by Grant Allen
He laid the book upon his knee, and proceeded carefully to sketch the grand whiteheaded eagle in his boyish fashion. ‘He’s the American eagle, I guess,’ the lad said to himself, as he looked from bird to paper with rapid glances; ‘on’y he ain’t so stiff-built as the one upon the dollars, neither. His head goes so. Aint it elegant? Oh my, not a bit, ruther. And his tail! That’s how. The feathers runs the same as if it was shingles on the roof of a residence. I’ve got his tail just as true as Genesis, you bet. I can go the head and the tail, straight an’ square, but what licks me is the wings. Seems as if you couldn’t get his wing to show right, nohow, agin the body. Think it must be that way, pretty near; but I don’t know. I wish thar was some feller here in Geauga could show me how the folks that draw the illustriations in the books ud draw that thar wing. It goes one too high for me, altogether.’
Even as Hiram thought that last thought he was dimly aware in a moment of an ominous shadow supervening behind him, and of a heavy hand lifted angrily to cuff him about the head for his pesky idleness. He knew it was his father, and with rapid instinct he managed to avoid the unseen blow. But, alas, alas, as he did so, he dropped the precious account book from his lap and let it fall upon the heap of boulders. Deacon Winthrop took the mysterious volume up, and peered at it long and cautiously. ‘Wal,’ he said slowly, turning over the pages one by one, as if they were clear evidence of original sin unregenerated— ‘wal, this do beat all, really. I’ve allus wondered what on airth you could be up to, sonny, when you was sent to weed, and didn’t get a furrer or two done, mornings, while I was hoein’ a dozen rows of corn or tomaters. Wal, this do beat all. Makin’ figgers of chipmunks, and woodchucks, and musk-rats, and — my goodness, ef that thar aint a rattlesnake! Hiram Winthrop, it’s my opinion that you was born to reprobation — that’s jest about the size of it!’
If this opinion had not been vigorously backed by a box on the ears and a violent shaking, it isn’t likely that Hiram in his own mind would have felt deeply concerned at it. Reprobation is such a very long way off (especially when you’re twelve years old), whereas a box on the ears is usually experienced in the present tense with remarkable rapidity. But Hiram was so well used to cuffing (for the deacon was a God-fearing man, who held it prime part of his parental duty to correct his child with due severity) that he didn’t cry much or make a fuss about it. To say the truth, too, he was watching so eagerly to see what his father would do with the beloved sketch-book that he had no time to indulge in unnecessary sentiment. For if only that sketch-book were taken from him — that poor, soiled, second-hand, half-covered sketch-book — Hiram felt in his dim inarticulate fashion that he would have solved the pessimistic problem forthwith in the negative, and that life for him would no longer be worth living.
The deacon turned the leaves over slowly for some minutes more, with many angry ejaculations, and then deliberately took them between his finger and thumb, and tore the book in two across the middle. Next, he doubled the pages over again, and tore them a second time across, and so on until the whole lot was reduced to a mass of little fluttering crumpled fragments. These he tossed contemptuously among the boulders, and with a parting cuff to Hiram proceeded on his way, to ruminate over the singular mystery of reprobation, even in the children of regenerate parents. ‘You jest mind you go in right thar an’ weed the rest of that peppermint, sonny,’ he said as he strode away. ‘An’ be pretty quick about it, too, or else you’ll be more scar’t when you come home to-night than ever you was scar’t in all your life afore, you take my word for it.’
As soon as the deacon was gone, poor Hiram sat down again on the heap of boulders and cried as though his little heart would fairly break. In spite of his father’s vigorous admonition, he couldn’t turn to at once and weed the peppermint. ‘‘Taint the lickin’ I mind,’ he said to himself ruefully, as he gathered up the scattered fragments in his hand, ‘‘tain’t the lickin’, it’s the picturs. Them thar picturs was pretty near the on’y thing I liked best of anything livin’. Wal, it wouldn’t hev mattered much ef he’d on’y tore up the ones I’d drawed: but when he tore up all my paper, so as I can’t draw any more, that does make a feller feel reel bad. I never was so mad with him in my life afore. I reckon fathers is the onaccountablest and most mirac’lous creeturs in all creation. He might hev tore the picturs ef he liked, but what for. did he want to go tearin’ up all my paper?’
As he sat there on the boulders, still, with that gross injustice rankling impotently in his boyish soul, he felt another shadow approaching once more, and looked up expecting to see his father returning. But it wasn’t the gaunt long shadow of the deacon that came across the pile: it was a plump, round, thickset English shadow, and it was closely followed by the body of its owner, his father’s hired help, late come from Dorsetshire. Sam Churchill leant down in his bluff, kindly way, when he saw the little chap crying, and asked him quickly if he was ill.
‘Sick?’ Hiram answered, through his sobs, unconsciously translating the word into his own dialect. ‘Sick? No, I aint sick, Mr. Sam; but I’m orful mad with father. He kem right here just now and tore up my drawin’ book — an’ that drawin’ book was most everything to me, it was — and he’s tore it up, a ravin’ an’ tearin’ like all possest, this very minnit.’
Sam looked at the fragments sympathetically. ‘I tell’ee, Hiram,’ he said gently, ‘I’ve got a brother o’ my own awver yonder in Darsetshire — about your age, too — as is turble vond of drawin’. I was turble vond of it myself when I was a little chap at ‘Ootton. Thik ther eagle is drawed first-rate, ’e be, an’ so’s the squir’l. I’ve drawed squir’ls myself, many’s the time, in the copse at ‘Ootton, I mind: an’ I’ve gone mitching, too, in summer, birds’-nestin’ and that, all over the vields for miles around us. Your faather’s a main good man, Hiram;’e ‘s a religious man, an’ a ‘onest man, and I do love to ‘ear ‘un argify most turble vine about religion, an’ ‘ell, an’ reprobation, an’ ‘Enery Clay, and such like: but’e’s a’ard man, tiler’s no denyin’ of it.’E’s took’is religion ‘ot an’ ‘ot, ’e ‘as; an’ I do think’e do use ‘ee bad sometimes, vor a little chap, an’ no mistake. Now, don’t ‘ee go an’ cry no longer, ther’s a good little vulla; don’t ‘ee cry, Hiram, vor I never could abare to zee a little chap or a woman a-cryin’. Zee ’ere, Hiram,’ and the big hand dived deep into the recesses of a pair of very muddy corduroy trousers, ‘‘ere’s a sixpence for’ee — what do ‘ee call it awver ’ere, ten cents, bain’t it? ’Ere, take it, take it young un; don’t ‘ee be aveard. Now, what’ll ‘ee buy wi’ it, eh? Lollipops, most like, I sim.’
‘Lollipops!’ the boy answered quickly, taking the dime with a grateful gesture. ‘No, Mr. Sam, not them: nor toffy, nor peanuts neither. I shall go right away to Wes’ Johnson’s store, next time father’s in the city, an’ buy a new book, so as I can make a crowd more drawin’s. That’s what I like better’n anything. It’s jest splendid.’
Sam looked at the little Yankee boy again with a certain faint moisture in his eyes; but he didn’t reflect to himself that human nature is much the same all the world over, in Dorsetshire or in Geauga County. In fact, it would never have occurred to Sam’s simple heart to doubt the truth of that fairly obvious principle. He only put his hand on Hiram’s ragged head, and said softly: ‘Well, Hiram, turn to now, an’ I’ll help ‘ee weed the peppermint.’
They weeded a row or two in silence, and then Sam asked suddenly: ‘What vor do un grow thik peppermint, Hiram?’
‘To make candy, Mr. Sam,’ Hiram answered.
‘Good job too,’ Sam went on musingly. ‘Seems to me they do want it turble bad in these ’ere parts. Sight too much corn, an’ not near enough candy down to ‘Murrica; why can’t deacon let the little vulla draw a squir’l if ‘e’s got a mind to? That’s what I wants to know. What do those varmers all around ’ere do? (Varmers they do call ’em; no better nor labourers, I take it.) Why, they buy a bit ‘o land, an’ work, an’ slave thesselves
an’ their missuses, all their lives long, what vor? To raise pork and corn on. What vor, again? To buy more land; to raise more corn an’ bacon; to buy more land again; to raise more corn an’ bacon; and so on, world without end, amen, for ever an’ ever. An’ in the tottal, what do ur all come to? Pork and flour, for ever an’ ever. Why, even awver yonder in old England, we’d got something better nor that, and better worth livin’ vor.’ And Sam’s mind wandered back gently to Wootton Mandeville, and the old tower which he didn’t know to be of Norman architecture, but which he loved just as well as if he did for all that: and then he borrowed Hiram’s pencil, and pulled a piece of folded paper from his pocket (it had inclosed an ounce of best Virginia), and drew upon it for Hiram’s wondering eyes a rough sketch of an English village church, with big round arches and dog-tooth ornament, embowered in shady elm-trees, and backed up by a rolling chalk down in the further distance. Hiram looked at the sketch admiringly and eagerly.
‘I wish I could draw such a thing as that, he said with delight. ‘But I can’t, Mr. Sam; I can only draw birds and musk-rats and things — not churches. That’s a reel pretty church, too: reckon I never see such a one as that thar anywhere. Might that be whar you was raised, now?’
Sam nodded assent.
‘Wal, that does beat everything. I should like to go an’ see something like that, sometime. Ef I git a book, will you learn me to draw a church same as you do, Mr. Sam?’
‘Bless yer ‘eart, yes,’ Sam answered quickly, and turned with swimming eyes to weed the rest of the peppermint. From that day forth, Sam Churchill and Hiram Winthrop were sworn friends through all their troubles.
CHAPTER II. RURAL ENGLAND.
It was a beautiful July morning, and Colin Churchill and Minna Wroe were playing together in the fritillary fields at Wootton Mandeville. At twelve years old, the intercourse of lad and maiden is still ingenuous; and Colin was just twelve, though little Minna might still have been some two years his junior. A tall, slim, fair-haired boy was Colin Churchill, with deep-blue eyes more poetical in their depth and intensity than one might have expected from a little Dorsetshire peasant child. Minna, on the other hand, was shorter and darker; a gipsy-looking girl, black-haired and tawny-skinned; and with two little beady-black eyes that glistened and ran over every moment with contagious merriment. Two prettier children you wouldn’t have found anywhere that day in the whole county of Dorset than Minna Wroe and Colin Churchill.
They had gathered flowers till they were tired of them in the broad spongy meadow; they had played hide-and-seek among the eighteenth-century tombstones in the big old churchyard; they had quarrelled and made it up again half a dozen times over in pure pettishness: and now, by way of a distraction, Minna said at last coaxingly: ‘Do ‘ee, Colin, do ‘ee come down to the lake yonder and make I a bit of a vigger-’ead.’
‘Don’t ‘ee worrit me, Minna,’ Colin answered, like a young lady who refuses to sing, half-heartedly (meaning all the time that one should ask her again): ‘Don’t ‘ee see I be tired? I don’t want vor to go makin’ no vigger-’eads vor ‘ee, I tell ‘ee.’
But Minna would have one: on that she insisted: ‘What a vinnid lad ‘ee be,’ she cried petulantly, ‘not to want to make I a vigger-’ead. Now do ‘ee, Cohn, ther’s a a good boy; do ‘ee, an’ I’ll gee ‘ee ‘arf my peppermint cushions, come Saturday.’
‘I don’t want none o’ your cushions, Minna,’ Colin answered, with a boy’s gallantry; ‘but come along down to the lake if ‘ee will: I’ll make ‘ee dree or vower vigger-’eads, never vear, an’ them vine uns too, if so be as you want ’em.’
They went together down to the brook at the corner of the meadow (called a lake in the Dorsetshire dialect); and there, at a spot where the plastic clay came to the surface in a little cliff at a bend of the stream, Colin carved out a fine large lump of shapeless raw material from the bank, which he forthwith proceeded to knead up with his hands and a sprinkling of water from the rill into a beautiful sticky consistency. Minna watched the familiar operation with deepest interest, and added from time to time a word or two of connoisseur criticism: ‘Now thee’st got it too wet, Colin;’ or, ‘Take care thee don’t putt in too much of thik there blue earth yonder; or, ‘That’s about right vor the viggeread now, I’m thinkin’; thee’d better begin makin’ it now avore the clay gets too dried up.’
As soon as Colin had worked the clay up to what he regarded as the proper requirements of his art, he began modelling it dexterously with his fingers into the outer form and fashion of a ship’s figure-head: ‘What’ll ‘ee ‘ave virst, Minna?’ he asked as he roughly moulded the mass into a bold outward curve, that would have answered equally well for any figure-head in the whole British merchant navy.
‘I’ll ‘ave the Mariar-Ann,’ Minna answered with a nod of her small black head in the direction of the mouth in the valley, where the six petty fishing vessels of Wootton Mandeville stood drawn up together in a long straight row on the ridge of shingle. The Mariar-Ann was the collier that came monthly from Cardiff, and its figure-head represented a gilded lady, gazing over the waves with a vacant smile, and draped in a flowing crimson costume of no very particular historical period.
Cohn worked away at the clay vigorously for a few minutes with fingers and knife by turns, and at the end of that time he had produced a very creditable figure-head indeed, accurately representing in its main features the gilded lady of the Mariar-Ann.
‘Oh, how lovely!’ Minna cried, delighted. ‘Thik’s the best thee’st made, Colin. Let’s bake un and keep un always.’
‘Take un ‘ome an’ bake un yourself, Minna,’ the boy answered. ‘We ain’t got no vire ’ere. What’ll I make ‘ee now? ‘Nother vigger-’ead?’
‘No!’ Minna cried, with a happy inspiration.
‘Make myself, Colin.’
The boy eyed her carefully from head to foot. ‘I don’t s’pose I can do ‘ee, Minna,’ he answered after a pause. ‘Howsonedever, I’ll try;’ and he took a fresh lump of the kneaded clay, and began working it up loosely into a rough outline of the girl’s figure. It was his first attempt at modelling from life, and he went at it with careful deliberation. Minna posed before him in her natural attitude, and Colin called her back every minute or two when she got impatient, and kept his little sitter steadily posed till the portrait statuette was fairly finished. Critical justice compels the admission that Colin Churchill’s first figure from life was not an entirely successful work of sculpture. Its expression was distinctly feeble; its pose was weak and uncertain; its drapery was marked by a frank disregard of folds and a bold conventionalism; and, last of all, it ended abruptly at the short dress, owing to certain mechanical difficulties in the way of supporting the heavy body on a pair of slender moist clay legs. Still, it distinctly suggested the notion of a human being; it remotely resembled a little girl; and it even faintly adumbrated, in figure at least, if not in feature, Minna Wroe herself.
But if the work of art failed a little when judged by the stern tribunal of adult criticism, it certainly more than satisfied both the young artist and the subject of his plastic skill. They gazed at the completed figure with the deepest admiration, and Minna even ventured to express a decided opinion that anybody in the world would know it was meant for her. Which high standard of artistic portraiture has been known to satisfy much older and more exalted critics, including many ladies and gentlemen of distinction who have wasted the time of good sculptors by ‘having their busts taken.’
Meanwhile, down in the village by the shore, Geargey Wroe, Minna’s father, was standing by a little garden gate, where Sam Churchill the elder was carefully tending his cabbages and melons. ‘Zeen our Minna, Sam!’ he asked over the paling. ‘Wher’s ‘er to, dost know? Off zumwhere with yer Colin, I’ll be bound, Sammy. They’re always off zumwhere together, them two is, I vancy. ‘E’s up to ’is drawin’ or zummat down to lake there. Such a lad vor drawin’ an’ that I never did zee. ‘Ow’s bisness, Sammy?’
‘Purty
good, Geargey, purty good. Volks be a-comin’ in now an’ takin’ lodgin’s, wantin’ garden stuff and such like. First-rate family from London come yesterday down to Walker’s. Turble rich volk I should say by the look o’ un. Ordered a power o’ fruit and zum vegetables.’Ow’s vishin’, Geargey?’ ‘Bad,’ Geargey answered, shaking his head ominously: ‘as bad as ur could be. Town’s turble empty still: nobody come ‘ceptin’ a lot o’ good-vor-nothin’ meetingers. ‘Ootton ain’t wot it ‘ad used to be, Sammy, zince these ’ere rail-rawds. Wot we wants is the rail-rawd to come ’ere to town, so volks can get ’ere aisy, like they can to Sayton. Then we’d get zum real gintlevolk who got money in their pockets to spend, an’ll spend it vree and aisy to the tradesmen, and the boatmen, and the vishermen; that’s wot we wants, don’t us, Sammy?’
‘Us do, us do,’ Sam Churchill assented, nodding.
‘Ah, I do mind the time, Sammy,’ Geargey said regretfully, wiping his eyes with the corner of his jersey, ‘w’en every wipswile I’d used to get a gintleman to go out way, who’d gi’ us share an’ share alike o’ his grub, and a drap out o’ his whisky bottle: and w’en we pulls ashore, he sez, sez’e: “I don’t want the vish, my man,” sez’e; “I only wants the sport, raly.” But nowadays, Lard bless ‘ee, Sam, we gets a pack o’ meetingers down from London, and they brings along a hunk o’ bread and some fat pork, or a piece o’ blue vinny cheese, as ‘ard as Portland stone. Now I can’t abare fat pork without a streak o’ lean in it, ‘specially when I smells the bait; and I can’t tackle the blue vinny, ‘cos I never ‘as my teeth with me: thof my mate, Bill-o’-my-Soul, ’e can putt ‘isself outside most things in the way o’ grub at a vurry short notice, as you do well know, Sam, and I never seed as bate made no difference to ’e nohow. But these ’ere meetingers, as I was a sayin’ (vor I’ve got avore my story, Sammy), they goes out an’ haves vine sport, we’ll say; and then, w’en we comes ‘ome they out and lugs out dree or vower shillin’s or so, vor me an’ my mate, an’ walks off with ‘arf-a-suvren’s worth o’ the biggest vish, quite aisy-like, an’ layves all the liddle fry an’ the blin in the boat; the chattering jackanapes.’