R.B.
E.B.B. to R.B.
[Post-mark, August 8, 1845.]
Just to show what may be lost by my crossings out, I will tell you the story of the one in the ‘Duchess’ — and in fact it is almost worth telling to a metaphysician like you, on other grounds, that you may draw perhaps some psychological good from the absurdity of it. Hear, then. When I had done writing the sheet of annotations and reflections on your poem I took up my pencil to correct the passages reflected on with the reflections, by the crosses you may observe, just glancing over the writing as I did so. Well! and, where that erasure is, I found a line purporting to be extracted from your ‘Duchess,’ with sundry acute criticisms and objections quite undeniably strong, following after it; only, to my amazement, as I looked and looked, the line so acutely objected to and purporting, as I say, to, be taken from the ‘Duchess,’ was by no means to be found in the ‘Duchess,’ ... nor anything like it, ... and I am certain indeed that, in the ‘Duchess’ or out of it, you never wrote such a bad line in your life. And so it became a proved thing to me that I had been enacting, in a mystery, both poet and critic together — and one so neutralizing the other, that I took all that pains you remark upon to cross myself out in my double capacity, ... and am now telling the story of it notwithstanding. And there’s an obvious moral to the myth, isn’t there? for critics who bark the loudest, commonly bark at their own shadow in the glass, as my Flush used to do long and loud, before he gained experience and learnt the γνωθι σεαυτον in the apparition of the brown dog with the glittering dilating eyes, ... and as I did, under the erasure. And another moral springs up of itself in this productive ground; for, you see, ... ‘quand je m’efface il n’ya pas grand mal.’
And I am to be made to work very hard, am I? But you should remember that if I did as much writing as last summer, I should not be able to do much else, ... I mean, to go out and walk about ... for really I think I could manage to read your poems and write as I am writing now, with ever so much head-work of my own going on at the same time. But the bodily exercise is different, and I do confess that the novelty of living more in the outer life for the last few months than I have done for years before, make me idle and inclined to be idle — and everybody is idle sometimes — even you perhaps — are you not? For me, you know, I do carpet-work — ask Mrs. Jameson — and I never pretend to be in a perpetual motion of mental industry. Still it may not be quite as bad as you think: I have done some work since ‘Prometheus’ — only it is nothing worth speaking of and not a part of the romance-poem which is to be some day if I live for it — lyrics for the most part, which lie written illegibly in pure Egyptian — oh, there is time enough, and too much perhaps! and so let me be idle a little now, and enjoy your poems while I can. It is pure enjoyment and must be — but you do not know how much, or you would not talk as you do sometimes ... so wide of any possible application.
And do not talk again of what you would ‘sacrifice’ for me. If you affect me by it, which is true, you cast me from you farther than ever in the next thought. That is true.
The poems ... yours ... which you left with me, — are full of various power and beauty and character, and you must let me have my own gladness from them in my own way.
Now I must end this letter. Did you go to Chelsea and hear the divine philosophy?
Tell me the truth always ... will you? I mean such truths as may be painful to me though truths....
May God bless you, ever dear friend.
E.B.B.
R.B. to E.B.B.
Friday Afternoon.
[Post-mark, August 8, 1845.]
Then there is one more thing ‘off my mind’: I thought it might be with you as with me — not remembering how different are the causes that operate against us; different in kind as in degree: — so much reading hurts me, for instance, — whether the reading be light or heavy, fiction or fact, and so much writing, whether my own, such as you have seen, or the merest compliment-returning to the weary tribe that exact it of one. But your health — that before all!... as assuring all eventually ... and on the other accounts you must know! Never, pray, pray, never lose one sunny day or propitious hour to ‘go out or walk about.’ But do not surprise me, one of these mornings, by ‘walking’ up to me when I am introduced’ ... or I shall infallibly, in spite of all the after repentance and begging pardon — I shall [words effaced]. So here you learn the first ‘painful truth’ I have it in my power to tell you!
I sent you the last of our poor roses this morning — considering that I fairly owed that kindness to them.
Yes, I went to Chelsea and found dear Carlyle alone — his wife is in the country where he will join her as soon as his book’s last sheet returns corrected and fit for press — which will be at the month’s end about. He was all kindness and talked like his own self while he made me tea — and, afterward, brought chairs into the little yard, rather than garden, and smoked his pipe with apparent relish; at night he would walk as far as Vauxhall Bridge on my way home.
If I used the word ‘sacrifice,’ you do well to object — I can imagine nothing ever to be done by me worthy such a name.
God bless you, dearest friend — shall I hear from you before Tuesday?
Ever your own
R.B.
E.B.B. to R.B.
Friday.
[Post-mark, August 8, 1845.]
It is very kind to send these flowers — too kind — why are they sent? and without one single word ... which is not too kind certainly. I looked down into the heart of the roses and turned the carnations over and over to the peril of their leaves, and in vain! Not a word do I deserve to-day, I suppose! And yet if I don’t, I don’t deserve the flowers either. There should have been an equal justice done to my demerits, O Zeus with the scales!
After all I do thank you for these flowers — and they are beautiful — and they came just in a right current of time, just when I wanted them, or something like them — so I confess that humbly, and do thank you, at last, rather as I ought to do. Only you ought not to give away all the flowers of your garden to me; and your sister thinks so, be sure — if as silently as you sent them. Now I shall not write any more, not having been written to. What with the Wednesday’s flowers and these, you may think how I in this room, look down on the gardens of Damascus, let your Jew20 say what he pleases of them — and the Wednesday’s flowers are as fresh and beautiful, I must explain, as the new ones. They were quite supererogatory ... the new ones ... in the sense of being flowers. Now, the sense of what I am writing seems questionable, does it not? — at least, more so, than the nonsense of it.
Not a word, even under the little blue flowers!!! —
E.B.B.
R.B. to E.B.B.
Sunday Afternoon.
[Post-mark, August 11, 1845.]
How good you are to the smallest thing I try and do — (to show I would please you for an instant if I could, rather than from any hope such poor efforts as I am restricted to, can please you or ought.) And that you should care for the note that was not there! — But I was surprised by the summons to seal and deliver, since time and the carrier were peremptory — and so, I dared divine, almost, I should hear from you by our mid-day post — which happened — and the answer to that, you received on Friday night, did you not? I had to go to Holborn, of all places, — not to pluck strawberries in the Bishop’s Garden like Richard Crouchback, but to get a book — and there I carried my note, thinking to expedite its delivery: this notelet of yours, quite as little in its kind as my blue flowers, — this came last evening — and here are my thanks, dear E.B.B. — dear friend.
In the former note there is a phrase I must not forget to call on you to account for — that where it confesses to having done ‘some work — only nothing worth speaking of.’ Just see, — will you be first and only compact-breaker? Nor misunderstand me here, please, ... as I said, I am quite rejoiced that you go out now, ‘walk about’ now, and put off the writing that will follow thr
ice as abundantly, all because of the stopping to gather strength ... so I want no new word, not to say poem, not to say the romance-poem — let the ‘finches in the shrubberies grow restless in the dark’ — I am inside with the lights and music: but what is done, is done, pas vrai? And ‘worth’ is, dear my friend, pardon me, not in your arbitration quite.
Let me tell you an odd thing that happened at Chorley’s the other night. I must have mentioned to you that I forget my own verses so surely after they are once on paper, that I ought, without affectation, to mend them infinitely better, able as I am to bring fresh eyes to bear on them — (when I say ‘once on paper’ that is just what I mean and no more, for after the sad revising begins they do leave their mark, distinctly or less so according to circumstances). Well, Miss Cushman, the new American actress (clever and truthful-looking) was talking of a new novel by the Dane Andersen, he of the ‘Improvisatore,’ which will reach us, it should seem, in translation, viâ America — she had looked over two or three proofs of the work in the press, and Chorley was anxious to know something about its character. The title, she said, was capital — ’Only a Fiddler!’ — and she enlarged on that word, ‘Only,’ and its significance, so put: and I quite agreed with her for several minutes, till first one reminiscence flitted to me, then another and at last I was obliged to stop my praises and say ‘but, now I think of it, I seem to have written something with a similar title — nay, a play, I believe — yes, and in five acts — ’Only an Actress’ — and from that time, some two years or more ago to this, I have been every way relieved of it’! — And when I got home, next morning, I made a dark pocket in my russet horror of a portfolio give up its dead, and there fronted me ‘Only a Player-girl’ (the real title) and the sayings and doings of her, and the others — such others! So I made haste and just tore out one sample-page, being Scene the First, and sent it to our friend as earnest and proof I had not been purely dreaming, as might seem to be the case. And what makes me recall it now is, that it was Russian, and about a fair on the Neva, and booths and droshkies and fish-pies and so forth, with the Palaces in the back ground. And in Chorley’s Athenæum of yesterday you may read a paper of very simple moony stuff about the death of Alexander, and that Sir James Wylie I have seen at St. Petersburg (where he chose to mistake me for an Italian — ’M. l’Italien’ he said another time, looking up from his cards).... So I think to tell you.
Now I may leave off — I shall see you start, on Tuesday — hear perhaps something definite about your travelling.
Do you know, ‘Consuelo’ wearies me — oh, wearies — and the fourth volume I have all but stopped at — there lie the three following, but who cares about Consuelo after that horrible evening with the Venetian scamp, (where he bullies her, and it does answer, after all she says) as we say? And Albert wearies too — it seems all false, all writing — not the first part, though. And what easy work these novelists have of it! a Dramatic poet has to make you love or admire his men and women, — they must do and say all that you are to see and hear — really do it in your face, say it in your ears, and it is wholly for you, in your power, to name, characterize and so praise or blame, what is so said and done ... if you don’t perceive of yourself, there is no standing by, for the Author, and telling you. But with these novelists, a scrape of the pen — out blurting of a phrase, and the miracle is achieved — ’Consuelo possessed to perfection this and the other gift’ — what would you more? Or, to leave dear George Sand, pray think of Bulwer’s beginning a ‘character’ by informing you that lone, or somebody in ‘Pompeii,’ ‘was endowed with perfect genius’ — ’genius’! What though the obliging informer might write his fingers off before he gave the pitifullest proof that the poorest spark of that same, that genius, had ever visited him? Ione has it ‘perfectly’ — perfectly — and that is enough! Zeus with the scales? with the false weights!
And now — till Tuesday good-bye, and be willing to get well as (letting me send porter instead of flowers — and beefsteaks too!) soon as may be! and may God bless you, ever dear friend.
R.B.
E.B.B. to R.B.
[Post-mark, August 11, 1845.]
But if it ‘hurts’ you to read and write ever so little, why should I be asked to write ... for instance ... ‘before Tuesday?’ And I did mean to say before to-day, that I wish you never would write to me when you are not quite well, as once or twice you have done if not much oftener; because there is not a necessity, ... and I do not choose that there should ever be, or seem a necessity, ... do you understand? And as a matter of personal preference, it is natural for me to like the silence that does not hurt you, better than the speech that does. And so, remember.
And talking of what may ‘hurt’ you and me, you would smile, as I have often done in the midst of my vexation, if you knew the persecution I have been subjected to by the people who call themselves (lucus a non lucendo) ‘the faculty,’ and set themselves against the exercise of other people’s faculties, as a sure way to death and destruction. The modesty and simplicity with which one’s physicians tell one not to think or feel, just as they would tell one not to walk out in the dew, would be quite amusing, if it were not too tryingly stupid sometimes. I had a doctor once who thought he had done everything because he had carried the inkstand out of the room — ’Now,’ he said, ‘you will have such a pulse to-morrow.’ He gravely thought poetry a sort of disease — a sort of fungus of the brain — and held as a serious opinion, that nobody could be properly well who exercised it as an art — which was true (he maintained) even of men — he had studied the physiology of poets, ‘quotha’ — but that for women, it was a mortal malady and incompatible with any common show of health under any circumstances. And then came the damnatory clause in his experience ... that he had never known ‘a system’ approaching mine in ‘excitability’ ... except Miss Garrow’s ... a young lady who wrote verses for Lady Blessington’s annuals ... and who was the only other female rhymer he had had the misfortune of attending. And she was to die in two years, though she was dancing quadrilles then (and has lived to do the same by the polka), and I, of course, much sooner, if I did not ponder these things, and amend my ways, and take to reading ‘a course of history’!! Indeed I do not exaggerate. And just so, for a long while I was persecuted and pestered ... vexed thoroughly sometimes ... my own family, instructed to sing the burden out all day long — until the time when the subject was suddenly changed by my heart being broken by that great stone that fell out of Heaven. Afterwards I was let do anything I could best ... which was very little, until last year — and the working, last year, did much for me in giving me stronger roots down into life, ... much. But think of that absurd reasoning that went before! — the niaiserie of it! For, granting all the premises all round, it is not the utterance of a thought that can hurt anybody; while only the utterance is dependent on the will; and so, what can the taking away of an inkstand do? Those physicians are such metaphysicians! It’s curious to listen to them. And it’s wise to leave off listening: though I have met with excessive kindness among them, ... and do not refer to Dr. Chambers in any of this, of course.
I am very glad you went to Chelsea — and it seemed finer afterwards, on purpose to make room for the divine philosophy. Which reminds me (the going to Chelsea) that my brother Henry confessed to me yesterday, with shame and confusion of face, to having mistaken and taken your umbrella for another belonging to a cousin of ours then in the house. He saw you ... without conjecturing, just at the moment, who you were. Do you conjecture sometimes that I live all alone here like Mariana in the moated Grange? It is not quite so — : but where there are many, as with us, every one is apt to follow his own devices — and my father is out all day and my brothers and sisters are in and out, and with too large a public of noisy friends for me to bear, ... and I see them only at certain hours, ... except, of course, my sisters. And then as you have ‘a reputation’ and are opined to talk generally in blank verse, it is not likely that there should be much irreverent rus
hing into this room when you are known to be in it.
Robert Browning - Delphi Poets Series Page 323