Had walked this way from his painted tombstone!”
VI
He advanced to the council-table:
And, “Please your honours,” said he, “I’m able,
By means of a secret charm, to draw
All creatures living beneath the sun,
That creep, or swim, or fly, or run,
After me so as you never saw!
And I chiefly use my charm
On creatures that do people harm,
The mole, and toad, and newt, and viper;
And people call me the Pied Piper.”
(And here they noticed round his neck
A scarf of red and yellow stripe,
To match with his coat of the selfsame cheque;
And at the scarf’s end hung a pipe;
And his fingers, they noticed, were ever straying
As if impatient to be playing
Upon this pipe, as low it dangled
Over his vesture so old-fangled.)
“Yet,” said he “poor piper as I am,
In Tartary I freed the Cham,
Last June, from his huge swarms of gnats;
I eased in Asia the Nizam
Of a monstrous brood of vampire-bats:
And, as for what your brain bewilders,
If I can rid your town of rats
Will you give me a thousand guilders?”
“One? fifty thousand!”—was the exclamation
Of the astonished Mayor and Corporation.
VII
Into the street the Piper stept,
Smiling first a little smile,
As if he knew what magic slept
In his quiet pipe the while;
Then, like a musical adept,
To blow the pipe his lips he wrinkled,
And green and blue his sharp eyes twinkled
Like a candle flame where salt is sprinkled;
And ere three shrill notes the pipe uttered,
You heard as if an army muttered;
And the muttering grew to a grumbling;
And the grumbling grew to a mighty rumbling;
And out of the houses the rats came tumbling:
Great rat, small rats, lean rats, brawny rats,
Brown rats, black rats, grey rats, tawny rats,
Grave old plodders, gay young friskers,
Fathers, mothers, uncles, cousins,
Cocking tails and pricking whiskers,
Families by tens and dozens,
Brothers, sisters, husbands, wives—
Followed the Piper for their lives.
From street to street he piped advancing,
And step for step they followed dancing,
Until they came to the River Weser
Wherein all plunged and perished
—Save one who, stout as Julius Cæsar,
Swam across and lived to carry
(As he the manuscript he cherished)
To Rat-land home his commentary,
Which was, “At the first shrill notes of the pipe,
I heard a sound as of scraping tripe,
And putting apples, wondrous ripe,
Into a cider-press’s gripe:
And a moving away of pickle-tub boards,
And a leaving ajar of conserve-cupboards,
And the drawing the corks of train-oil flasks,
And a breaking the hoops of butter-casks;
And it seemed as if a voice
(Sweeter far than by harp or by psaltery
Is breathed) called out, Oh rats, rejoice!
The world is grown to one vast drysaltery!
So munch on, crunch on, take your nuncheon,
Breakfast, supper, dinner, luncheon!
And just as a bulky sugar-puncheon,
All ready staved, like a great sun shone
Glorious scarce an inch before me,
Just as methought it said, Come, bore me!
—I found the Weser rolling o’er me.”
VIII
You should have heard the Hamelin people
Ringing the bells till they rocked the steeple;
“Go,” cried the Mayor, “and get long poles!”
Poke out the nests and block up the holes!
Consult with carpenters and builders,
And leave in our town not even a trace
“Of the rats!”—when suddenly up the face
Of the Piper perked in the market-place,
With a “First, if you please, my thousand guilders!”
IX
A thousand guilders! The Mayor looked blue;
So did the Corporation too.
For council dinners made rare havock
With Claret, Moselle, Vin-de-Grave, Hock;
And half the money would replenish
Their cellar’s biggest butt with Rhenish.
To pay this sum to a wandering fellow
With a gipsy coat of red and yellow!
“Beside,” quoth the Mayor, with a knowing wink,
“Our business was done at the river’s brink;
We saw with our eyes the vermin sink,
And what’s dead can’t come to life, I think.
So, friend, we’re not the folks to shrink
From the duty of giving you something for drink,
And a matter of money to put in your poke;
But, as for the guilders, what we spoke
Of them, as you very well know, was in joke.
Beside, our losses have made us thrifty;
A thousand guilders! Come, take fifty!”
X
The Piper’s face fell, and he cried,
“No trifling! I can’t wait, beside!
I’ve promised to visit by dinner-time
Bagdad, and accept the prime
Of the Head Cook’s pottage, all he’s rich in,
For having left, in the Caliph’s kitchen,
Of a nest of scorpions no survivor—
With him I proved no bargain-driver,
With you, don’t think I’ll bate a stiver!
And folks who put me in a passion
May find me pipe to another fashion.”
XI
“How?” cried the Mayor, “d’ye think I’ll brook
Being worse treated than a cook?
Insulted by a lazy ribald
With idle pipe and vesture piebald?
You threaten us, fellow? Do your worst,
Blow your pipe there till you burst!”
XII
Once more he stept into the street;
And to his lips again
Laid his long pipe of smooth straight cane;
And ere he blew three notes (such sweet
Soft notes as yet musician’s cunning
Never gave the enraptured air)
There was a rustling, that seemed like a bustling
Of merry crowds justling at pitching and hustling,
Small feet were pattering, wooden shoes clattering,
Little hands clapping, and little tongues chattering,
And, like fowls in a farm-yard when barley is scattering,
Out came the children running.
All the little boys and girls,
With rosy cheeks and flaxen curls,
And sparkling eyes and teeth like pearls,
Tripping and skipping, ran merrily after
The wonderful music with shouting and laughter.
XIII
The Mayor was dumb, and the Council stood
As if they were changed into blocks of wood,
Unable to move a step, or cry
To the children merrily skipping by—
And could only follow with the eye
That joyous crowd at the Piper’s back.
But how the Mayor was on the rack,
And the wretched Council’s bosoms beat,
As the Piper turned from the High Street
To where the Weser rolled its waters
Right in the way of their sons and daughters!
>
However he turned from South to West,
And to Koppelberg Hill his steps addressed,
And after him the children pressed;
Great was the joy in every breast.
“He never can cross that mighty top!
He’s forced to let the piping drop,
And we shall see our children stop!”
When, lo, as they reached the mountain’s side,
A wondrous portal opened wide,
As if a cavern was suddenly hollowed;
And the Piper advanced and the children followed,
And when all were in to the very last,
The door in the mountain-side shut fast.
Did I say, all? No! One was lame,
And could not dance the whole of the way;
And in after years, if you would blame
His sadness, he was used to say,—
“It’s dull in our town since my playmates left!
I can’t forget that I’m bereft
Of all the pleasant sights they see,
Which the Piper also promised me;
For he led us, he said, to a joyous land,
Joining the town and just at hand,
Where waters gushed and fruit-trees grew,
And flowers put forth a fairer hue,
And everything was strange and new;
The sparrows were brighter than peacocks here,
And their dogs outran our fallow deer,
And honey-bees had lost their stings,
And horses were born with eagles’ wings;
And just as I became assured
My lame foot would be speedily cured,
The music stopped and I stood still,
And found myself outside the Hill,
Left alone against my will,
To go now limping as before,
And never hear of that country more!”
XIV
Alas, alas for Hamelin!
There came into many a burgher’s pate
A text which says, that Heaven’s Gate
Opes to the Rich at as easy rate
As the needle’s eye takes a camel in!
The Mayor sent East, West, North, and South
To offer the Piper by word of mouth,
Wherever it was men’s lot to find him,
Silver and gold to his heart’s content,
If he’d only return the way he went,
And bring the children behind him.
But when they saw ’twas a lost endeavour,
And Piper and dancers were gone for ever,
They made a decree that lawyers never
Should think their records dated duly
If, after the day of the month and year,
These words did not as well appear,
“And so long after what happened here”
On the Twenty-second of July,
“Thirteen hundred and Seventy-six”:
And the better in memory to fix
The place of the children’s last retreat,
They called it, the Pied Piper’s Street—
Where any one playing on pipe or tabor
Was sure for the future to lose his labour.
Nor suffered they Hostelry or Tavern
To shock with mirth a street so solemn;
But opposite the place of the cavern
They wrote the story on a column,
And on the Great Church Window painted
The same, to make the world acquainted
How their children were stolen away;
And there it stands to this very day.
And I must not omit to say
That in Transylvania there’s a tribe
Of alien people that ascribe
The outlandish ways and dress
On which their neighbours lay such stress,
To their fathers and mothers having risen
Out of some subterraneous prison
Into which they were trepanned
Long time ago in a mighty band
Out of Hamelin town in Brunswick land,
But how or why, they don’t understand.
XV
So, Willy, let you and me be wipers
Of scores out with all men—especially pipers:
And, whether they pipe us free from rats or from mice,
If we’ve promised them aught, let us keep our promise.
1842
The Rose and the Ring
OR
The History of Prince Giglio and Prince Bulbo
WILLIAM MAKEPEACE THACKERAY
I
Shows How the Royal Family Sate Down to Breakfast
This is Valoroso XXIV, King of Paflagonia, seated with his Queen and only child at their royal breakfast table, and receiving the letter which announces to his Majesty a proposed visit from Prince Bulbo, heir of Padella, reigning King of Crim Tartary. Remark the delight upon the monarch’s royal features. He is so absorbed in the perusal of the King of Crim Tartary’s letter, that he allows his eggs to get cold, and leaves his august miffins untasted.
“What! that wicked, brave, delightful Prince Bulbo!” cries Princess Angelica; “so handsome, so accomplished, so witty—the conqueror of Rim-bombamento, where he slew ten thousand giants!”
“Who told you of him, my dear?” asks his Majesty.
“A little bird,” says Angelica.
“Poor Giglio?” says mamma, pouring out the tea.
“Bother Giglio!” cries Angelica, tossing up her head, which rustled with a thousand curl-papers.
“I wish,” growls the King—“I wish Giglio was …”
“Was better? Yes, dear, he is better,” says the Queen. “Angelica’s little maid, Betsinda, told me so when she came to my room this morning with my early tea.”
“You are always drinking tea,” said the monarch, with a scowl.
“It is better than drinking port or brandy-and-water,” replies her Majesty.
“Well, well, my dear, I only said you were fond of drinking tea,” said the King of Paflagonia, with an effort as if to command his temper. “Angelica! I hope you have plenty of new dresses; your milliners’ bills are long enough. My dear Queen, you must see and have some parties. I prefer dinners, but of course you will be for balls. Your everlasting blue velvet quite tires me: and, my love, I should like you to have a new necklace. Order one. Not more than a hundred or a hundred and fifty thousand pounds.”
“And Giglio, dear,” says the Queen.
“GIGLIO MAY GO TO THE—”
“Oh, sir,” screams her Majesty. “Your own nephew! our late King’s only son.”
“Giglio may go to the tailor’s, and order the bills to be sent in to Glumboso to pay. Confound him! I mean bless his dear heart. He need want for nothing; give him a couple of guineas for pocket-money, my dear; and you may as well order yourself bracelets while you are about the necklace, Mrs. V.”
Her Majesty, or Mrs. V., as the monarch facetiously called her (for even royalty will have its sport, and this august family were very much attached), embraced her husband, and, twining her arm round her daughter’s waist, they quitted the breakfast-room in order to make all things ready for the princely stranger.
When they were gone, the smile that had lighted up the eyes of the husband and father fled—the pride of the King fled—the MAN was alone. Had I the pen of a G. P. R. James, I would describe Valoroso’s torments in the choicest language; in which I would also depict his flashing eye, his distended nostril—his dressing-gown, pocket-handkerchief, and boots. But I need not say I have not the pen of that novelist; suffice it to say, Valoroso was alone.
He rushed to the cupboard, seizing from the table one of the many egg-cups with which his princely board was served for the matin meal, drew out a bottle of right Nantz or Cognac, filled and emptied the cup several times, and laid it down with a hoarse “Ha, ha ha! now Valoroso is a man again.”
“But oh!” he went on (still sipping, I am sorry to say), “ere I was a king, I needed
not this intoxicating draught; once I detested the hot brandy wine, and quaffed no other fount but nature’s rill. It dashes not more quickly o’er the rocks, than I did, as, with blunderbuss in hand, I brushed away the early morning dew, and shot the partridge, snipe, or antlered deer! Ah! well may England’s dramatist remark, ‘Uneasy lies the head that wears a crown!’ Why did I steal my nephew’s, my young Giglio’s—? Steal! said I? no, no, no, not steal, not steal. Let me withdraw that odious expression. I took, and on my manly head I set, the royal crown of Paflagonia; I took, and with my royal arm I wield, the sceptral rod of Paflagonia; I took, and in my outstretched hand I hold, the royal orb of Paflagonia! Could a poor boy, a snivelling, drivelling boy—was in his nurse’s arms but yesterday, and cried for sugar-plums and puled for pap—bear up the awful weight of crown, orb, sceptre? gird on the sword my royal fathers wore, and meet in fight the tough Crimean foe?”
And then the monarch went on to argue in his own mind (though we need not say that blank verse is not argument) that what he had got it was his duty to keep, and that, if at one time he had entertained ideas of a certain restitution, which shall be nameless, the prospect by a certain marriage of uniting two crowns and two nations which had been engaged in bloody and expensive wars, as the Paflagonians and the Crimeans had been, put the idea of Giglio’s restoration to the throne out of the question: nay, were his own brother, King Savio, alive, he would certainly will away the crown from his own son in order to bring about such a desirable union.
Thus easily do we deceive ourselves! Thus do we fancy what we wish is right! The King took courage, read the papers, finished his muffins and eggs, and rang the bell for his Prime Minister. The Queen, after thinking whether she should go up and see Giglio, who had been sick, thought, “Not now. Business first; pleasure afterwards. I will go and see dear Giglio this afternoon; and now I will drive to the jeweller’s, to look for the necklace and bracelets.” The Princess went up into her own room, and made Betsinda, her maid, bring out all her dresses; and as for Giglio, they forgot him as much as I forget what I had for dinner last Tuesday twelvemonth.
II
How King Valoroso Got The Crown, and Prince Giglio Went Without
Paflagonia, ten or twenty thousand years ago, appears to have been one of those kingdoms where the laws of succession were not settled; for when King Savio died, leaving his brother Regent of the kingdom, and guardian of Savio’s orphan infant, this unfaithful regent took no sort of regard of the late monarch’s will; had himself proclaimed sovereign of Paflagonia under the title of King Valoroso XXIV, had a most splendid coronation, and ordered all the nobles of the kingdom to pay him homage. So long as Valoroso gave them plenty of balls at Court, plenty of money and lucrative places, the Paflagonian nobility did not care who was king; and, as for the people, in those early times they were equally indifferent. The Prince Giglio, by reason of his tender age at his royal father’s death, did not feel the loss of his crown and empire. As long as he had plenty of toys and sweetmeats, a holiday five times a week, and a horse and gun to go out shooting when he grew a little older, and, above all, the company of his darling cousin, the King’s only child, poor Giglio was perfectly contented; nor did he envy his uncle the royal robes and sceptre, the great hot uncomfortable throne of state, and the enormous cumbersome crown in which that monarch appeared from morning till night. King Valoroso’s portrait has been left to us; and I think you will agree with me that he must have been sometimes rather tired of his velvet, and his diamonds, and his ermine, and his grandeur. I shouldn’t like to sit in that stifling robe, with such a thing as that on my head.
The Victorian Fairy Tale Book (Pantheon Fairy Tale & Folklore Library) Page 6