For once Haddo lost his enigmatic manner. It was plain now that his words intoxicated him, and his face assumed a new, a strange expression. A peculiar arrogance flashed in his shining eyes.
‘And what else is it that men seek in life but power? If they want money, it is but for the power that attends it, and it is power again that they strive for in all the knowledge they acquire. Fools and sots aim at happiness, but men aim only at power. The magus, the sorcerer, the alchemist, are seized with fascination of the unknown; and they desire a greatness that is inaccessible to mankind. They think by the science they study so patiently, by endurance and strength, by force of will and by imagination, for these are the great weapons of the magician, they may achieve at last a power with which they can face the God of Heaven Himself.’
Oliver Haddo lifted his huge bulk from the low chair in which he had been sitting. He began to walk up and down the studio. It was curious to see this heavy man, whose seriousness was always problematical, caught up by a curious excitement.
‘You’ve been talking of Paracelsus,’ he said. ‘There is one of his experiments which the doctor has withheld from you. You will find it neither mean nor mercenary, but it is very terrible. I do not know whether the account of it is true, but it would be of extraordinary interest to test it for oneself.’
He looked round at the four persons who watched him intently. There was a singular agitation in his manner, as though the thing of which he spoke was very near his heart.
‘The old alchemists believed in the possibility of spontaneous generation. By the combination of psychical powers and of strange essences, they claim to have created forms in which life became manifest. Of these, the most marvellous were those strange beings, male and female, which were called homunculi. The old philosophers doubted the possibility of this operation, but Paracelsus asserts positively that it can be done. I picked up once for a song on a barrow at London Bridge a little book in German. It was dirty and thumbed, many of the pages were torn, and the binding scarcely held the leaves together. It was called Die Sphinx and was edited by a certain Dr Emil Besetzny. It contained the most extraordinary account I have ever read of certain spirits generated by Johann-Ferdinand, Count von Küffstein, in the Tyrol, in 1775. The sources from which this account is taken consist of masonic manuscripts, but more especially of a diary kept by a certain James Kammerer, who acted in the capacity of butler and famulus to the Count. The evidence is ten times stronger than any upon which men believe the articles of their religion. If it related to less wonderful subjects, you would not hesitate to believe implicitly every word you read. There were ten homunculi—James Kammerer calls them prophesying spirits—kept in strong bottles, such as are used to preserve fruit, and these were filled with water. They were made in five weeks, by the Count von Küffstein and an Italian mystic and rosicrucian, the Abbé Geloni. The bottles were closed with a magic seal. The spirits were about a span long, and the Count was anxious that they should grow. They were therefore buried under two cartloads of manure, and the pile daily sprinkled with a certain liquor prepared with great trouble by the adepts. The pile after such sprinklings began to ferment and steam, as if heated by a subterranean fire. When the bottles were removed, it was found that the spirits had grown to about a span and a half each; the male homunculi were come into possession of heavy beards, and the nails of the fingers had grown. In two of the bottles there was nothing to be seen save clear water, but when the Abbé knocked thrice at the seal upon the mouth, uttering at the same time certain Hebrew words, the water turned a mysterious colour, and the spirits showed their faces, very small at first, but growing in size till they attained that of a human countenance. And this countenance was horrible and fiendish.’
Haddo spoke in a low voice that was hardly steady, and it was plain that he was much moved. It appeared as if his story affected him so that he could scarcely preserve his composure. He went on.
‘These beings were fed every three days by the Count with a rose-coloured substance which was kept in a silver box. Once a week the bottles were emptied and filled again with pure rain-water. The change had to be made rapidly, because while the homunculi were exposed to the air they closed their eyes and seemed to grow weak and unconscious, as though they were about to die. But with the spirits that were invisible, at certain intervals blood was poured into the water; and it disappeared at once, inexplicably, without colouring or troubling it. By some accident one of the bottles fell one day and was broken. The homunculus within died after a few painful respirations in spite of all efforts to save him, and the body was buried in the garden. An attempt to generate another, made by the Count without the assistance of the Abbé, who had left, failed; it produced only a small thing like a leech, which had little vitality and soon died.’
Haddo ceased speaking, and Arthur looked at him with amazement. ‘But taking for granted that the thing is possible, what on earth is the use of manufacturing these strange beasts?’ he exclaimed.
‘Use!’ cried Haddo passionately. ‘What do you think would be man’s sensations when he had solved the great mystery of existence, when he saw living before him the substance which was dead? These homunculi were seen by historical persons, by Count Max Lemberg, by Count Franz-Josef von Thun, and by many others. I have no doubt that they were actually generated. But with our modern appliances, with our greater skill, what might it not be possible to do now if we had the courage? There are chemists toiling away in their laboratories to create the primitive protoplasm from matter which is dead, the organic from the inorganic. I have studied their experiments. I know all that they know. Why shouldn’t one work on a larger scale, joining to the knowledge of the old adepts the scientific discovery of the moderns? I don’t know what would be the result. It might be very strange and very wonderful. Sometimes my mind is verily haunted by the desire to see a lifeless substance move under my spells, by the desire to be as God.’
He gave a low weird laugh, half cruel, half voluptuous. It made Margaret shudder with sudden fright. He had thrown himself down in the chair, and he sat in complete shadow. By a singular effect his eyes appeared blood-red, and they stared into space, strangely parallel, with an intensity that was terrifying. Arthur started a little and gave him a searching glance. The laugh and that uncanny glance, the unaccountable emotion, were extraordinarily significant. The whole thing was explained if Oliver Haddo was mad.
There was an uncomfortable silence. Haddo’s words were out of tune with the rest of the conversation. Dr Porhoët had spoken of magical things with a sceptical irony that gave a certain humour to the subject, and Susie was resolutely flippant. But Haddo’s vehemence put these incredulous people out of countenance. Dr Porhoët got up to go. He shook hands with Susie and with Margaret. Arthur opened the door for him. The kindly scholar looked round for Margaret’s terrier…
‘I must bid my farewells to your little dog.’
He had been so quiet that they had forgotten his presence.
‘Come here, Copper,’ said Margaret.
The dog slowly slunk up to them, and with a terrified expression crouched at Margaret’s feet.
‘What on earth’s the matter with you?’ she asked.
‘He’s frightened of me,’ said Haddo, with that harsh laugh of his, which gave such an unpleasant impression.
‘Nonsense!’
Dr Porhoët bent down, stroked the dog’s back, and shook its paw. Margaret lifted it up and set it on a table.
‘Now, be good,’ she said, with lifted finger.
Dr Porhoët with a smile went out, and Arthur shut the door behind him. Suddenly, as though evil had entered into it, the terrier sprang at Oliver Haddo and fixed its teeth in his hand. Haddo uttered a cry, and, shaking it off, gave it a savage kick. The dog rolled over with a loud bark that was almost a scream of pain, and lay still for a moment as if it were desperately hurt. Margaret cried out with horror and indignation. A fierce rage on a sudden seized Arthur so that he scarcely knew what he was about. Th
e wretched brute’s suffering, Margaret’s terror, his own instinctive hatred of the man, were joined together in frenzied passion.
‘You brute,’ he muttered.
He hit Haddo in the face with his clenched fist. The man collapsed bulkily to the floor, and Arthur, furiously seizing his collar, began to kick him with all his might. He shook him as a dog would shake a rat and then violently flung him down. For some reason Haddo made no resistance. He remained where he fell in utter helplessness. Arthur turned to Margaret. She was holding the poor hurt dog in her hands, crying over it, and trying to comfort it in its pain. Very gently he examined it to see if Haddo’s brutal kick had broken a bone. They sat down beside the fire. Susie, to steady her nerves, lit a cigarette. She was horribly, acutely conscious of that man who lay in a mass on the floor behind them. She wondered what he would do. She wondered why he did not go. And she was ashamed of his humiliation. Then her heart stood still; for she realized that he was raising himself to his feet, slowly, with the difficulty of a very fat person. He leaned against the wall and stared at them. He remained there quite motionless. His stillness got on her nerves, and she could have screamed as she felt him look at them, look with those unnatural eyes, whose expression now she dared not even imagine.
At last she could no longer resist the temptation to turn round just enough to see him. Haddo’s eyes were fixed upon Margaret so intently that he did not see he was himself observed. His face, distorted by passion, was horrible to look upon. That vast mass of flesh had a malignancy that was inhuman, and it was terrible to see the satanic hatred which hideously deformed it. But it changed. The redness gave way to a ghastly pallor. The revengeful scowl disappeared; and a torpid smile spread over the features, a smile that was even more terrifying than the frown of malice. What did it mean? Susie could have cried out, but her tongue cleaved to her throat. The smile passed away, and the face became once more impassive. It seemed that Margaret and Arthur realized at last the power of those inhuman eyes, and they became quite still. The dog ceased its sobbing. The silence was so great that each one heard the beating of his heart. It was intolerable.
Then Oliver Haddo moved. He came forward slowly.
‘I want to ask you to forgive me for what I did,’ he said.
‘The pain of the dog’s bite was so keen that I lost my temper. I deeply regret that I kicked it. Mr Burdon was very right to thrash me. I feel that I deserved no less.’
He spoke in a low voice, but with great distinctness. Susie was astounded. An abject apology was the last thing she expected.
He paused for Margaret’s answer. But she could not bear to look at him. When she spoke, her words were scarcely audible. She did not know why his request to be forgiven made him seem more detestable.
‘I think, if you don’t mind, you had better go away.’
Haddo bowed slightly. He looked at Burdon.
‘I wish to tell you that I bear no malice for what you did. I recognize the justice of your anger.’
Arthur did not answer at all. Haddo hesitated a moment, while his eyes rested on them quietly. To Susie it seemed that they flickered with the shadow of a smile. She watched him with bewildered astonishment.
He reached for his hat, bowed again, and went.
8
Susie could not persuade herself that Haddo’s regret was sincere. The humility of it aroused her suspicion. She could not get out of her mind the ugly slyness of that smile which succeeded on his face the first passionate look of deadly hatred. Her fancy suggested various dark means whereby Oliver Haddo might take vengeance on his enemy, and she was at pains to warn Arthur. But he only laughed.
‘The man’s a funk,’ he said. ‘Do you think if he’d had anything in him at all he would have let me kick him without trying to defend himself?’
Haddo’s cowardice increased the disgust with which Arthur regarded him. He was amused by Susie’s trepidation.
‘What on earth do you suppose he can do? He can’t drop a brickbat on my head. If he shoots me he’ll get his head cut off, and he won’t be such an ass as to risk that!’
Margaret was glad that the incident had relieved them of Oliver’s society. She met him in the street a couple of days later, and since he took off his hat in the French fashion without waiting for her to acknowledge him, she was able to make her cut more pointed.
She began to discuss with Arthur the date of their marriage. It seemed to her that she had got out of Paris all it could give her, and she wished to begin a new life. Her love for Arthur appeared on a sudden more urgent, and she was filled with delight at the thought of the happiness she would give him.
A day or two later Susie received a telegram. It ran as follows:
Please meet me at the Gare du Nord, 2:40.
NANCY CLERK
It was an old friend, who was apparently arriving in Paris that afternoon. A photograph of her, with a bold signature, stood on the chimney-piece, and Susie gave it an inquisitive glance. She had not seen Nancy for so long that it surprised her to receive this urgent message.
‘What a bore it is!’ she said. ‘I suppose I must go.’
They meant to have tea on the other side of the river, but the journey to the station was so long that it would not be worth Susie’s while to come back in the interval; and they arranged therefore to meet at the house to which they were invited. Susie started a little before two.
Margaret had a class that afternoon and set out two or three minutes later. As she walked through the courtyard she started nervously, for Oliver Haddo passed slowly by. He did not seem to see her. Suddenly he stopped, put his hand to his heart, and fell heavily to the ground. The concierge, the only person at hand, ran forward with a cry. She knelt down and, looking round with terror, caught sight of Margaret.
‘Oh, mademoiselle, venez vite!’ she cried.
Margaret was obliged to go. Her heart beat horribly. She looked down at Oliver, and he seemed to be dead. She forgot that she loathed him. Instinctively she knelt down by his side and loosened his collar. He opened his eyes. An expression of terrible anguish came into his face.
‘For the love of God, take me in for one moment,’ he sobbed. ‘I shall die in the street.’
Her heart was moved towards him. He could not go into the poky den, evil-smelling and airless, of the concierge. But with her help Margaret raised him to his feet, and together they brought him to the studio. He sank painfully into a chair.
‘Shall I fetch you some water?’ asked Margaret.
‘Can you get a pastille out of my pocket?’
He swallowed a white tabloid, which she took out of a case attached to his watch-chain.
‘I’m very sorry to cause you this trouble,’ he gasped. ‘I suffer from a disease of the heart, and sometimes I am very near death.’
‘I’m glad that I was able to help you,’ she said.
He seemed able to breathe more easily. She left him to himself for a while, so that he might regain his strength. She took up a book and began to read. Presently, without moving from his chair, he spoke.
‘You must hate me for intruding on you.’
His voice was stronger, and her pity waned as he seemed to recover. She answered with freezing indifference.
‘I couldn’t do any less for you than I did. I would have brought a dog into my room if it seemed hurt.’
‘I see that you wish me to go.’
He got up and moved towards the door, but he staggered and with a groan tumbled to his knees. Margaret sprang forward to help him. She reproached herself bitterly for those scornful words. The man had barely escaped death, and she was merciless.
‘Oh, please stay as long as you like,’ she cried. ‘I’m sorry, I didn’t mean to hurt you.’
He dragged himself with difficulty back to the chair, and she, conscience-stricken, stood over him helplessly. She poured out a glass of water, but he motioned it away as though he would not be beholden to her even for that.
‘Is there nothing I can do for you
at all?’ she exclaimed, painfully.
‘Nothing, except allow me to sit in this chair,’ he gasped.
‘I hope you’ll remain as long as you choose.’
He did not reply. She sat down again and pretended to read. In a little while he began to speak. His voice reached her as if from a long way off.
‘Will you never forgive me for what I did the other day?’
She answered without looking at him, her back still turned.
‘Can it matter to you if I forgive or not?’
‘You have not pity. I told you then how sorry I was that a sudden uncontrollable pain drove me to do a thing which immediately I bitterly regretted. Don’t you think it must have been hard for me, under the actual circumstances, to confess my fault?’
‘I wish you not to speak of it. I don’t want to think of that horrible scene.’
‘If you knew how lonely I was and how unhappy, you would have a little mercy.’
His voice was strangely moved. She could not doubt now that he was sincere.
‘You think me a charlatan because I aim at things that are unknown to you. You won’t try to understand. You won’t give me any credit for striving with all my soul to a very great end.’
She made no reply, and for a time there was silence. His voice was different now and curiously seductive.
‘You look upon me with disgust and scorn. You almost persuaded yourself to let me die in the street rather than stretch out to me a helping hand. And if you hadn’t been merciful then, almost against your will, I should have died.’
‘It can make no difference to you how I regard you,’ she whispered.
She did not know why his soft, low tones mysteriously wrung her heartstrings. Her pulse began to beat more quickly.
The Magician Page 12