Morgana Vargas Llosa
Mario Vargas Llosa was born in Arequipa, Peru. He is the author of the world-famous novels The Time of the Hero, Conversation in the Cathedral, Aunt Julia and the Scriptwriter, In Praise of the Stepmother, and The Feast of the Goat, and of several works of nonfiction, including Making Waves, winner of the National Book Critics Circle Award; The Perpetual Orgy, a study of Flaubert; and the autobiography A Fish in the Water. He lives in London, Madrid, and Lima.
Edith Grossman, the winner of the 2006 PEN/Ralph Manheim Medal for Translation, is the translator of many works by major Spanish-language authors, including Gabriel García Márquez, Mayra Montero, and Miguel de Cervantes, as well as Mario Vargas Llosa. She lives in New York City.
Additional Praise for
The Bad Girl
Chicago Tribune Favorite Book of 2007
San Francisco Chronicle Notable Book of 2007
“Stunning… punctuated by the magic of chance meetings and rediscovered romance, and wading comfortably in profound queries about the nature of identity and life’s purpose, The Bad Girl is a beleaguered, bittersweet love story that evokes the question: Is there any other sort of love story?”
—The Miami Herald
“A masterfully condensed mini-epic.”
—Time Out New York
“Vargas Llosa writes with wry humor and affection about both his characters and the vanished decades of the 1950s and ’60s. The story of the sap and the gold digger ultimately transforms into a tale of unconditional love.”
—The Christian Science Monitor
“Like Philip Roth’s Exit Ghost, The Bad Girl has the feel of a summing up, an author getting down what he knows not just about romance and eroticism but about the times he has lived through. The pleasure of the book is that the erudition doesn’t erase the burning desire. It’s the work of a man unwilling to renounce either sense or sensation.”
—Newsday
“Raucous sadomasochism has never been so much fun.”
—The New York Sun
“The story’s message, though, is as profound as it was when Flaubert set the template in Madame Bovary. Since desire defines us, the author is telling us, isn’t ‘the bad girl’ our perfect hero?”
—The Week magazine
“This clever novel by Peruvian-born Mario Vargas Llosa is like a dance, where patterns are repeated with only slight variations. Either The Bad Girl drives you crazy or you end up being charmed by it, if not by the girl herself.”
—The Dallas Morning News
“A composite of every wrong person you’ve ever been infatuated with—[the bad girl is] cruel, mocking, and utterly irresistible. The same may be said of South American novelist Vargas Llosa’s fifteenth book, a work that single-mindedly explores the absurdity and necessity of passion and sentimentality.”
—Paste magazine
“The Peruvian-born author’s latest novel is an impressive logical extension of the seriocomic romances (e.g., Aunt Julia and the Scriptwriter, In Praise of the Stepmother) that are among his most appealing books…. Crisp writing, wry humor, and a brilliantly deployed cast… A contemporary master remains at the top of his game.”
—Kirkus Reviews (starred review)
To X, in memory of heroic times
Contents
1: The Chilean Girls
2: The Guerrilla Fighter
3: Painter of Horses in Swinging London
4: The Dragoman of Château Meguru
5: The Child Without a Voice
6: Arquímedes, Buílder of Breakwaters
7: Marcella in Lavapiés
1
The Chilean Girls
That was a fabulous summer. Pérez Prado and his twelve-professor orchestra came to liven up the Carnival dances at the Club Terrazas of Miraflores and the Lawn Tennis of Lima; a national mambo championship was organized in Plaza de Acho, which was a great success in spite of the threat by Cardinal Juan Gualberto Guevara, Archbishop of Lima, to excommunicate all the couples who took part; and my neighborhood, the Barrio Alegre of the Miraflores streets Diego Ferré, Juan Fanning, and Colón, competed in some Olympic games of mini-soccer, cycling, athletics, and swimming with the neighborhood of Calle San Martín, which, of course, we won.
Extraordinary things happened during that summer of 1950. For the first time Cojinoba Lañas fell for a girl—the redhead Seminauel—and she, to the surprise of all of Miraflores, said yes. Cojinoba forgot about his limp and from then on walked around the streets thrusting out his chest like Charles Atlas. Tico Tiravante broke up with Ilse and fell for Laurita, Víctor Ojeda fell for Ilse and broke up with Inge, Juan Barreto fell for Inge and broke up with Ilse. There was so much sentimental restructuring in the neighborhood that we were in a daze, people kept falling in and out of love, and when they left the Saturday night parties the couples weren’t always the same as when they came in. “How indecent!” said my scandalized aunt Alberta, with whom I had lived since the death of my parents.
The waves at the Miraflores beaches broke twice, the first time in the distance, two hundred meters from shore, and that’s where those of us who were brave went to ride them in without a board, and they carried us a hundred meters to the spot where they died only to re-form into huge, elegant waves and break again in a second explosion that carried bodysurfers smoothly to the pebbles on the beach.
During that extraordinary summer, at the parties in Miraflores, everybody stopped dancing waltzes, corridos, blues, boleros, and huarachas because the mambo had demolished them. The mambo, an earthquake that had all the couples—children, adolescents, and grown-ups—at the neighborhood parties moving, jumping, leaping, and cutting a figure. And certainly the same thing was happening outside Miraflores, beyond our world and our life, in Lince, Breña, Chorrillos, or the even more exotic neighborhoods of La Victoria, downtown Lima, Rímac, and El Porvenir, where we, the Miraflorans, had never set foot and didn’t ever plan to set foot.
And just as we had moved on from waltzes and huarachas, sambas and polkas, to the mambo, we also moved on from skates and scooters to bicycles, and some, Tato Monje and Tony Espejo, for example, to motor scooters, and even one or two to cars, like Luchín, the overgrown kid in the neighborhood, who sometimes stole his father’s Chevrolet convertible and took us for a ride along the seawalls, from Terrazas to the stream at Armendáriz, at a hundred miles an hour.
But the most notable event of that summer was the arrival in Miraflores, all the way from Chile, their distant country, of two sisters whose flamboyant appearance and unmistakable way of speaking, very fast, swallowing the last syllables of words and ending their sentences with an aspirated exclamation that sounded like pué, threw all of us Miraflores boys, who had just traded our short pants for long trousers, for a loop. And me more than the rest.
The younger one seemed like the older one, and vice versa. The older one was named Lily and was a little shorter than Lucy, who was a year younger. Lily couldn’t have been more than fourteen or fifteen years old, and Lucy no more than thirteen or fourteen. The adjective “flamboyant” seemed invented just for them, but though Lucy was flamboyant it wasn’t to the same degree as her sister, not only because her hair was shorter and not as blond as Lily’s, and because she dressed more soberly, but also because she was quieter, and when it was time to dance, though she also cut a figure and moved her waist with a boldness no Miraflores girl dared attempt, she seemed like a modest, inhibited, almost colorless girl compared to that spinning top, that flame in the wind, that will-o’-the-wisp that Lily became when the records were all stacked on the automatic changer, the mambo exploded, and we started to dance.
Lily danced with a delicious rhythm and a good deal of grace, smiling
and softly singing the words to the song, raising her arms, showing her knees, and moving her waist and shoulders so that her entire body, to which her skirts and blouses clung so perversely and with so many curves, seemed to shake, vibrate, and take part in the dance from the ends of her hair down to her feet. Whoever danced the mambo with her always had a hard time, because how could anyone go on and not be ensnared by the demonic whirlwind of those madly leaping legs and feet? Impossible! You were left behind from the beginning, very conscious of the fact that the eyes of all the couples were focused on Lily’s mambistic feats. “What a girl!” said my aunt Alberta indignantly. “She dances like Tongolele, like a rumbera in a Mexican movie. Well, let’s not forget she’s Chilean,” she’d say in response to herself, “and virtue isn’t the strong point of women in that country.”
I fell in love with Lily like a calf, which is the most romantic way to fall in love—it was also called heating up to a hundred degrees—and during that unforgettable summer, I fell three times. The first, in the upper balcony of the Ricardo Palma, the movie theater in Parque Central in Miraflores, during the Sunday matinee, and she told me no, she was still very young to have a boyfriend. The second time, at the skating rink that opened that summer at the foot of Parque Salazar, and she told me no, she had to think about it, because though she liked me a little, her parents had asked her not to have a boyfriend until she finished the fourth year and she was still in the third. And the last time, a few days before the trouble, in the Cream Rica on Avenida Larco, while we were having a vanilla milk shake, and of course, again she said no, why would she say yes if we seemed to be going steady just the way we were? Weren’t we always together at Marta’s when we played truth or dare? Didn’t we sit together on the Miraflores beach? Didn’t she dance with me more than anybody else at parties? Then why would she give me a formal yes if all of Miraflores already thought we were going steady? With her model’s looks, her dark mischievous eyes, and her small mouth with full lips, Lily was the incarnation of coquettishness.
“I like everything about you,” I would tell her. “But what I like best is the way you talk.” It was funny and original because of its intonation and musicality, so different from that of Peruvian girls, and also because of certain expressions, words, and sayings that left the boys in the neighborhood in the dark, trying to guess what they meant and if they contained a hidden joke. Lily spent her time saying things with double meanings, asking riddles, or telling jokes so risqué they made the girls in the neighborhood blush. “Those Chilean girls are terrible,” my aunt Alberta declared, taking off and putting on her eyeglasses with the air of a high-school teacher concerned that those two strangers would cause the disintegration of Miraflores morality.
In the early years of the 1950s there were still no tall buildings in Miraflores, a neighborhood of one-story houses—two at the most—and gardens with their inevitable geraniums, poincianas, laurels, bougainvilleas, and lawns and verandas along which honeysuckle or ivy climbed, with rocking chairs where neighbors waited for nightfall, gossiping or inhaling the scent of the jasmine. In some parks there were ceibo trees thorny with red and pink flowers, and the straight, clean sidewalks were lined with frangipani, jacaranda, and mulberry trees, a note of color along with the flowers in the gardens and the little yellow D’Onofrio ice-cream trucks—the drivers dressed in their uniforms of white smocks and little black caps—that drove up and down the streets day and night, announcing their presence with a Klaxon whose slow ululation had the effect on me of a primitive horn, a prehistoric reminiscence. You could still hear birds singing in that Miraflores, where families cut a pine branch when their girls reached marriageable age, because if they didn’t, the poor things would become old maids like my aunt Alberta.
Lily never said yes, but the fact is that except for that formality, in everything else we seemed to be going steady. We’d hold hands at matinees in the Ricardo Palma, the Leuro, the Montecarlo, and the Colina, and though it couldn’t be said that in the darkness of the balcony we were making out like other, older couples—making out was a formula that included everything from anodyne kisses to the tongue-sucking and wicked touching that had to be confessed to the priest on first Fridays as mortal sins—Lily let me kiss her on the cheek, the edge of her ears, the corner of her mouth, and sometimes, for just a second, she’d touch her lips to mine and move them away with a melodramatic expression: “No, no, absolutely not that, Slim.” My friends from the neighborhood made fun of me: “You’re like a calf, Slim, you’re turning blue, Slim, that crush is melting you, Slim.” They never called me by my real name—Ricardo Somocurcio—but always by my nickname. They weren’t exaggerating at all: I was so hot for Lily I was burning up.
That summer, because of her, I had a fistfight with Luquen, one of my best friends. During one of those get-togethers the girls and boys of the neighborhood would have at the corner of Colón and Diego Ferré, in the garden of the Chacaltanas, Luquen, trying to be smart, suddenly said the Chilean girls were cheap because they were bleached blondes, not real ones, and in Miraflores, behind my back, people had started to call them the Camp Followers. I aimed one straight at his chin, which he ducked, and we went to settle our differences in a fight at the corner of the Reserva seawall, next to the cliffs. We didn’t speak to each other for an entire week until, at the next get-together, the girls and boys of the neighborhood made us be friends again.
Every afternoon Lily liked to go to a corner of Parque Salazar overgrown with palm trees, floripondios, and bellflowers, and from the redbrick wall we would contemplate all of Lima bay like the captain of a ship contemplating the sea from the bridge. If the sky was clear—and I’d swear the sky was cloudless all that summer and the sun shone on Miraflores every single day—in the background, on the ocean’s horizon, you could see the red disk in flames, taking its leave with blazing beams and fiery lights as it sank into the waters of the Pacific. Lily’s face focused with the same fervor she brought to taking communion at twelve o’clock Mass at the Parque Central church, her gaze fixed on the incandescent ball, waiting for the moment when the sea swallowed up the last beam to formulate the wish that the great star, or God, would grant. I had a wish too, only half believing it would come true. Always the same one, of course: that she would finally say yes, that we’d go steady, make out, love each other, become engaged, and marry and end up in Paris, rich and happy.
From the time I reached the age of reason I had dreamed of living in Paris. My papa was probably to blame, and those books by Paul Féval, Jules Verne, Alexandre Dumas, and so many others he made me read before he died in the accident that left me an orphan. Those novels filled my head with adventures and convinced me that in France life was richer, happier, more beautiful, more everything than anywhere else. That was why, in addition to my English classes at the Instituto Peruano Norteamericano, I persuaded my aunt Alberta to enroll me at the Alliance Française on Avenida Wilson, where I’d go three times a week to learn the language of the Frenchies. Though I liked to have a good time with my pals from the neighborhood, I was a real bookworm, got good grades, and loved languages.
When my funds allowed, I’d invite Lily to have tea—to say lonche hadn’t become fashionable yet—at the Tiendecita Blanca, with its snow-white façade, its little tables and umbrellas on the sidewalk, its pastries out of the Arabian Nights—iced ladyfingers! almond-and-honey cakes filled with blancmange! cream puffs!—bounded by Avenida Larco, Avenida Arequipa, and the Alameda Ricardo Palma shaded by exceedingly tall Ficus trees.
Going to the Tiendecita Blanca with Lily for ice cream and a piece of pastry was a joy almost always clouded by the presence of Lucy, her sister, whom I also had to drag along every time we went out. She was not at all uncomfortable being the third wheel, interfering with my making out, preventing me from talking alone with Lily and telling her all the pretty things I dreamed of murmuring into her ear. But even though our conversation had to avoid certain subjects because Lucy was nearby, it was priceless to be
with her, to see how her curls danced whenever she moved her head, the mischievousness in her eyes the color of dark honey, to hear that way she had of talking, and at certain careless moments, at the low-cut neckline of her close-fitting blouse, to catch a glimpse of the tops of those round little breasts that were already pointing out, tender buds undoubtedly as firm and soft as young fruits.
“I don’t know what I’m doing here like a third wheel with you two,” Lucy would sometimes say apologetically. I lied to her: “What an idea, we’re happy to have your company, aren’t we, Lily?” Lily would laugh with a mocking demon in her eyes and that exclamation: “Sure, puuuuu…”
Taking a stroll along Avenida Pardo under the alameda of Ficus trees invaded by songbirds, between the houses on both sides of the street where little boys and girls, watched over by nannies in starched white uniforms, ran around gardens and verandas, was a ritual of that summer. Since Lucy’s presence made it difficult for me to talk to Lily about the things I would have liked to talk about, I steered our conversation toward insipid subjects: plans for the future, for example, like going to Paris to fill a diplomatic post when I had my law degree—because there, in Paris, living was living, France was the country of culture—or perhaps going into politics to help our poor Peru become great and prosperous again, which would mean I’d have to postpone traveling to Europe for a little while. And what about them, what would they like to be, to do, when they grew up? Sensible Lucy had very precise objectives: “First of all, finish school. Then, get a good job, maybe in a record store, that must be a lot of fun.” Lily was thinking of a travel agency or being a stewardess for an airline, if she could convince her parents, that way she’d travel free all around the world. Or maybe a movie star, but she’d never let them take a picture of her in a bikini. Traveling, traveling, seeing every country was what she’d like the most. “Well, at least you’ve already seen two, Chile and Peru, what else do you want?” I’d say. “Compare that to me, I’ve never even left Miraflores.”
The Bad Girl: A Novel Page 1