7 Greeks

Home > Other > 7 Greeks > Page 8
7 Greeks Page 8

by Guy Davenport


  Which is Helios, which Agido? But Hagesikhora

  Among us is like a stallion among his mares,

  The silken quiver of his flanks rounding their eyes,

  A horse from a dream and not of this world.

  The manes of the haughty Venetian horses

  Are like her hair, streaming water combed by the wind.

  Her eyes are silver from the time of Tiryns,

  And yet all my words are wide of her beauty.

  If Agido is a yearling from Kolaxaia,

  She is a racer from Ibeno. They are Sirius,

  They are the wheeling doves of the Pleiades,

  They are the bearers of the holy plow of the goddess

  In the half-light of the night-sweet dawn.

  There is not insolence enough of purple among us

  To back the contending chorus from the altar,

  Nor snakes upon our arms, solid gold with godly eyes,

  Nor Lydian hats nor gems nor porphyry in our gaze.

  Nanno’s hair cannot defend us, nor Areta’s pretty face,

  Nor Thylakis or Kleësithera or Ainesimbrota,

  Philylla, Wianthemis, Darareta, Astaphis.

  None, none shall bring us to our triumph

  Unless the lovely Hagesikhora lead the dance.

  She leads, she and Agido; their ankles are the dance.

  Listen, gods, to their hymn, for none is more beautiful.

  Beside their singing my song is an owl’s hoo!

  I sing for them as they sing for the goddess,

  And all for peace, till all at last is one harmony.

  Come, dawn, as to the trumpeting swans of Sparta,

  As day finds the Sirens at their song.

  Feed us, earth and heart and grace of peace;

  Beauty, beauty, like that tossing yellow hair.

  IV

  1

  I do not find Lykaithos

  among the dead.

  Enarsphoros, Thebros swiftfoot.

  The violent, the helmeted.

  Euteikhes, king Areion

  men, half gods.

  2

  Eurytos. Tumult.

  We shall not pass.

  Aisa, Poros: Fate, Luck.

  These are older

  than the gods.

  Brutes stalk unshod.

  Wild hearts rush not

  upon the gods,

  nor upon Aphrodite

  amorous [ ]

  Queen, daughter

  of Porkos. Graces

  love-eyed [ ]

  from Zeus’ house.

  3

  4 There is the god’s revenge.

  Happy the man of calm mind

  who weaves his day

  unweeping. But I sing

  the light of Agido: I see

  her as the sun, which she,

  Agido, calls

  to shine, its witness.

  But I may not

  praise or blame her.

  Our mastersinger

  must come first,

  as in a field

  the sleek, galloping

  stallion,

  winner of races,

  stands apart,

  as if seen in a dream.

  5 Do you not see her?

  She is a racehorse

  of the Venetii.

  But the hair of my kinswoman

  Hagesikhora is a flower

  of unmixed gold.

  Her eyes are silver.

  Can I describe her?

  She is Hagesikhora.

  Her beauty is like Agido’s

  as a race between

  Kolaxaian and Ibenian horses,

  as the Pleiades and Sirius

  contend in the ambrosia

  of the night,

  as we contend to bring

  the plow to the goddess

  in the twilit dawn.

  6 For we have not purple

  enough to defend ourselves,

  nor intricate serpents

  all gold,

  nor caps of Lydia,

  nor violet-eyed glances–

  girlhood’s jewelry–

  nor shall Nanno’s hair

  defend us,

  nor Areta goddesslike,

  nor Thylakis, nor Kleïsithera,

  nor Ainesimbrota to whom we say:

  Give us Astaphis,

  Let Philylla look this way,

  Damareta and lovely Wianthemis.

  For Hagesikhora we long.

  7 And is not Hagesikhora,

  the fine-ankIed, ours?

  Does not she keep close to Agido?

  She honors the feastday.

  Hear them, gods,

  gods whose ends they fulfill.

  O choirmaster,

  I am a mere girl,

  I sing like the rafter owl,

  yet I sing

  to welcome the goddess of the dawn,

  the queller of pain,

  the Hagesikhora has led us

  the lovely way to peace.

  8

  2. A Hymn to Hera

  For a Chorus of Spartan Girls

  Where wildly shall I shake my yellow hair

  All go limp when they see her walking,

  Unstrung as if by sleep or sudden death,

  All empty and delicious in their minds.

  But rather than give back my gaze,

  Astymeloisa with her crown of leaves

  Goes by like a fierce white star that flares

  The brighter sliding down the sky,

  Like the first green gold of a tree in spring,

  Like milkweed down on the wind

  On long legs striding she walked away,

  And in her long wind-tangled virgin hair

  The wind-borne grace of Kinyns rode.

  But if her geode hand took mine,

  How fast would I fall on my knees before her!

  The Fragments

  3 And Kastor and Polydeukes

  The glorious, skilled horsemen,

  Tamers of wild stallions.

  4 Eating nectar.

  5 You and your two horses.

  6 Thus was born the blessed

  Daughter of Glaukos.

  7 A. Sing O Muse, sing high and clear

  O polytonal many-voiced Muse,

  Make a new song for girls to sing.

  B. About the towered temple of Therapne.

  C. Waves rolling seaweed to a silent shore.

  8 The song I sing

  Begins with Zeus.

  9 The Muse sang,

  The clear-tongued Siren.

  10 A. And that man, sprawled in such pleasure, is happy.

  B. That man is happy.

  11 He was neither a peasant

  Nor awkward with fine folk,

  Neither born in Thessaly

  Nor a shepherd of Erysikhe,

  But from Sardis the high.

  12 A charming short

  Summer dress.

  13 Girls scattered helterskelter,

  Chickens and hawkshadow.

  14 O Father Zeus,

  That I had a husband!

  15 If I had thought

  Of that for us!

  16 Just so, our pretty

  Little song.

  17 Beautifully singing.

  18 As many girls as we have,

  They all play the zither.

  19 She shall play the flute,

  We shall sing the song.

  20 When I was a woman

  Who.

  21 I bring with my prayers

  This garland of goldflower

  And delicious galingale.

  22 Not I, O Lady,

  O daughter of Zeus.

  23 Was it really Apollo

  I saw in a dream?

  24 May my heart rejoice

  In the house of Zeus

  And in thine, O lord.

  25 Me, O son of Leto,

  The leader of your chorus.

  26 Long Thrower, son of Zeus,

&n
bsp; Muses in their yellow robes.

  27 Leaving Kypros the lovely

  And Paphos ringed with waves.

  28 That is not Aphrodite in the ginger grass

  But randy Eros batting flowers.

  Touch not! Touch not! he cries.

  29 How many times on the mountain tops,

  Streaming torches held high for the gods,

  Have you brought the great golden jug

  As deep as the churns the shepherds use,

  Placed it full of lion’s milk in the cave,

  That its curds change to whitest cheese,

  [Bacchante! O Bacchante!]

  30 Near the holy cliffs,

  Near the island of Psyra.

  31 Ino, queen of the sea,

  Upon whose breasts.

  32 Nourished by Ersa,

  Daughter of Zeus

  And of holy Selana,

  The moon.

  33 Sister of Eunomia

  And of Peitho,

  Daughter of Promathea.

  34 One roll of the dice

  Stirs up the ghosts.

  35 My hearth is cold but the day will come

  When a rich pot of red bean soup

  Is on the table, the kind Alkman loves,

  Good peasant cooking, nothing fine.

  The first day of autumn, you shall be my guest.

  36 Served bean soup, parched wheat,

  And late summer honey.

  37 Seven tables, seven couches,

  Poppy cakes, flaxseed cakes,

  Sesame cakes, drinking cups

  Of beaten gold.

  38 There are three seasons:

  Summer and winter,

  And autumn is the third,

  And spring is the fourth,

  When everything flowers

  And nobody has enough

  To eat.

  39 The valleys are asleep and the mountaintops,

  The sea cliffs and the mountain streams,

  Serpents and lizards born from the black earth,

  The forest animals and beeswarms in their hives,

  The fish in the salt deep of the violet sea.

  And the long-winged birds.

  40 Rhipa, mountain flowered with forests

  Dark as night in their depths.

  41 Artemis! O thou dressed

  In wild animal skins.

  42 Never shall these old legs dance again,

  My honey-throated, high-singing girls!

  Had I the wish, well wouldn’t I be

  The cock of the blue sea-bird

  Who flies forever with his hens

  Over the foam-flowered ocean waves?

  O careless heart, sea-purple holy bird.

  43 Short the way, but pitiless

  The need to walk it.

  44 Whoever they are,

  Neighbors are neighbors.

  45 A collar of gold

  Studded with florets

  Of rich red.

  46 I can whistle

  Every bird’s song.

  47 Boast and brag, such was his fame.

  Love You All was his good wife’s name.

  48 Eating and singing and the soldiers

  Nearby begin a hymn to Apollo.

  49 Come dancing, come singing,

  Bright-eyed angel of music,

  Join us in song, in praise,

  Master of the graceful foot,

  O Kalliopa, daughter of Zeus.

  50 This is the music Alkman made

  From partridge dance and partridge song

  With his flittering partridge tongue.

  ANAKREON

  1

  2

  3

  4

  And your curls in lovely bunches

  All shadowy around your slender neck.

  You are now as close-cropped as a calf,

  And your hair in ravaged handfuls

  Lies scattered in heaps on the black ground.

  Poor hair! Laid waste by the snippers.

  What grief I suffer to see it there.

  And what can anybody do about it now?

  5 take pity on

  The famous woman imploring her god

  In anguish so many times over.

  How much better off had I been

  If you had thrown me, mother,

  Into the tall bright waves

  Of the ungiving sea

  6 O deerslayer Artemis,

  God’s bright-haired daughter,

  Packmaster of animals

  In the mountain forests,

  I ask at your knees

  That you come where

  The Lethaios tumbles

  To keep guard over us

  In our city and be

  Shepherdess as well

  Of settled civil folk.

  7 This is the man who faced down

  The black shields of the Ialysian guard.

  8 Butlers in the infantry

  Are disaster in the bud.

  9 That good-natured cadet Megistes

  For going on ten months now

  Has sported the willow garland

  And cadged our honied wine.

  10 A revolt, O Megistes,

  Has toppled holy [Samos].

  11 You’ll have me the gossip

  all over the neighborhood.

  12 The talents that tantalized

  Talented Tantalos [tantalize me].

  13 Bring me the winebowl, come my boy,

  To drink in one long swallow back,

  Ten cups of water, five of wine,

  And do me proud before its god.

  And have done with all this drinking

  In loud and drunken Scythian ways.

  Drink well and sing fine songs. Drink well,

  Sing fine songs to the god of wine.

  14 O lord playing with Eros the wrecker,

  With blue-eyed mountain girls,

  With Aphrodite robed in red

  Along the highest ridges of the hills,

  To you I go down on my knees.

  Come, I beg you, kindly to me,

  And make Kleoboulos willing, O Deunysos,

  When I tell him that I love him.

  15 Here – ha! – is Eros blond as gold

  Throwing his red ball at my head

  To make me come outside and play

  With a charming girl in embroidered shoes

  Who is, as you might know of course,

  Both well born and from Lesbos too,

  And tells me that my hair is white,

  And says oh! she loves another.

  16 I look with longing at,

  I love, I worship Kleoboulos.

  17 Boy, because you do not know

  You hold the reins that guide my heart,

  My look so searching glances off

  Your eyes as pretty as a girl’s.

  18 I would not wish on

  Amalthiê’s horn,

  Not for a life lasting

  A hundred and fifty years,

  Not to be King Arganthonios

  Ruling over Tartessos

  Where everybody’s happy.

  19 In the month of Poseidon,

  When the clouds are fat with rain,

  Wild storms bring us Zeus.

  20 Can myrrh rubbed on a chest

  Sweeten the great round heart inside?

  21 Targelios marvels at the skill

  With which you hurl the discus.

  22 And Deunysos shouting

  So much, so loud.

  23 But O Smerdias

  Is three times friskier

  Than

  24 Because you were

  Stubborn with me.

  25 You turn in your tracks

  When Leukippê [passes by].

  26 But he, high-minded,

  .

  27 Not my gentle sister.

  28 I am neither steadfast with

  Nor kind to my fellow man.

  29 Eurypylê the blonde

  Is smitten with the

/>   Litterborne Artemon.

  30 I’ve eaten a piece of wheatmeal biscuit

  But drunk an amphora of wine,

  And now I play a handsome song

  On the lute for a handsome boy.

  31 I play Lydian octaves

  On twenty strings,

  While you. O Leukaspis,

  Play the fool.

  32

  Whose heart is green and young again

  And dances to a lissome tune on the flute.

  33 I climb the white cliff again

  To throw myself into the grey sea,

  Drunk with love again.

  34 The Mysians first mated horsemounting asses

  With mares, inventing the halfass mule.

  35 To Olympos on easy wings

  I got to complain that my boy

  Will not do boyish things with me.

  36 [Eros] romps around

  My grey beard.

  His wings flash gold

  Hippokleides pays

  No attention at all.

  37 O the light of your loving smiling friendly face!

  38

  39

  40 The servant girl poured

  Honied wine from the jug

  On her shoulder.

  41 and way back when

  The enticing godling Peitho’s eyes

  Did not shine so much like money.

  42 I come from the river

  With bright things in my arms.

  43 There, with the beautiful lyre,

  That’s Simalos in the choir.

  44 I asked Strattis the maker of lyres

  To let his hair grow out long.

  45 Time was, he wore a tunic from a rummage sale,

  A barbarian kind of hat, knucklebones in his ears,

  And a cloak that used to be a rawhide shieldcase,

  Artemon the pimp who got rich selling the use

  Of bakers’ apprentices and teenaged nancy boys,

  Often seen in the stocks by his neck, or on the wheel,

  Or having the lash applied to his bleeding back,

  Or his beard and the hair on his head pulled out,

  And now he rides in a mule cart, wears golden earrings,

  Says he’s the son of Kylê, and carries an ivory parasol

  Like the women .

  46 You are kind to strangers, are you not?

  I am thirsty. Let me drink.

  47 They danced nimbly,

  The beautiful-haired

  Daughters of God.

  48 Now the walls crowning the city

  Are destroyed .

  49 [He was] neither

  From our country

  Nor handsome.

  50 Ares the raiser of dust

  Loves an unyielding fighter.

  51 Sweetly singing

  Swiftly swerving

  Swallow.

  52 Baldheaded Alexis

  Is courting another wife.

  53 And now my hair is thin and white,

  Grizzled the lock above my ears.

  Youth’s gone, and with it, all delight.

  My teeth are going with the years.

 

‹ Prev