Shahryar

Home > Other > Shahryar > Page 12
Shahryar Page 12

by Rakhshanda Jalil


  40 Bhaiyyu is the pet name of Shahryar’s eldest son, Humayun.

  41 Suroor was the maternal grandfather of the author; and Siddiq is her maternal uncle.

  42 Moonis Ijlal and Baaraan Ijlal have narrated many a happy memory of Shahryar’s visit to their parents’ home in Bhopal. Their father, Ijlal Majeed, the historian and poet, was a friend of Shahryar’s and Shahryar stayed in their family home on several occasions. Commenting on Shahryar’s friendly and informal disposition, Moonis remembers how, on one occasion, the poet insisted on being taken to a newly opened shopping mall in Bhopal where he bought a T-shirt for a young Moonis. Similarly, I spent an entire evening in London listening to Dr Hilal Fareed, a doctor in London whose family knew Shahryar in Aligarh, recount many memories of days well spent in London and Aligarh as well as long telephone conversations.

  43 When Prof. Mushirul Hasan, the erstwhile vice chancellor of Jamia Millia Islamia, found himself in the eye of a storm over his alleged comments regarding banning a particular book, Shahryar was among the first to stand up and be counted among his sympathizers.

  44 Kamleshwar, op. cit., p. 49.

  45 Read these lines by Shahryar against the following from a long ghazal by Faiz Ahmad Faiz: ‘Bahut hai zulm ke dast-e-bahana-ju ke liye/Jo chand ahl-e junoon tere naam leva hai/Baney hain ahl-e hawas muddai bhi, munsif bhi/Kise wakil karen, kis-se munsifi chahein? (In this tyranny that has many an excuse to perpetuate itself/Those crazy few that have nothing but thy name on their lips/Facing those power crazed that both prosecute and judge, wonder/To whom does one turn for defence, from whom does one expect justice?)

  46 Commenting on the absence of a generation gap in Shahryar’s friendships, Iftikhar Alam has written how Shahryar was his father’s friend and his as well as his son’s! Quoted in Sher-o-Hikmat, Hyderabad, Vol. 1, January 2003.

  47 S.M. Ashraf spoke of a singular quality in Shahryar: all his life, he made it a point to attend the funeral or burial of those known to him or close to him. If the burial was in Aligarh, he would join the funeral procession but not be a part of the congregational namaz-e janaza (the special prayer for the dead offered just before the burial); instead, he would stand by the wall of the university graveyard and wait for the namaz to be over. But at all times, Shahryar was careful not to offend people’s religious sensibilities by word or deed.

  2 The Call of Unknown Destinations

  1 Muzaffar Ali, delivering the fifth K.P. Singh Memorial Lecture at AMU, 28 April 2015.

  2 For details, see Ludmila Rosenstein, New Poetry in Hindi, Delhi, Permanent Black, 2003.

  3 Manglesh Dabral, ‘Of Lost Dreams’, Frontline, Vol. 27, Issue 22, 23 October–5 November 2010.

  4 Indeed, the influence of Nasir Kazmi is most evident in Shahryar’s poetry in the use of simple words for night, moon, memory, sleep, etc. This will be picked up and elaborated in greater detail in the next two chapters when we take up Shahryar’s ghazals and nazms for closer scrutiny.

  5 Gopi Chand Narang, interview.

  6 Taken from Prem Kumar, p. 39. These are Shahryar’s words that I have roughly translated here.

  7 The topic of Shahryar’s PhD thesis was ‘Unisswin Sadi Mein Urdu Tanqeed’ (‘Urdu Criticism in the Nineteenth Century’). Shahryar submitted his thesis over a decade after he embarked upon it and was granted his degree only as late as 1978; however, as a teacher candidate, he did not require a formal supervisor at the time of submission. Narang has raised a question mark over whether at all it was published and how seriously Shahryar himself took his own work on the dissertation.

  8 In poetry, as in several other matters of the head and heart, Shahryar doesn’t seem to be against tradition per se, but is definitely opposed to a blind adherence to tradition. We will take up this issue in greater detail when we discuss his ghazals and nazms in subsequent chapters.

  9 Interview recorded at the home of S.R. Faruqi in Allahabad on 31 August 1996, with Asim Shahnawaz Shibli, Ahmad Mahfooz, Asrar Gandhi and S.R. Faruqi.

  10 Shahryar writing the note, ‘Kuchh Apne Barey Mein’ (‘A Few Words about Myself’) in Shahryar, Sarwarul Huda (ed.), op. cit., p. 42.

  11 Gopi Chand Narang, interview.

  12 According to S.M. Ashraf, Shahryar’s poetic career is fairly long and his oeuvre is so vast and so varied that its interpretation is not confined merely to ‘progressive’ or ‘modern’; there is a great deal that can even be read as ‘post-modern’.

  13 Interview, The Hindu, 7 November 2010.

  14 Ibid.

  15 Manglesh Dabral, ‘Of Lost Dreams’, Frontline, Vol. 27, Issue 22, 23 October–5 November 2010.

  16 Interview recorded at the home of S.R. Faruqi in Allahabad on 31 August 1996, with Asim Shahnawaz Shibli, Ahmad Mahfooz, Asrar Gandhi and S.R. Faruqi.

  17 Interview, The Hindu, 7 November 2010.

  18 Ibid.

  19 Ibid.

  20 Kamleshwar, op. cit., p. 49.

  21 Baidar Bakht, interview.

  22 Sooraj ko Nikalta Dekhoon (Kulliyat-e-Shahryar), Aligarh, Educational Book House, 2013, p. 41.

  23 The hundred names of Allah are said to provide a cure for all the troubles and afflictions of the world. At the same time, several prophets had attributes too, which were their ‘ism’, such as Ayub (Job) was known as Arham-ur-Rahimeen, Sulaiman (Solomon) was Wahaab and so on.

  24 Khalilur Rahman Azmi, in Sarwarul Huda (ed.), Shahryar, op. cit., p. 112.

  25 Gopi Chand Narang, interview.

  26 Introduction, Dhund ki Roshni, New Delhi, Sahitya Akademi, 2003.

  27 While in its simplest form it can involve the dropping of a preposition by the addition of an unstressed ‘e’ or ‘i’ between two or more nouns or two or more nouns and adjectives, in its more complex form, an izaafat can create new or compound words. For a detailed explanation of izaafat see http://www.columbia.edu/~mk2580/urdu_section/handouts/izafat.pdf

  28 Javed Akhtar, in the course of a long and rambling conversation on Shahryar, first brought my attention to the absence of izaafat in his poetry and, drawing a parallel with Iqbal and Faiz, mentioned how the non-native Urdu poets (both Iqbal and Faiz were from the Punjab) have a propensity towards an excessive use of izaafat whereas the true ahl-e zubaan (literally meaning ‘people of the tongue’ but used to mean native Urdu speakers from Uttar Pradesh) use it sparingly.

  29 Gulzar (ed.), Shahryar Suno: Chuninda Nazmein aur Ghazlein, New Delhi, Bhartiya Jnanpith, p. 6.

  30 Gulzar, interview.

  31 Ibid.

  32 Gulzar (ed.), Shahryar Suno: Chuninda Nazmein aur Ghazlein, op. cit., p. 5.

  33 Ibid.

  34 I have relied heavily on Sarwarul Huda’s unpublished manuscript to build this section of my study. I am deeply grateful to him for sharing his work-in-progress with me.

  35 Khair-o-Khabar, Aligarh, 1-24 February 1979.

  36 Ibid., 1-15 May 1979.

  37 Ibid., 16-31 May 1980.

  38 Ibid., 1-24 February 1979.

  3 Shahryar’s Ghazals: Of Dreams, Desire and Despair

  1 In an email, Baidar Bakht pointed out for me that poets of Shahryar’s generation – such as Munir Niyazi, Shamsur Rehman Faruqi, Mohammad Alvi, Zubair Rizvi, etc. had stopped using the takhallus in the maqta. Also, Baidar Bakht believes, ‘It is true that an awkward name like Shahryar is difficult to fit in the metre of a ghazal.’

  2 For more details, see Frances W. Pritchett, ‘Orient Pearls Unstrung: The Quest for Unity in the Ghazal’, Edebiyat, Vol NS 4, pp. 119-135. Found online on Frances W. Pritchett’s website ‘A Desertful of Roses’.

  3 Ralph Russell, ‘Understanding the Urdu Ghazal’, in The Pursuit of Urdu Literature: A Select History, London, Zed Books Ltd, 1992, pp. 26-27.

  4 Zehra Nigah, interview.

  5 Baidar Bakht, interview.

  6 Gulzar (ed.), Shahryar Suno: Chuninda Nazmein aur Ghazlein, New Delhi, Bhartiya Jnanpith, p. 6.

  7 Sooraj ko Nikalta Dekhoon (Kulliyat-e-Shahryar), Aligarh, Educational Book House, 201
3, p. 42.

  8 Prem Kumar, Baaton Mulaaqaton Mein Shahryar, New Delhi, Vani Prakashan, 2013.

  9 Baidar Bakht, interview. S.M. Ashraf also points to this idiosyncratic use of words by dropping prepositions, citing the following examples: saying ‘shaam dhundhalka’ instead of ‘shaam ka dundhalka’ (to mean the dusk of the evening), or ‘dukh muhabbat’ instead of the more conventional ‘muhabbat ka dukh’(meaning the ‘sorrow of love’).

  10 In terms of the sentiment contained in this verse, I am grateful to S.M. Ashraf who drew my attention to Ghalib who wrote:

  Teri wafa se kya ho talafi ke dehar mein

  Tere siwa bhi hum pe bahut se sitam huye

  (What recompense can there be for my fidelity in this world

  For many cruelties have been heaped upon me apart

  from yours)

  And Faiz who wrote in a similar vein:

  Duniya ne teri yaad se begana kar diya

  Tujh se bhi dil fareb hai gham rozgaar ke

  (The world has made me a stranger to your memory

  The sorrow of earning a livelihood is even more

  enticing than you)

  11 From Saatwan Dar.

  12 Ibid.

  13 From Hijr ke Mausam.

  14 Ibid.

  15 From Khwaab ka Dar Band Hai.

  16 Ibid.

  17 From Neend ki Kirchein.

  18 Ibid.

  19 From Shaam Hone Wali Hai.

  20 Shahryar’s page on Wikipedia. The page also mentions that Shahryar wrote lyrics for Mira Nair’s TheNamesake but I have not been able to verify this.

  21 Of the five sher of the original ghazal published in Hijr ke Mausam, this one sher was deleted in the film version:

  Humne to koi baat nikali nahin gham ki

  Woh zood-pasheman pasheman sa kyun hai

  (I have not raised the subject of sorrow

  Why is that bashful one so abashed)

  Unlike ‘Justuju jis ki thi…’ the four sher were retained intact for the film.

  22 Gulzar, interview.

  23 Narang, interview.

  4 Shahryar’s Nazms: Of Time, Topicality and Tautness

  1 Interview, The Hindu, 7 November 2010.

  2 Sooraj ko Nikalta Dekhoon (Kulliyat-e-Shahryar), Aligarh, Educational Book House, 2013, p. 47. Translation mine.

  3 Interview recorded at the home of S.R. Faruqi in Allahabad on 31 August 1996, with Asim Shahnawaz Shibli, Ahmad Mahfooz, Asrar Gandhi and S.R. Faruqi.

  4 While such a pronouncement caused uproar among many of Hali’s contemporaries, especially those belonging to the Lucknow school (that in comparison to the ‘new’ school of thought at Aligarh represented the ‘old’ school), Urdu poetry did undergo changes and began to reflect newer concerns. Hali’s scathing indictment of the ghazal and the ghazal-go of his time is viewed by later critics, such as Ale Ahmad Suroor, as evidence of Hali’s vision and maturity, one that earns him a pride of place among the serious critics of Urdu literature. See Suroor, ‘Yaadgar-e-Hali ’in Tanquid Kya Hai?, New Delhi, Maktaba Jamia, 1972.

  5 To this day, poets prefer to recite their ghazals, rather than their nazms, at mushairas, knowing full well that a ghazal draws greater applause from the audience.

  6 N.M. Rashid, Annual of Urdu Studies, Vol. 4, 1984, p. 10.

  7 Gulzar (ed.), Shahryar Suno: Chuninda Nazmein aur Ghazlein, New Delhi, Bhartiya Jnanpith, p. 6.

  8 Ibid., p. 7.

  9 Baidar Bakht, interview.

  10 Frances W. Pritchett, Nets of Awareness: Urdu Poetry and Its Critics, Berkeley and Los Angeles, University of California Press, 1994, pp. 34-39.

  11 Ibid., p. 38.

  12 For an understanding of the Halqa-e Arbaab-e Zauq and its relationship with the Progressive Writers’ Movement – that occupied the opposite end of the literary spectrum in the 1950s and 1960s – I am indebted to Yunus Jawaid’s Halqa-e Arbaab-e Zauq, Lahore, Majlis-e Tarraqui-e Adab, 1984.

  Index

  Ahmad, Salim

  Akhtar, Begum

  Akhtar, Javed

  Akhtar, Waheed

  Aligarh Movement

  Aligarh Muslim University (AMU)

  Aligarh Rotary Club

  Alvi, Muhammad

  Amjad, Majeed

  Anarchism

  Anjum, Khaliq

  Anjuman-e Punjab

  Ashraf, Syed Muhammad

  Auden, W.H.

  Auliya, Nizamuddin

  Azad, Abul Kalam

  Azad, Muhammad Hussain

  Azmi, Kaifi

  Azmi, Khalilur Rahman

  Azmi, Shabana

  Badayuni, Asad

  Bajaj, Vijay Kumar

  Bakht, Baidar

  Bedi, Rajinder Singh

  Bhosle, Asha

  Bhramar, Ravindra

  Browning, Robert

  Campism

  Chaupal

  Chopra, Yash

  Cinema Writing

  Communal disturbances

  Communal riots

  Communication, importance of

  Contemporary events, gaze on

  Cosmopolitanism

  Critics

  Dabral, Manglesh

  Dhundhki Roshni

  Ease and simplicity

  Egalitarianism

  Eliot, T.S.

  Faiz, Faiz Ahmad

  Faraz, Ahmad

  Faruqi, Shamshur Rehman

  Fazli, Nida

  Fikr-o-Nazar

  Free-spiritedness, xi

  Fundamentalists

  Ghalib

  Ghalib (magazine)

  Ghalib Institute

  Ghazal

  exponents of the

  poetic composition

  prosody and structure of

  ripple-like quality

  structural fixedness of

  fluidity

  Gorakhpuri, Firaq

  Gramsci, Antonio

  Gulzar

  Hali, Altaf Hussain

  Halqa-e Arbaab-e Zauq

  Hamari Zubaan

  Hasan, Mehdi

  Hasan, Mushirul

  Hasrat Mohani

  Hatim

  High-decibel poetry

  Hijr ke Mausam

  The Hindu

  Huda, Sarwarul

  Husain, Razmi

  Husain, Rizwan

  Husain, Zakir

  Ibne Insha

  Ijlal, Baaraan

  Ijlal, Moonis

  Image, importance of

  Imam, Raza

  Iman, Akhtarul

  Individualism

  Inquilab Zindabad

  Iqbal, Muhammad

  Iqbal, Zafar

  Islamists

  Ism-e Azam

  Izaafat (addition)

  Jadeediyat (modernism)

  Jafri, Shahab

  Jaipuri, Hasrat

  Jawaharlal Nehru University

  Jazbi, Moin Ahsan

  Jnanpith Award

  Judaai ka Geet (The Song of Separation)

  Jung, Ali Yavar

  Kamleshwar

  Kazmi, Nasir

  Kennedy House

  Khair-o-Khabar

  Khan, Abu Muhammad

  Khan, Kunwar Akhlaq Muhammad

  Khan, Syed Ahmad

  Khayyam

  Khusro, A.M.

  Khusro, Amir

  Khwaab Ka Dar Band Hai

  Khwaabon ka Bhikari (The Beggar of Dreams)

  Kidwai, Sadiqur Rehman

  Komal, Balraj

  Kumar Pashi

  Kumar, Prem

  Language politics

  Liberalism

  Ludhianvi, Sahir

  Mahdi, Shahid

  Mahmood, Najma

  Malihabadi, Josh

  Manto, Saadat Hasan

  Marairahvi, Taish

  Maulana Azad Library

  Mauzu, Raja Ram Narain

  Mehdi, Baqar

  Milton

  Miraji

  Modi, Sohrab

  Moradabadi, Jigar

 
Mushaira

  Mushtaq, Ahmad

  Muzaffar Ali

  Nai Nasl (New Generation)

  Naim, Hasan

  Namaz-e janaza

  Narang, Gopi Chand

  Narcissism

  National Student Federation (NSF)

  Naturalness

  Naushad

  Nazm, jewel-like

  Neend ki Kirchein

  New kind of poetry

  Newness

  New poetry, wave of

  Nigah, Zehra

  Nihilism

  Nikhat, Maqbool

  Niyazi, Munir

  Non-Resident Students Club (NRSC)

  Non-utilitarian school

  Nuqoosh

  Pakistan movement

  Parochialism, xiii

  Pen portraits

  Pervaiz, Salahuddin

  Poetic idiom

  Poster-boy poets

  Pound, Ezra

  Progressive movement

  Progressive upsurge

  Progressive Writers’ Association (PWA)

  Progressive Writers’ Movement (PWM)

  Progressivism, decline of

  Prolific writing, period of

  Prose

  Purposive literature

  Rana, Munawwar

  Rashid, N.M.

  Raza, Rahi Masoom

  Rehman, Munibur

  Rizvi, Maqsood Hamid

  Romanticism, xi

  Royal Talkies

  Russell, Ralph

  Saatwan Dar

  SAHMAT

  Salim, Qazi

  Sangh, Janwadi Lekhak

  Saptak poets

  Sattar, Qazi Abdul

  Sauda

  School of Oriental and African Studies (SOAS)

  Secularism

  Saigal, K.L.

  Shaam Hone Wali Hai

  Shabkhoon

  Shahjahan of Aligarh

  Shakespeare

  Sher-o-Hikmat

  Siddiqui, Rashid Ahmed

  Siddiqi, Siddiq Ahmad

  Simplicity

  Singh, Jagjit

  Singh, Kunwar Pal

  Sirajud Daulah

  Spender, Stephen

  Style of reciting poetry

  Suroor, Ale Ahmad

  Tabassum, Mughni

  Tahir, Jafar

  Takhallus

  Tamkanat, Shaz

  Tehzeeb-ul Akhlaq

  Topical events

  Tyabji, Badruddin

  Urdu lecturership

  Urdu zubaan and tehzeeb

  Wadkar, Suresh

  Waqti adab (topical literature)

  Wedding party

  Yeats, W.B.

  Zaidi, Colonel Bashir Husain

  Acknowledgements

 

‹ Prev