by Anais Nin
I have her in myself now as one to be pitied and protected. She is involved in perversities and tragedies she cannot live up to. I have at last caught her weakness. Her life is full of fantasies. I want to force her into reality. I want to do violence to her. I, who am sunk in dreams, in half-lived acts, see myself possessed by a furious intention: I want to grasp June's evasive hands, oh, with what strength, take her to a hotel room and realize her dream and mine, a dream she has evaded facing all her life.
I went to see Eduardo, tense and shattered by my three hours with June. He saw the weakness in her and urged me to act out my strength.
I could hardly think clearly because in the taxi she had pressed my hand. I was not ashamed of my adoration, my humility. Her gesture was not sincere. I do not believe she could love.
She says she wants to keep the rose dress I wore the first night she saw me. When I tell her I want to give her a going-away present, she says she wants some of that perfume she smelled in my house, to evoke memories. And she needs shoes, stockings, gloves, underwear. Sentimentality? Romanticism? If she really means it ... Why do I doubt her? Perhaps she is just very sensitive, and hypersensitive people are false when others doubt them; they waver. And one thinks them insincere. Yet I want to believe her. At the same time it does not seem so very important that she should love me. It is not her role. I am so filled with my love of her. And at the same time I feel that I am dying. Our love would be death. The embrace of imaginings.
When I tell Hugo the stories June has told me, he says they are simply very cheap. I don't know.
Then Eduardo spends two days here, the demoniac analyst, making me realize the crisis I am passing through. I want to see June. I want to see June's body. I have not dared to look at her body. I know it is beautiful.
Eduardo's questions madden me. Relentlessly, he observes how I have humbled myself. I have not dwelt on the successes which could glorify me. He makes me remember that my father beat me, that my first remembrance of him is a humiliation. He had said I was ugly after having typhoid fever. I had lost weight and my curls.
What has made me ill now? June. June and her sinister appeal. She has taken drugs; she loved a woman; she talks the cops' language when she tells stories. And yet she has kept that incredible, out-of-date, uncallous sentimentalism: "Give me the perfume I smelled in your house. Walking up the hill to your house, in the dark, I was in ecstasy."
I ask Eduardo, "Do you really think I am a lesbian? Do you take this seriously? Or is it just a reaction against my experience with Drake?" He is not sure.
Hugo takes a definite stand and says he considers everything outside of our love extraneous—phases, passionate curiosities. He wants a security to live by. I rejoice in his finding it. I tell him he is right.
Finally Eduardo says I am not a lesbian, because I do not hate men—on the contrary. In my dream last night I desired Eduardo, not June. The night before, when I dreamed of June, I was at the top of a skyscraper and expected to walk down the façade of it on a very narrow fire ladder. I was terrified. I could not do it.
She came to Louveciennes Monday. I asked her cruelly, just as Henry had, "Are you a lesbian? Have you faced your impulses in your own mind?"
She answered me so quietly. "Jean was too masculine. I have faced my feelings, I am fully aware of them, but I have never found anyone I wanted to live them out with, so far." And she turned the conversation evasively. "What a lovely way you have of dressing. This dress—its rose color, its old-fashioned fullness at the bottom, the little black velvet jacket, the lace collar, the lacing over the breasts—how perfect, absolutely perfect. I like the way you cover yourself, too. There is very little nudity, just your neck, really. I love your turquoise ring, and the coral."
Her hands were shaking; she was trembling. I was ashamed of my brutality. I was intensely nervous. She told me how at the restaurant she had wanted to see my feet and how she could not bring herself to stare. I told her how I was afraid to look at her body. We talked brokenly. She looked at my feet, in sandals, and thought them lovely.
I said, "Do you like these sandals?" She answered that she had always loved sandals and worn them until she had become too poor to have them. I said, "Come up to my room and try the other pair I have."
She tried them on, sitting on my bed. They were too small for her. I saw she wore cotton stockings, and it hurt me to see June in cotton stockings. I showed her my black cape, which she thought beautiful. I made her try it on, and then I saw the beauty of her body, its fullness and heaviness, and it overwhelmed me.
I could not understand why she was so ill-at-ease, so timid, so frightened. I told her I would make her a cape like mine. Once I touched her arm. She moved it away. Had I frightened her? Could there be someone more sensitive and more afraid than I? I couldn't believe it. I was not afraid at that moment. I wanted desperately to touch her.
When she sat on the couch downstairs, the opening of her dress showed the beginning of her breasts, and I wanted to kiss her there. I was acutely upset and trembling. I was becoming aware of her sensitiveness and fear of her own feelings. She talked, but now I knew she talked to evade a deeper inner talk—the things we could not say.
We met the next day at American Express. She came in her tailored suit because I had said I liked it.
She had said she wanted nothing from me but the perfume I wore and my wine-colored handkerchief. But I insisted that she had promised to let me buy her sandals.
First I made her go to the ladies' room. I opened my bag and pulled out a pair of sheer stockings. "Put them on," I pleaded. She obeyed. Meanwhile I opened a bottle of perfume. "Put some on." The attendant was there, staring, waiting for her tip. I did not care about her. June had a hole in her sleeve.
I was terribly happy. June was exultant. We talked simultaneously. "I wanted to call you last night. I wanted to send you a telegram," June said. She had wanted to tell me she was very unhappy on the train, regretting her awkwardness, her nervousness, her pointless talk. There had been so much, so much she wanted to say.
Our fears of displeasing each other, of disappointing each other were the same. She had gone to the cafe in the evening as if drugged, full of thoughts of me. People's voices reached her from afar. She was elated. She could not sleep. What had I done to her? She had always been poised, she could always talk well, people never overwhelmed her.
When I realized what she was revealing to me, I almost went mad with joy. She loved me, then? June! She sat beside me in the restaurant, small, timid, unworldly, panic-stricken. She would say something and then beg forgiveness for its stupidity. I could not bear it. I told her, "We have both lost ourselves, but sometimes we reveal the most when we are least like ourselves. I am not trying to think any more. I can't think when I am with you. You are like me, wishing for a perfect moment, but nothing too long imagined can be perfect in a worldly way. Neither one of us can say just the right thing. We are overwhelmed. Let us be overwhelmed. It is so lovely, so lovely. I love you, June."
And not knowing what else to say I spread on the bench between us the wine-colored handkerchief she wanted, my coral earrings, my turquoise ring, which Hugo had given me and which it hurt me to give, but it was blood I wanted to lay before June's beauty and before June's incredible humility.
We went to the sandal shop. In the shop the ugly woman who waited on us hated us and our visible happiness. I held June's hand firmly. I commandeered the shop. I was the man. I was firm, hard, willful with the shopkeepers. When they mentioned the broadness of June's feet, I scolded them. June could not understand their French, but she could see they were nasty. I said to her, "When people are nasty to you I feel like getting down on my knees before you."
We chose the sandals. She refused anything else, anything that was not symbolical or representative of me. Everything I wore she would wear, although she had never wanted to imitate anyone else before.
When we walked together through the streets, bodies close together, arm in arm, hands
locked, I could not talk. We were walking over the world, over reality, into ecstasy. When she smelled my handkerchief, she inhaled me. When I clothed her beauty, I possessed her.
She said, "There are so many things I would love to do with you. With you I would take opium." June, who does not accept a gift which has no symbolical significance; June, who washes laundry to buy herself a bit of perfume; June, who is not afraid of poverty and drabness and who is untouched by it, untouched by the drunkenness of her friends; June, who judges, selects, discards people with severity, who knows, when she is telling her endless anecdotes, that they are ways of escape, keeping herself all the more secret behind that profuse talk. Secretly mine.
Hugo begins to understand. Reality exists only between him and me, in our love. All the rest, dreams. Our love is solved. I can be faithful. I was terrifyingly happy during the night.
But I must kiss her, I must kiss her.
If she had wanted to, yesterday I would have sat on the floor, with my head against her knees. But she would not have it. Yet at the station while we wait for the train she begs for my hand. I call out her name. We stand pressed together, faces almost touching. I smile at her while the train leaves. I turn away.
The stationmaster wants to sell me some charity tickets. I buy them and give them to him, wishing him luck at the lottery. He gets the benefit of my wanting to give to June, to whom one cannot give anything.
What a secret language we talk, undertones, overtones, nuances, abstractions, symbols. Then we return to Hugo and to Henry, filled with an incandescence which frightens them both. Henry is uneasy. Hugo is sad. What is this powerful magical thing we give ourselves to, June and I, when we are together? Wonder! Wonder! It comes with her.
Last night, after June, filled with June, I could not bear Hugo reading the newspapers and talking about trusts and a successful day. He understood—he does understand—but he couldn't share, he could not grasp the incandescent. He teased me. He was humorous. He was immensely lovable and warm. But I could not come back.
So I lay on the couch, smoking, and thinking of June. At the station, I had fainted.
The intensity is shattering us both. She is glad to be leaving. She is less yielding than I am. She really wants to escape from that which is giving her life. She does not like my power, whereas I take joy in submitting to her.
When we met for half an hour today to discuss Henry's future, she asked me to take care of him, and then she gave me her silver bracelet with a cat's-eye stone, when she has so few possessions. I refused at first, and then the joy of wearing her bracelet, a part of her, filled me. I carry it like a symbol. It is precious to me.
Hugo noticed it and hated it. He wanted to take it from me, to tease me. I clung to it with all my strength while he crushed my hands, letting him hurt me.
June was afraid that Henry would turn me against her. What does she fear? I said to her, "There is a fantastic secret between us. I only know about you through my own knowledge. Faith. What is Henry's knowledge to me?"
Then I met Henry accidentally at the bank. I saw that he hated me, and I was startled. June had said that he was uneasy and restless, because he is more jealous of women than of men. June, inevitably, sows madness. Henry, who thought me a "rare" person, now hates me. Hugo, who rarely hates, hates her.
Today she said that when she talked to Henry about me she tried to be very natural and direct so as not to imply anything unusual. She told him, "Anaïs was just bored with her life, so she took us up." That seemed crude to me. It was the only ugly thing I have heard her say.
Hugo and I yield entirely to each other. We cannot be without each other, we cannot endure discord, war, estrangement, we cannot take walks alone, we do not like to travel without each other. We have yielded in spite of our individualism, our hatred of intimacy. We have absorbed our egocentric selves into our love. Our love is our ego.
I do not think June and Henry have achieved that, because both their individualities are too strong. So they are at war; love is a conflict; they must lie to each other, mistrust each other.
June wants to go back to New York and do something well, be lovely for me, satisfy me. She is afraid of disappointing me.
We had lunch together in a softly lighted place which surrounded us with velvety closeness. We took off our hats. We drank champagne. June refused all sweet or tasteless food. She could live on grapefruit, oysters, and champagne.
We talked in half-spoken abstractions, clear to us alone. She made me realize how she eluded all of Henry's attempts to grasp her logically, to reach a knowledge of her.
She sat there filled with champagne. She talked about hashish and its effects. I said, "I have known such states without hashish. I do not need drugs. I carry all that in myself." At this she was a little angry. She did not realize that I achieved those states without destroying my mind. My mind must not die, because I am a writer. I am the poet who must see. I am not just the poet who can get drunk on June's beauty.
It was her fault that I began to notice discrepancies in her stories, childish lies. Her lack of coordination and logic left loopholes, and when I put the pieces together, I formed a judgment, a judgment which she fears always, which she wants to run away from. She lives without logic. As soon as one tries to coordinate June, June is lost. She must have seen it happen many times. She is like a man who is drunk and gives himself away.
We were talking about perfumes, their substance, their mixtures, their meaning. She said casually, "Saturday, when I left you, I bought some perfume for Ray." (Ray is a girl she has told me about.) At the moment I did not think. I retained the name of the perfume, which was very expensive.
We went on talking. She is as affected by my eyes as I am by her face. I told her how her bracelet clutched my wrist like her very fingers, holding me in barbaric slavery. She wants my cape around her body.
After lunch we walked. She had to buy her ticket for New York. First we went in a taxi to her hotel. She brought out a marionette, Count Bruga, made by Jean. He had violet hair and violet eyelids, a prostitute's eyes, a Pulcinella nose, a loose, depraved mouth, consumptive cheeks, a mean, aggressive chin, murderer's hands, wooden legs, a Spanish sombrero, a black velvet jacket. He had been on the stage.
June sat him on the floor of the taxi, in front of us. I laughed at him.
We walked into several steamship agencies. June did not have enough money for even a third-class passage and she was trying to get a reduction. I saw her lean over the counter, her face in her hands, appealing, so that the men behind the counter devoured her with their eyes, boldly. And she so soft, persuasive, alluring, smiling up in a secret way at them. I was watching her begging. Count Bruga leered at me. I was only conscious of my jealousy of those men, not of her humiliation.
We walked out. I told June I would give her the money she needed, which was more than I could afford to give, much more.
We went into another steamship agency, with June barely finishing some mad fairy tale before she stated her errand. I saw the man at the counter taken out of himself, transfixed by her face and her soft, yielding way of talking to him, of paying and signing. I stood by and watched him ask her, "Will you have a cocktail with me tomorrow?" June was shaking hands with him. "Three o'clock?" "No. At six." She smiled at him as she does at me. Then as we left she explained herself hurriedly. "He was very useful to me, very helpful. He is going to do a lot for me. I couldn't say no. I don't intend to go, but I couldn't say no."
"You must go, now that you said yes," I said angrily, and then the literalness and stupidity of this statement nauseated me. I took June's arm and said almost in a sob, "I can't bear it, I can't bear it." I was angry at some undefinable thing. I thought of the prostitute, honest because in exchange for money she gives her body. June would never give her body. But she would beg as I would never beg, promise as I would not promise unless I were to give.
June! There was such a tear in my dream. She knew it. So she took my hand against her warm breast and
we walked, I feeling her breast. She was always naked under her dress. She did it perhaps unconsciously, as if to soothe an angry child. And she talked about things that were not to the point. "Would you rather I had said no, brutally, to the man? I am sometimes brutal, you know, but I couldn't be in front of you. I didn't want to hurt his feelings. He had been very helpful." And as I did not know what angered me, I said nothing. It was not a question of accepting or refusing a cocktail. One had to go back to the root of why she should need the help of that man. A statement of hers came back to me: "However bad things are for me I always find someone who will buy me champagne." Of course. She was a woman accumulating huge debts which she never intended to pay, for afterwards she boasted of her sexual inviolability. A gold digger. Pride in the possession of her own body but not too proud to humiliate herself with prostitute eyes over the counter of a steamship company.
She was telling me that she and Henry had quarreled over buying butter. They had no money and..."No money?" I said. "But Saturday I gave you 400 francs, for you and Henry to eat with. And today is Monday."
"We had things to pay up that we owed...."