Seven Veils of Seth

Home > Other > Seven Veils of Seth > Page 11
Seven Veils of Seth Page 11

by Ibrahim Al-Koni


  His friends, however, let him down the day he mentioned her, for they cautioned him: “If you allow a water nymph to wedge you between her thighs, you’ll be forced to kiss your travels good-bye.”

  He considered for a moment. He remembered her precious chest crowned by full breasts sprinkled with drops of water. He remembered her virginal nipple encircled by a charm that resembled the full moon’s halo. Then he sighed and told them: “Traveling is a pain. The day must come when the wanderer lays down his staff, whether he wants to or not.”

  That evening he decided to marry her, forgetting a maxim he had learned from business: “What we acquire, inevitably acquires us.” The appearance of a beautiful woman on the horizon of our world constitutes a danger that inevitably causes us to forget both the lessons of experience and the maxims of the past.

  5 Seclusion

  When she came to him, once night was fully entrenched, she was spooked by the darkness in the vault. So he took her outside to find a secluded spot, leading her silently over hills strewn with the skulls of ancestors and the tombs of the deceased. The moon gleamed high above while stillness stood guard over the lowlands. He did not even hear the chirring of the grasshoppers that vied musically with each other in the distant field adjoining the spring. All he could hear was the slap of their sandals on the stones of the path. He remembered that women cannot bear silence even when no man is present. What would she think, then, when accompanied by a man? As he tried to devise something to say, he remembered the vault and told her, “Tombs are an inevitable part of life. Anyone who passes through life must eventually pitch camp in a tomb.” He added that he could not see the difference between the wall of a tomb’s vault and a wall that formed part of a house, since both house and tomb are constraining containers. “Houses are tombs for the living, if they are truly alive, and tombs are houses for the dead, if they are truly dead.” He was incapable of assessing which of the two groups should more properly be termed “living” and which “dead.” His sly laughter rattled in his throat. Then choking on his guffaws, he fell silent. He felt like a fool and warned himself that speaking intelligently to a woman is stupid even on normal occasions; how much more so on a night of seclusion. He tipped his turban to the vastness of the sky as if begging for a prophecy. He listened carefully but heard only their breathing. Even the sound of their footsteps was swallowed by slipping sand that guided them toward the secluded area that led to the fields. He said cryptically, “This is a night for poetry. Sing me a song of longing.”

  She stammered, “It’s always easier for us to recite poetry than frenzy.”

  “Ha, ha . . . wayfaring truly is an insane frenzy, and what’s even crazier is talking about it.”

  “Why should we wander when we can recite poetry?”

  “Because wandering is itself a verse of poetry. Wayfaring is a substitute for poetry. When a person is incapable of reciting poetry, his only option is to pack his gear and set off to race the wind.”

  “That’s depressing. I don’t know why it depresses me to hear a discussion of wandering.”

  “Wayfaring is depressing because it is real, and reality is always a form of punishment.”

  “But poetry is a consolation.”

  He emitted a deep groan before he replied, “Poetry is wayfaring for those who are unable to wander, and wayfaring is the poetry of those unable to compose poetry.”

  They entered a rough area where their sandals sank into stubborn mires. So they fell silent, but he heard her voice once they had escaped from the difficult terrain. She intoned one of the ancient songs of longing, humming it. Then she stopped. She said in a lyrical voice, as if continuing the yearning song that had ceased before it could ring out: “We are water’s daughters who seduced the desert warriors into filling our wombs with offspring to provide a posterity. Who are you?”

  “I am a son of the Qibli wind, which created the desert for the relief of the wayfarer.”

  “How can the desert provide relief for the wayfarer, given that it’s a desert?”

  “Because relief is deliverance, and the only deliverance for the world’s wayfarers is the desert.”

  “Had the water nymphs not embraced the men of the desert, they would have perished.”

  “What good does it do for water’s daughters to embrace the desert’s sons, since they will perish even if they grasp the lifeline afforded by the water?”

  “For them to perish beside the water is a lesser evil than for them to perish in the wasteland’s labyrinth.”

  “Nonsense! To perish beside the water is a humiliation. To perish in the desert’s labyrinth is a point of pride. Perishing beside the water is a form of slackness. Perishing in the wasteland’s labyrinth is pure. Perishing beside the water is decay. To perish in the wasteland’s labyrinth is a song. To perish beside the water is disgraceful. To perish in the maze of the desert is heroic.”

  “Shrewd men discuss the stranger’s wiles using the language of myths, but how futile it is for elders to assume that they will frighten off a woman with their mythological hermeneutics. Instead, they are much more likely to awaken curiosity in her breast. So, who are you really?”

  “When I said I’m the son of the desert’s breath, what does that make me?”

  “The desert has never exhaled anything but fire!”

  “Bravo! Bravo! Fire is my name, but I’ve never disclosed it to anyone. So watch out!”

  “Does the strategist fear sorcery enough to conceal his name?”

  “Only fearful people like us become strategists.” “Really?”

  “Dissimulation is the first secret in the law of strategic thought.”

  “Tell me about your names.”

  “You won’t return to your spouse’s bedchamber the same person as you came if I tell you about my names.”

  “You inflame my curiosity.”

  “You obviously understand what it means for water and fire to meet.”

  “Water and fire?”

  “The offspring of water and the offspring of fire. . . .”

  “You’re contributing to my insanity.”

  “I have seven names. They are my veils.”

  “Your veils?”

  “They are more like scarves that protect me from people’s duplicity.”

  “Do you have enemies?”

  “Strangers only attribute cunning to a person who has enemies.”

  “It would really be sweet if I could hear the rest of your names.”

  “How can I tell you my other names when you haven’t even decoded the talisman protecting the first one?”

  “How can the talisman for the first name be decoded?”

  “The only way to decode it is through the union of fire and water.”

  “But their union destroys the fire.”

  “The fire that dies in their union brings new life to the water. What doesn’t perish in the wasteland is not generated in the spirit world.”

  “I feel dizzy.”

  She collapsed into his arms and he carried her toward the sword dunes, stumbling like a heavily laden camel.

  6 The Prophecy

  One dark night, at the foot of a venerable mountain in the heart of an oasis lost in a desert that had no beginning or end, a suspicious specter advanced slowly. He did not take the path that circled the foot of the mountain from the northwest but slipped through the palms on the eastern side and crossed the secluded area adjacent to the debris of the mountain’s flank. Then he made his way to the burying fields that climbed the mountain’s southern haunch where the stranger had taken up residence in the vault of a mausoleum.

  Before this vault the specter halted, petrified, like a boulder. He did not stir, breathe, or speak and could easily have been a scarecrow from the fields or a demon jinni who had decided to terrify the hearts of passersby.

  His prayer lasted for a long time before he made a sound to announce his presence. He emitted a weird panting noise that was not a cough, hawking, guffaw, or shout
. Another specter popped from the mouth of the vault, took two steps toward the visitor, and then also went rigid. He held himself erect, faced the visitor, and did not stir. He stood motionless for a long time. There reigned between them the silence of eternal deserts that are devoid of mortals, grazing beasts, and birds. As the confrontation continued, the stillness grew ever more magical, profound, and mysterious. The two evidently enjoyed the stillness. Their meeting seemed to have been ordained before the dawn of recorded time. They appeared to communicate through their silence, as if silence were their language, as if they were more eloquent when speaking with silence’s tongue than with a physical tongue. They might well have been two incognito gods rather than the progeny of terrestrial creatures enchanted by the tongue’s babbling. The offspring of the Unknown scorn the tongue and consider its chattering base defilement that cannot be effaced even by the grandest oblations.

  Their silence could have lasted forever, since their silent communication was apparently quite effective, but a nearby owl hooted, rocking the desert’s stillness and reminding them that an ignoble organ called the tongue rested between both their sets of jaws. So the visitor thought he would visit that arena first: “Since prophecy has not descended to the low-lying world of people, people have no choice but to knock on the door of prophecy.”

  The vault’s master answered him allusively: “Great is the man who lauds prophecy to the people. Great, great is the man who does not wait for prophecy to knock on his door but goes to knock on prophecy’s portal, even when this forces him to compromise a nobleman’s gravity and to slink by night to the burying grounds.”

  The visitor released a moan of longing. “To be guided to one with whom communications have been ruptured for years and years is also a prophecy.”

  The vault’s master approached his guest, took his hand, and guided him to a seat on a mat by the tomb’s entrance. Then he sat down beside him. Once more the two specters confronted each other, but then the host substituted for the tongue of the jinn that of human beings: “It’s hardly conceivable that a veil could conceal what time once disclosed.” “You’re right. When the days have stripped a heart naked, not even a thousand veils can hide it.”

  “The heart’s a treasure that no secret can conceal.”

  “Tell me the truth: Did you try to hide the evidence with the tip of your veil, diligently seeking to conceal your identity?”

  “The evidence?”

  “Of smallpox. Have you forgotten the scars from the epidemic?”

  “Would a son of the desert forget the traces of an epidemic?”

  “Just as the son of the desert would not forget the scars of the epidemic, the victim of the epidemic would not forget a hand that pulled him from the mires of that affliction.”

  “No payment for the benefactor exceeds gratitude in an age that knows neither gratitude nor loyalty.”

  “We must never allow people’s shortcomings to rob us of our trust in people.”

  “Should we insist on this out of compassion for ourselves or out of compassion for other people?”

  “Both.”

  They fell silent and stillness returned to guard them with an even greater authority, for once the pillars of the tongue’s stammering wobbled, silence determined to reassert its sovereignty over the world. As it grew deeper, more cryptic, and more seductive, the two men seated there sensed an indefinable awkwardness. They sensed an awkwardness a creature discerns only after it has hardened into an offense. To free himself – refusing to cling to the coattails of silence – he hastened to use his tongue: “It’s easy to hide a distinguishing feature on your two cheeks; it’s hard to hide one that cannot be hidden.”

  “Are you referring to the jenny?”

  The jenny master did not reply, and so the guest added, “I didn’t need to see the jenny; nor did I need any other distinguishing characteristic to be guided to the true identity of someone with whom the fates once united me.”

  “The day we met in the market you left the impression that you didn’t recognize me and had never seen me before. Was that a snub or a rejection?”

  “Neither. The vassals had mentioned other identifying characteristics unlike the distinctive mark any fool could spot on the body, and so I felt perplexed. When the elders met and the messengers related their conversations with the stranger, I grasped the secret and no longer had any need for proof. I did not reveal the stranger’s identity, however, hopeful I could spare the oasis anxiety and fearful the rabble might harm him.”

  “You did the right thing.”

  “Everyone knows it’s a serious matter when a man leaves home, but a stranger’s success is held hostage by our ignorance of the secret intent he harbors. A secret that has been disclosed is a prophecy that dissipates before it can be fulfilled, and the dissipation of a prophecy means the destruction of the prophet.”

  “I’m pleased to hear the Law’s wisdom from the tongue of a person who enjoys wallowing in the mires of oases.” “I’m sorry you still think ill of oases.”

  “What does the stranger do when the disciple and friend has given verbal expressions of gratitude but betrayed a solemn promise?”

  “Not so fast! Take it easy!”

  “We should obey maxims, not memories.”

  The guest emitted a hurt groan and raised his head toward the stars in the sky as if searching for inspiration among their twinkling lights. Then the vault’s master said, “The day I rescued you from death, I had only one piece of advice for you: to keep traveling. Have you forgotten?”

  “How could I forget?”

  “How can I believe that you haven’t forgotten when I see you relishing languor. You don’t even stop there but have agreed to lead other languid folks as well.”

  “The problem with rules is that there’s always a good reason to break them.”

  “When has deliverance been easy?”

  “I admit it has never been easy. The commandments of the lost Law testify to that.”

  “Hardship that brings deliverance is easier to bear than ease that brings ruin.”

  The visitor sighed with disappointment and remarked ruefully, “Easy for us to say; hard for us to do. You don’t know what it means for a man to put down roots.”

  “I know; roots are the greatest evil of all.”

  “We absorb a root’s moisture and grow roots without even knowing it.”

  “Cursed be the root that serves to destroy us, even if it provides us refreshing draughts.”

  “Oh, woe, alack.”

  “The noblest element of the rambling man’s heart is his longing. No one fails while longing persists in his heart.” “Longing is what endures.”

  “It was longing that permitted our ancestors to perform heroic deeds. It was longing that enabled our ancestors to compose poetry. It was longing that made it possible for our ancestors to etch the Law’s maxims onto the hearts of subsequent generations.”

  “Our grandfathers were men; we are merely shadows.”

  “Longing is a charm that brings life even to shadows. There is nothing that longing cannot accomplish.”

  “Oh woe, alack. You show confidence in rooted people when you attempt to revive decaying bones.”

  “The restoration of life to decaying bones is a prophetic mission.”

 

‹ Prev