hundred years. Beyond the grassy area at the kitchen door stinging nettles grew among the fruit trees. To the left of the door stood a marble table, once a tombstone. That is where I worked. The garden produced an abundance of fruit: sour cherries, walnuts, apricots, pears, and endless plums. In fat years a couple of the more tired branches would break under the weight of their yield.
A small lane arched upward past the house. It was called Red Army Boulevard and was sprinkled with white, gravelly sand and an occasional tuft of grass. On Sunday mornings the elderly, black-clad, kerchiefed and bonneted women of the village wended their quiet way up the lane clutching prayer books. Few people used the lane during the week, so I was assured of privacy. Only the parish priest might drop in of an afternoon, but he soon went his way. “Our humble respects for the fever of creativity!” he would say, leaving the memory of many smiles.
If I made a noise stepping out of the house, the deer at the end of the garden would prick up its ears, slink behind my back, and butt me gently with its peach-fuzzed antlers. The dog would bark, then fling himself prostrate while the deer rubbed its belly. But the deer’s best friend was a feisty Japanese cock that slept with it, burrowing under its belly to keep warm. The cock’s alliance with the deer reinforced its cockiness, and it would bluster like a rowdy and give horrific crows with a voice as thin as its body.
I had set a few stumps in the grass for seating, but they had been taken over by ant colonies. If I gave one of them a kick, it shook their world like an earthquake, sending them pouring to the surface in a frenzy, saving eggs and crumbs and bumping into one another in zigzag paths of panic. Desperate, tens of thousands streamed up from the depths, blackening the stump in a mad society that, seen from above, behaves not a whit more reasonably than our own. Once the danger (during which they occasionally bite off one another’s heads in terror) has passed, they will boast of their heroism and the trials they have suffered. I give the trunk one more kick and the ants swirl out in even greater torrents. May they enjoy the shocks of history. After chaos comes peace, when they will have to reorganize and depose the incompetent leaders. In the company of the deer, the dog, and the cock I observe the ants coming to their senses, crawling back into the fissures of their shaken universe. The fickle god’s wrath has faded.
Cloaked in my jaded and enigmatic cruelty, I, the Lord, head back to the house. Why should I, incorrigible scoundrel that I am, refrain from exerting my power as long as I have it?
The way I spent my time was my reward and my punishment. I concocted wiles to trick my congenital stupidity. If I was unpleasant, I had to put up with an unpleasant character. L’enfer, c’est les autres? What if it’s me? Locked in a dark room, the only light from a screen: myself in an endless loop.
I enjoyed going back from Csobánka to the wild chestnuts along the bank of the Danube in Buda. I found something to my liking in almost every café and pub and did not mind the slowness of life. What comes of its own accord is enough.
From age forty to fifty-five I was a nonperson in my country, a person whose very presence violated the regulations. My response to the prohibition against working and publishing? An unchecked, internal, authorial freedom. I distributed my work in samizdat, usually Gábor Demszky’s underground press. Not only did I receive no fee, I regularly contributed to the printing expenses, considering the dissemination of my works in Hungary a public service.
I could spend the day at my desk and the evening with people I wanted to see. There were a few I would rather not have seen, the ones who stood around on the corner or sat in a car by the door. They accompanied me everywhere, but kept a respectable distance, not really disrupting my solitude. Blacklisting and internal emigration were not so much blows dealt by fate as the result of a decision on my part, so it was my duty to cope with the vexations that went with them.
It was impossible to be normal here at home, and putting a good face on it was an unpardonable offense. The critical intelligentsia saw itself as a separate camp: us, with the police on our trail, versus them, bearers of the prevailing mindset and therefore police-free. People published all sorts of attacks on me, but I neither responded nor penned any of my own. I could never understand where their hostility came from. It took the utmost self-discipline and sense of humor to keep from going mad.
At eleven I was compelled to accept the reality that the spirit of the age was doing its best to have me shot and tossed into the Danube. Bad experiences made me suspicious earlier than most. Big words? Big words can turn people into child murderers.
As a banned author I had the luxury of being free from the expectations of others: I didn’t need to embrace local public prejudices; I didn’t need to be confident or outraged or despairing; I didn’t need to worry about the authorities taking umbrage at what I wrote. I required no future different from the present I was living in if for no other reason than that I did not believe in the possibility of a different future.
I am watching the Moscow May Day celebrations on television: a giant soldier extending his arms across the entire facade of a building, tight phalanxes lined up in Red Square. The flag-bearing gymnasts along the edge of each formation are dressed in white. Only the most distinguished—winners of workers’ competitions—are allowed to appear in the square. Under the pictures of Marx, Engels, and Lenin there are pictures of the current Party leaders, and beneath those the men themselves.
Every participant at the great assembly holds a little red flag in his hand. Filmed from above, the network of roads stretching through those human colonnades looks geometrically regular. Between the carpet of citizens (the first-string squad, as it were) and the complex of platforms (with Lenin’s mausoleum as its center) stands a wall of white-gloved policemen at attention; above them—the marshals, their medal collections clinking and flashing on their chests, along the parapet of the mausoleum—the leaders of the Party and the government, dressed in the state’s version of men’s fashion: a dark gray overcoat and a dark gray hat pulled down to eyebrow level. Dour old men waving at the crowds there to hail them.
Bugle fanfares. Brezhnev doffs his cap and steps up to the microphone. He struggles with a text written by others and full of long words. A face covered with the wrinkles and bags of arrogance. Behind him, gruff and motionless, the other leaders, their hands behind their backs now, jaded faces sunken inward, obviously heedless to his words. “Warm greetings, the struggle for the workers’ happiness.” The leaders turn their heads sternly, left, right. When the boss has finished, the two leaders standing next to him initiate the applause. The crowd takes it up. Once in a while the men on the parapet remove their hands from their pockets as if out of a sense of obligation and strike them together a few times. They have absent faces with no curiosity. Athletes on large platforms carry those faces past the parapet.
This is the seventies. I go out onto the highway, where a sign indicates that taking pictures is prohibited. Of what? A missile silo? A radar station? The forest entrance of an underground weapons factory, accessible by a high-quality cement road? The small hill sloping up to it could house a tomb. The miniature bugging devices manufactured there suffice for all Eastern Europe.
The surrounding fields are uncultivated; grazing is prohibited. Through the strips of forest that line the road I catch glimpses of gray concrete buildings, guard towers, targets, bunkers, all ringed by a concrete fence covered with furls of barbed wire. Officers’ housing is hidden behind a painted brick wall at the edge of the village. Children play ball behind barbed wire; husbands walk with their wives among the prefabricated apartment buildings; shaven-headed soldiers run back and forth along a
beam three meters off the ground wearing full marching gear and carrying machine guns; little flags of indeterminate symbolism flutter atop the dusty hills; a jeep carrying two drums of milk pops out of nowhere.
Soviet troops—temporary guests in the country for thirty years now, athletic, pimpled kids smelling of sweat and foot cloths, staring through the fences of the garrisons where they were confined for months on end—wore the sad looks of sons separated from their mothers combined with a touch of arrogance. Guarding their armored vehicles and rocket launchers, they would gape with wild envy at the natives in colorful clothes walking and driving by. The only time they would be seen individually was on their way to the station for the Moscow express after their one- or two-year stint. Odd occupiers they were. Everything they had was beat up. Even the vehicles looked jerry-built.
A somber procession of trucks has been flowing past in an endless iron stream, each truck towing one out of commission, every second vehicle unusable. Only after two hours does it come to an end and we can go and buy our milk and bread.
I was always a bourgeois by nature and a dissident by compulsion. We inhabited a mad world in which the written word seemed to carry unfathomable weight, when in fact it did not. The most important structural component in the defunct political system was its thought, its texts, its curricula. That being the case, I sat down every morning to produce sentences that could pass for incitement against the state, and a good many people who deserved better dashed around spying to make sure a few warmed-over clichés did not see the light of day. My bag held neither bomb nor revolver; it held only a notebook. Just when I thought I was getting used to the situation, I ran into a young man who was being followed by three cars for having made copies of one of my studies. The cowboy-and-Indian games involved in publishing a few hundred copies of a dissident text unofficially kept both sides busy. No country house containing printer’s ink and thinner escaped police surveillance.
Here at home I led a muffled existence. Living in Eastern Europe meant being constantly prepared for defeat and backwardness but also to question what it is to be human. There was no real dictator, only a long line of downtrodden individuals, each imagining that everyone in front of them was an informer and everyone behind them a reckless anarchist. But once informing has become common currency—and the informer the model citizen—what is left to inform about? Where is the truth whereby we can recognize the liar?
“Waiter! The bill, please! And would you be kind enough to tell me where I might find God?”
“I recommend the golden noodles with vanilla sauce, sir.”
“In that case, could you tell me when things will improve?”
“Never.”
In 1976 I received a fellowship from the DAAD, the German Academic Exchange Service, for a yearlong stay in West Berlin. My three-year travel ban having expired, I wrote a letter to Premier János Kádár requesting permission for a one-year stay abroad. Unusual as it was in those days, not only I but my wife and two children received a passport with the necessary stamp.
Given that Juli was a teacher of French and did not speak German, she decided to take the children to Paris. Nor had she any intention of returning: she had no wish to go on living in a police state. My feeling was that since I had started out as a Hungarian writer I might as well finish as one. This led to a divorce, my wife remaining in Paris with our children, who were entering their teens, and I returning home in 1979 after an extended, two-year stay in the West.
After walking Budapest for five days, I stopped being amazed that people were speaking Hungarian. My nose was no longer struck by the stench of unrefined gasoline. The dark gray buildings, the dusty shopwindows, the electrical wires sticking out near the staircases, the half-finished repairs in the courtyards, the pocks of bullets from the war and 1956—everything looked familiar again. I took down the things my mother had put up on the walls except for a photograph of my children. I bought the books that looked interesting, sat in each of my armchairs in turn, and spent time in apartments whose familiar decay did not surprise me. I took pleasure in the spreading boredom.
I tried to make out what had happened in my absence. A little more was permitted. The long-haired, self-styled avant-garde artists had had haircuts; the young women had learned to cook and were having babies. People who had longed to go abroad had come to grips with the idea of trying to be happy here at home. Young historians were proud to question the Party line about 1956 and surprised that it caused no great stir in the world. Political dissidents were becoming chief architects, theater directors, and editors-in-chief, buying better cars, taking trips abroad. There were jokes they could no longer laugh at.
I made a raw kind of peace with it all and with the somnolent passing of time and things. I shrugged my shoulders. “Everything’s fine with me. You’re all fine just as you are.” The apartment was full of silence and nights that were not always easy.
If I switched on the light and looked around, I was amazed to see where I was. Persian rugs on the floor, a matching (if improvised) set of furniture that had seen better days, an Empire table with copper inlay that bore a tea saucer’s marks, and the library, in disarray, with shelves reaching up to the ceiling. The cracks in the once white, now gray walls sketched the face of a camel, which I used to scan to establish where I was. I never had the room replastered. My wish was to leave behind as few traces of myself as I could and intervene as little as possible in the lives of those around me. In spite of everything, this was the only place where I could speak without making grammatical errors, where I did not need to be embarrassed every time I opened my mouth.
I ran into my former boss. Until the authorities ordered him to fire me, he had been kind and called me into his office for chats, but once the political police said the word he had dismissed me on the spot. He had trouble extending his right hand after transferring the dog’s leash to the left one. He too had had a stroke. All he remembered was what good friends we had been.
Looking around on the boulevard, I would think that everyone was a Communist, everyone I saw there—not just the Party members or the flag-wavers, everybody. Even people who hated the system, because they could not stop thinking about it. Not just the coachman, the horse too. Everyone who lived here. Including myself.
From my childhood until 1989 I lived with the consciousness that anyone who followed his own path had to reckon with the possibility of ending up between guard towers. By shaping his own life, the iconoclast made it more likely that others—and less likely that his own self-neglect—would kill him. The anxious desire to make life last as long as possible is a form of suicide.
Sitting at the marble gravestone table in Csobánka, I even remembered things that had not happened to me. But whatever you remember did in fact happen to you. Since the life of a mortal lasts no longer than the fall of a raindrop, I cling fast to anything inhabited by time.
Back from my Csobánka hermit’s lair to my Buda apartment I receive a telephone call from a friend in telephone code: Had I heard the news? We meet at the Angelika Pastry Shop with its view of the eclectic neo-Gothic Parliament, where representatives approved every single motion submitted. (We recognized the lady and two gentlemen who came in the wake of the phone call for the pleasure of seeing and listening to us.) Had I heard, he asked, that Gábor Demszky had been openly followed for days on end, and when they stopped him for not using his directional signals they found the manuscript of my novel The Loser. They’d hauled him into the district police station, confiscated the documents, and taken minutes of the interrogation. Nine miniature bound copies of my novel were confiscated at the publisher’s. That again?
In idyllic Csobánka one tended to forget where one was living.
In 1982 I entitled an essay I wrote there “Antipolitics,” given that everything was political. A few years later a panting Demszky dashed up to my place with a heavy bag over his shoulder—fresh copies of Antipolitics. Written and published in secret, it argued that the time had come fo
r a peaceful end to the Iron Curtain and the missile dialogue. The matter should be handed over to the Europeans. After the attempts at freedom in Budapest, Prague, and Warsaw had been quashed and avenged, Moscow and Berlin were next. Send home the Russian troops! Bring on the Russian tourists!
Europe, and particularly Central Europe, has Berlin to thank for so much. Think of the millions of lives lost, think of the decades wasted because of Berlin’s arrogance. Had Berlin not instigated a war, there would be no Soviet troops in Budapest shoring up a system in which the publication of an uncensored book turned into a midnight secret, a conspiracy, a criminal act (“the preparation and circulation of materials containing incitement to action against the state”) that could get you as much as eight years.
From the armchair I had a view of the top of the cliff, and by standing I could catch a glimpse of Jutka’s dark head and long thighs. She was inspecting the fruit trees one by one, while studying a useful little book called A Small Garden Is a Thing of Great Joy. She was planning to plant dill, asparagus, bok choy, and eggplant. There would be flowerbeds, a lawn, and perhaps a child as well.
We are both Aries. Once I tossed out an offhand remark, and she answered with something brusque. I left in a huff, and she hurled mugs and spoons and unseemly curses at me from the balcony. She told me to wait, then ran down and tore my shirt to pieces. I went home in tatters. The phone rang. It was the voice of a frightened girl telling me to come back. I changed shirts and returned.
A Guest in my Own Country Page 26