The Weird: A Compendium of Strange and Dark Stories
Page 20
The Commissioner put on a wise expression, as if he had understood it all, thanked me, and asked me to come back in the evening. I came back to his office promptly at the appointed time; I saw a copy of the New Testament lying in front of him on the table. In the meantime I had done just what he had: I had read the book of Revelations through and – had not understood a word of it. Perhaps the Commissioner was more intelligent than I was; at least he told me that he understood what I was driving at in spite of my very vague hints. And that he was ready to grant my request and to aid me in every possible way.
I must admit that he has actually been of very considerable assistance. He has made arrangements with the landlady under which I am to enjoy all the comforts and facilities of the hotel free of charge. He has given me an exceptionally fine revolver and a police pipe. The policemen on duty have orders to go through the little Rue Alfred Stevens as often as possible, and to come up to the room at a given signal. But the main thing is his installation of a desk telephone that connects directly with the police station. Since the station is only four minutes’ walk from the hotel, I am thus enabled to have all the help I want immediately. With all this, I can’t understand what there is to be afraid of…
Tuesday, March 1
Nothing has happened, neither yesterday nor today. Madame Dubonnet brought me a new curtain cord from another room – Heaven knows she has enough of them vacant. For that matter, she seems to take every possible opportunity to come to my room; every time she comes she brings me something. I have again had all the details of the suicides told me, but have discovered nothing new. As far as the causes of the suicides were concerned, she had her own opinions. As for the actor, she thought he had had an unhappy love affair; when he had been her guest the year before, he had been visited frequently by a young woman who had not come at all this year. She admittedly couldn’t quite make out why the Swiss gentleman had decided to commit suicide, but of course one couldn’t know everything. But there was no doubt that the police sergeant had committed suicide only to spite her.
I must confess these explanations of Madame Dubonnet’s are rather inadequate. But I let her gabble on; at least she helps break up my boredom.
Thursday, March 3
Still nothing. The Commissioner rings me up several times a day and I tell him that everything is going splendidly. Evidently this information doesn’t quite satisfy him. I have taken out my medical books and begun to work. In this way I am at least getting something out of my voluntary confinement.
Friday, March 4, 2 p.m.
I had an excellent luncheon. Madame Dubonnet brought a half-bottle of champagne along with it. It was the kind of dinner you get before your execution. She already regards me as being three-fourths dead. Before she left me she wept and begged me to go with her. Apparently she is afraid I might also hang myself ‘just to spite her’.
I have examined the new curtain cord in considerable detail. So I am to hang myself with that? Well, I can’t say that I feel much like doing it. The cord is raw and hard, and it would make a good slipknot only with difficulty – one would have to be pretty powerfully determined to emulate the example of the other three suicides in order to make a success of the job. But now I’m sitting at the table, the telephone at my left, the revolver at my right. I certainly have no fear – but I am curious.
6 p.m.
Nothing happened – I almost write with regret. The crucial hour came and went, and was just like all the others. Frankly I can’t deny that sometimes I felt a certain urge to go to the window – oh, yes, but for other reasons! The Commissioner called me up at least ten times between five and six. He was just as impatient as I was. But Madame Dubonnet is satisfied: someone has lived for a week in No. 7 without hanging himself. Miraculous!
Monday, March 7
I am now convinced that I shall discover nothing; and I am inclined to think that the suicides of my predecessors were a matter of pure coincidence. I have asked the Commissioner to go over all the evidence in all three cases again, for I am convinced that eventually a solution to the mystery will be found. But as far as I am concerned, I intend to stay here as long as possible. I probably will not conquer Paris, but in the meantime I’m living here free and am already gaining considerably in health and weight. On top of it all I’m studying a great deal, and I notice I am rushing through in great style. And of course there is another reason that keeps me here.
Wednesday, March 9
I’ve progressed another step. Clarimonde –
Oh, but I haven’t said a word about Clarimonde yet. Well, she is – my third reason for staying here. And it would have been for her sake that I would gladly have gone to the window in the fateful hour – but certainly not to hang myself. Clarimonde – but why do I call her that? I haven’t the least idea as to what her name might be; but it seems to me as if I simply must call her Clarimonde. And I’d like to bet that some day I’ll find out that that is really her name.
I noticed Clarimonde during the first few days I was here. She lives on the other side of this very narrow street, and her window is directly opposite mine. She sits there back of her curtains. And let me also say that she noticed me before I was aware of her, and that she visibly manifested an interest in me. No wonder – everyone on the street knows that I am here, and knows why, too. Madame Dubonnet saw to that.
I am in no way the kind of person who falls in love. My relations with women have always been very slight. When one comes to Paris from Verdun to study medicine and hardly has enough money to have a decent meal once every three days, one has other things besides love to worry about. I haven’t much experience, and I probably began this affair pretty stupidly. Anyhow, it’s quite satisfactory as it stands.
At first it never occurred to me to establish communications with my strange neighbour. I simply decided that since I was here to make observations, and I probably had nothing real to investigate anyhow, I might as well observe my neighbour while I was at it. After all, one can’t pore over one’s books all day long. So I have come to the conclusion that, judging from appearances, Clarimonde lives all alone in her little apartment. She has three windows, but she sits only at the one directly opposite mine. She sits there and spins, spins at a little old-fashioned distaff. I once saw such a distaff at my grandmother’s, but even my grandmother never used it. It was merely an heirloom left her by some great-aunt or other. I didn’t know that they were still in use. For that matter, Clarimonde’s distaff is a very tiny, fine thing, white, and apparently made of ivory. The threads she spins must be infinitely fine. She sits behind her curtains all day long and works incessantly, stopping only when it gets dark. Of course it gets dark very early these foggy days. In this narrow street the loveliest twilight comes about five o’clock. I have never seen a light in her room.
How does she look? – Well, I really don’t know. She wears her black hair in wavy curls, and is rather pale. Her nose is small and narrow, and her nostrils quiver. Her lips are pale, too, and it seems as if her little teeth might be pointed, like those of a beast of prey. Her eyelids throw long shadows; but when she opens them her large, dark eyes are full of light. Yet I seem to sense rather than know all this. It is difficult to identify anything clearly back of those curtains.
One thing further: she always wears a black, closely buttoned dress, with large purple dots. And she always wears long black gloves, probably to protect her hands while working. It looks strange to see her narrow black fingers quickly taking and drawing the threads, seemingly almost through each other – really almost like the wriggling of an insect’s legs.
Our relations with each other? Oh, they are really quite superficial. And yet it seems as if they were truly much deeper. It began by her looking over to my window, and my looking over to hers. She noticed me, and I her. And then I evidently must have pleased her, because one day when I looked at her she smiled. And of course I did, too. That went on for several days, and we smiled at each other more and more. Then I decided almo
st every hour that I would greet her; I don’t know exactly what it is that keeps me from carrying out my decision.
I have finally done it, this afternoon. And Clarimonde returned the greeting. Of course the greeting was ever so slight, but nevertheless I distinctly saw her nod.
Thursday, March 10
Last night I sat up late over my books. I can’t truthfully say that I studied a great deal: I spent my time building air castles and dreaming about Clarimonde. I slept very lightly, but very late into the morning.
When I stepped up to the window, Clarimonde was sitting at hers. I greeted her and she nodded. She smiled, and looked at me for a long time.
I wanted to work, but couldn’t seem to find the necessary peace of mind. I sat at the window and stared at her. Then I suddenly noticed that she, too, folded her hands in her lap. I pulled at the cord of the white curtain and – practically at the same instant – she did the same. We both smiled and looked at one another.
I believe we must have sat like that for an hour.
Then she began spinning again.
Saturday, March 12
These days pass swiftly. I eat and drink, and sit down to work. I light my pipe and bend over my books. But I don’t read a word. Of course I always make the attempt, but I know beforehand that it won’t do any good. Then I go to the window. I greet Clarimonde, and she returns my greeting. We smile and gaze at one another – for hours.
Yesterday afternoon at six I felt a little uneasy. Darkness settled very early, and I felt a certain nameless fear. I sat at my desk and waited. I felt an almost unconquerable urge to go to the window – certainly not to hang myself, but to look at Clarimonde. I jumped up and stood back of the curtain. It seemed as if I had never seen her so clearly, although it was already quite dark. She was spinning, but her eyes looked across at me. I felt a strange comfort and a very subtle fear.
The telephone rang. I was furious at the silly old Commissioner for interrupting my dreams with his stupid questions.
This morning he came to visit me, along with Madame Dubonnet. She seems to be satisfied enough with my activities: she takes sufficient consolation from the fact that I have managed to live in Room No. 7 for two whole weeks. But the Commissioner wants results besides. I confided to him that I had made some secret observations, and that I was tracking down a very strange clue. The old fool believed all I told him. In any event I can still stay here for weeks – and that’s all I care about. Not on account of Madame Dubonnet’s cooking and cellar – God, how soon one becomes indifferent to that when one always has enough to eat! – only because of the window, which she hates and fears, and which I love so dearly: this window that reveals Clarimonde to me.
When I light the lamp I no longer see her. I have strained my eyes trying to see whether she goes out, but I have never seen her set foot on the street. I have a comfortable easy chair and a green lampshade whose glow warmly suffuses me. The Commissioner has sent me a large package of tobacco. I have never smoked such good tobacco. And yet I cannot do any work. I read two or three pages, and when I have finished I realize that I haven’t understood a word of their contents. My eyes grasp the significance of the letters, but my brain refuses to supply the connotations. Queer! Just as if my brain bore the legend: ‘No Admittance’. Just as if it refused to admit any thought other than the one: Clarimonde…
Finally I push my books aside, lean far back in my chair, and dream.
Sunday, March 13
This morning I witnessed a little tragedy. I was walking up and down in the corridor while the porter made up my room. In front of the little court window there is a spider web hanging, with a fat garden spider sitting in the middle of it. Madame Dubonnet refuses to let it be swept away: spiders bring luck, and Heaven knows she has had enough bad luck in her house. Presently I saw another much smaller male spider cautiously running around the edge of the web. Tentatively he ventured down one of the precarious threads towards the middle; but the moment the female moved, he hastily withdrew. He ran around to another end of the web and tried again to approach her. Finally the powerful female spider in the centre of the web seemed to look upon his suit with favour, and stopped moving. The male spider pulled at one of the threads of the web – first lightly, then so vigorously that the whole web quivered. But the object of his attention remained immovable. Then he approached her very quickly, but carefully. The female spider received him quietly and let him embrace her delicately while she retained the utmost passivity. Motionless the two of them hung for several minutes in the centre of the large web.
Then I saw how the male spider slowly freed himself, one leg after another. It seemed as if he wanted to retreat quietly, leaving his companion alone in her dream of love. Suddenly he let her go entirely and ran out of the web as fast as he could. But at the same instant the female seemed to awaken to a wild rush of activity, and she chased rapidly after him. The weak male spider let himself down by a thread, but the female followed immediately. Both of them fell to the windowsill; and, gathering all his energies, the male spider tried to run away. But it was too late. The female spider seized him in her powerful grip, carried him back up into the net, and set him down squarely in the middle of it. And this same place that had just been a bed for passionate desire now became the scene of something quite different. The lover kicked in vain, stretched his weak legs out again and again, and tried to disentangle himself from this wild embrace. But the female would not let him go. In a few minutes she had spun him in so completely that he could not move a single member. Then she thrust her sharp pincers into his body and sucked out the young blood of her lover in deep draughts. I even saw how she finally let go of the pitiful, unrecognizable little lump – legs, skin and threads – and threw it contemptuously out of the net.
So that’s what love is like among these creatures! Well, I can be glad I’m not a young spider.
Monday, March 14
I no longer so much as glance at my books. Only at the window do I pass all my days. And I keep on sitting there even after it gets dark. Then she is no longer there; but I close my eyes and see her anyhow…
Well, this diary has become quite different than I thought it would be. It tells about Madame Dubonnet and the Commissioner, about spiders and about Clarimonde. But not a word about the discovery I had hoped to make – Well, is it my fault?
Tuesday, March 15
Clarimonde and I have discovered a strange new game, and we play it all day long. I greet her, and immediately she returns the greeting. Then I drum with my fingers on my windowpane. She has hardly had time to see it before she begins drumming on hers. I wink at her, and she winks at me. I move my lips as if I were talking to her and she follows suit. Then I brush the hair back from my temples, and immediately her hand is at the side of her forehead. Truly child’s play. And we both laugh at it. That is, she really doesn’t laugh: it’s only a quiet, passive smile she has, just as I suppose mine must be.
For that matter all this isn’t nearly as senseless as it must seem. It isn’t imitation at all: I think we would both tire of that very quickly. There must be a certain telepathy or thought transference involved in it. For Clarimonde repeats my motions in the smallest conceivable fraction of a second. She hardly has time to see what I am doing before she does the same thing. Sometimes it even seems to me that her action is simultaneous with mine. That is what entices me: always doing something new and unpremeditated. And it’s astounding to see her doing the same thing at the same time. Sometimes I try to catch her. I make a great many motions in quick succession, and then repeat them again; and then I do them a third time. Finally I repeat them for the fourth time, but change their order, introduce some new motion, or leave out one of the old ones. It’s like children playing Follow the Leader. It’s really remarkable that Clarimonde never makes a single mistake, although I sometimes change the motions so rapidly that she hardly has time to memorize each one.
That is how I spend my days. But I never feel for a second that I’m sq
uandering my time on something nonsensical. On the contrary, it seems as if nothing I had ever done were more important.
Wednesday, March 16
Isn’t it queer that I have never thought seriously about putting my relations with Clarimonde on a more sensible basis than that of these hour-consuming games? I thought about it last night. I could simply take my hat and coat and go down two flights of stairs, five steps across the street, and then up two other flights of stairs. On her door there is a little coat-of-arms engraved with her name: ‘Clarimonde…’ Clarimonde what? I don’t know what; but the name Clarimonde is certainly there. Then I could knock, and then…
That far I can imagine everything perfectly, down to the last move I might make. But for the life of me I can’t picture what would happen after that. The door would open – I can conceive that. But I would remain standing in front of it looking into her room, into a darkness – a darkness so utter that not a solitary thing could be distinguished in it. She would not come – nothing would come; as a matter of fact, there would be nothing there. Only the black impenetrable darkness.
Sometimes it seems as if there could be no other Clarimonde than the one I play with at my window. I can’t picture what this woman would look like if she wore a hat, or even some dress other than her black one with the large purple dots; I can’t even conceive of her without her gloves. If I could see her on the street, or even in some restaurant, eating, drinking, talking – well, I really have to laugh: the thing seems so utterly inconceivable.