by Grant Allen
“And the Great Taboo is this: No man can becoom a Too-Keela-Keela unless he first sleay the man in whom the high god is incarnate for the moment. But in order that he may sleay him, he must also himself be a full Korong, only those persons who are already gods being capable for the highest post in their hierarchy; even as with ourselves, none but he that is a deacon may become a priest, and none but he that is a priest may be made a bishop. For this reason, then, the Too-Keela-Keela prefers to advance a stranger to the post of Korong, seeing that such a person will not have been initiated in the mysteries of the island, and therefore will not be aware of those sundry steps which must needs be taken of him that would inherit the godship.
“Furthermore, even a Korong can only obtain the highest rank of Too-Keela-Keela if he order all things according to the forms and ceremonies of the Taboo parfectly. For these gentiles are very careful of the levitical parts of their religion, deriving the same, as it seems to me, from the polity of the Hebrews, the fame of whose tabernacle must sure have gone forth through the ends of the woorld, and the knowledge of whose temple must have been yet more wide dispersed by Solomon, his ships, when they came into these parts to fetch gold from Ophir. And the ceremony is, that before any man may sleay the ‘arthly tenement of Too-Keela-Keela and inherit his soul, which is in very truth, as they do think the god himself, he must needs fight with the person in whom Too-Keela-Keela doth then dwell, and for this reason: If the holder of the soul can defend himself in fight, then it is clear that his strength is not one whit decayed, nor is his vigor feailing; nor yet has his assailant been able to take his soul from him. But if the Korong in open fight do sleay the person in whom Too-Keela-Keela dwells, he becometh at once a Too-Keela-Keela himself — that is to say, in their tongue, the Lord of Lords, because he hath taken the life of him that preceded him.
“Yet so intricate is the theology and practice of these loathsome savages, that not even now have I explained it in full to you, O shipwrecked mariner, for your aid and protection. For a Korong, though it be a part of his privilege to contend, if he will, with Too-Keela-Keela for the high godship and princedom of this isle, may only do so at certain appointed times, places, and seasons. Above all things, it is necessary that he should first find out the hiding-place of the soul of Too-Keela-Keela. For though the Too-Keela-Keela for the time that is, be animated by the god, yet, for greater security, he doth not keep his soul in his own body, but, being above all things the god of fruitfulness and generation, who causes women to bear children, and the plant called taro to bring forth its increase, he keepeth his soul in the great sacred tree behind his temple, which is thus the Father of All Trees, and the chiefest abode of the great god Too-Keela-Keela.
“Nor does Too-Keela-Keela’s soul abide equally in every part of this aforesaid tree; but in a certain bough of it, resembling a mistletoe, which hath yellow leaves, and, being broken off, groweth ever green and yellow afresh; which is the central mystery of all their Sathanic religion. For in this very bough — easy to be discerned by the eye among the green leaves of the tree—” the bird paused and faltered.
Muriel leaned forward in an agony of excitement. “Among the green leaves of the tree—” she went on soothing him.
Her voice seemed to give the parrot a fresh impulse to speak. “ — Is contained, as it were,” he continued, feebly, “the divine essence itself, the soul and life of Too-Keela-Keela. Whoever, then, being a full Korong, breaks this off, hath thus possessed himself of the very god in person. This, however, he must do by exceeding stealth; for Too-Keela-Keela, or rather the man that bears that name, being the guardian and defender of the great god, walks ever up and down, by day and by night, in exceeding great cunning, armed with a spear and with a hatchet of stone, around the root of the tree, watching jealously over the branch which is, as he believes, his own soul and being. I, therefore, being warned of the Taboo by the woman that was my consort, did craftily, near the appointed time for my own death, creep out of my hut, and my consort, having induced one of the wives of Too-Keela-Keela to make him drunken with too much of that intoxicating drink which they do call kava, did proceed — did proceed — did proceed — In the nineteenth year of the reign of his most gracious majesty, King Charles the Second—”
Muriel bent forward once more in an agony of suspense. “Oh, go on, good Poll!” she cried. “Go on. Remember it. Did proceed to—”
The single syllable helped Methuselah’s memory. “ — Did proceed to stealthily pluck the bough, and, having shown the same to Fire and Water, the guardians of the Taboo, did boldly challenge to single combat the bodily tenement of the god, with spear and hatchet, provided for me in accordance with ancient custom by Fire and Water. In which combat, Heaven mercifully befriending me against my enemy, I did coom out conqueror; and was thereupon proclaimed Too-Keela-Keela myself, with ceremonies too many and barbarous to mention, lest I raise your gorge at them. But that which is most important to tell you for your own guidance and safety, O mariner, is this — that being the sole and only end I have in imparting this history to so strange a messenger — that after you have by craft plucked the sacred branch, and by force of arms over-cootn Too-Keela-Keela, it is by all means needful, whether you will or not, that submitting to the hateful and gentile custom of this people — of this people — Pretty Poll! Pretty Poll! God save — God save the king! Death to the nineteenth year of the reign of all arrant knaves and roundheads.”
He dropped his head on his breast, and blinked his white eyelids more feebly than ever. His strength was failing him fast. The Soul of all dead parrots was wearing out. M. Peyron, who had stood by all this time, not knowing in any way what might be the value of the bird’s disclosures, came forward and stroked poor Methuselah with his caressing hand. But Methuselah was incapable now of any further effort. He opened his blind eyes sleepily for the last, last time, and stared around him with a blank stare at the fading universe. “God save the king!” he screamed aloud with a terrible gasp, true to his colors still. “God save the king, and to hell with all papists!”
Then he fell off his perch, stone dead, on the ground. They were never to hear the conclusion of that strange, quaint message from a forgotten age to our more sceptical century.
Felix looked at Muriel, and Muriel looked at Felix. They could hardly contain themselves with awe and surprise. The parrot’s words were so human, its speech was so real to them, that they felt as though the English Tu-Kila-Kila of two hundred years back had really and truly been speaking to them from that perch; it was a human creature indeed that lay dead before them. Felix raised the warm body from the ground with positive reverence. “We will bury it decently,” he said in French, turning to M. Peyron. “He was a plucky bird, indeed, and he has carried out his master’s intentions nobly.”
As they spoke, a little rustling in the jungle hard by attracted their attention. Felix turned to look. A stealthy brown figure glided away in silence through the tangled brushwood. M. Peyron started. “We are observed, monsieur,” he said. “We must look out for squalls! It is one of the Eyes of Tu-Kila-Kila!”
“Let him do his worst!” Felix answered. “We know his secret now, and can protect ourselves against him. Let us return to the shade, monsieur, and talk this all over. Methuselah has indeed given us something to-day very serious to think about.”
CHAPTER XXV.
TU-KILA-KILA STRIKES.
And yet, when all was said and done, knowledge of Tu-Kila-Kila’s secret didn’t seem to bring Felix and Muriel much nearer a solution of their own great problems than they had been from the beginning. In spite of all Methuselah had told them, they were as far off as ever from securing their escape, or even from the chance of sighting an English steamer.
This last was still the main hope and expectation of all three Europeans. M. Peyron, who was a bit of a mathematician, had accurately calculated the time, from what Felix told him, when the Australasian would pass again on her next homeward voyage; and, when that time arrived, it wa
s their united intention to watch night and day for the faintest glimmer of her lights, or the faintest wreath of her smoke on the far eastern horizon. They had ventured to confide their design to all three of their Shadows; and the Shadows, attached by the kindness to which they were so little accustomed among their own people, had in every case agreed to assist them with the canoe, if occasion served them. So for a time the two doomed victims subsided into their accustomed calm of mingled hope and despair, waiting patiently for the expected arrival of the much-longed-for Australasian.
If she took that course once, why not a second time? And if ever she hove in sight, might they not hope, after all, to signal to her with their rudely constructed heliograph, and stop her?
As for Methuselah’s secret, there was only one way, Felix thought, in which it could now prove of any use to them. When the actual day of their doom drew nigh, he might, perhaps, be tempted to try the fate which Nathaniel Cross, of Sunderland, had successfully courted. That might gain them at least a little respite. Though even so he hardly knew what good it could do him to be elevated for a while into the chief god of the island. It might not even avail him to save Muriel’s life; for he did not doubt that when the awful day itself had actually come the natives would do their best to kill her in spite of him, unless he anticipated them by fulfilling his own terrible, yet merciful, promise.
Week after week went by — month after month passed — and the date when the Australasian might reasonably be expected to reappear drew nearer and nearer. They waited and trembled. At last, a few days before the time M. Peyron had calculated, as Felix was sitting under the big shady tree in his garden one morning, while Muriel, now worn out with hope deferred, lay within her hut alone with Mali, a sound of tom-toms and beaten palms was heard on the hill-path. The natives around fell on their faces or fled. It announced the speedy approach of Tu-Kila-Kila.
By this time both the castaways had grown comparatively accustomed to that hideous noise, and to the hateful presence which it preceded and heralded. A dozen temple attendants tripped on either side down the hillpath, to guard him, clapping their hands in a barbaric measure as they went; Fire and Water, in the midst, supported and flanked the divine umbrella. Felix rose from his seat with very little ceremony, indeed, as the great god crossed the white taboo-line of his precincts, followed only beyond the limit by Fire and Water.
Tu-Kila-Kila was in his most insolent vein. He glanced around with a horrid light of triumph dancing visibly in his eyes. It was clear he had come, intent upon some grand theatrical coup. He meant to take the white-faced stranger by surprise this time. “Good-morning, O King of the Rain,” he exclaimed, in a loud voice and with boisterous familiarity. “How do you like your outlook now? Things are getting on. Things are getting on. The end of your rule is drawing very near, isn’t it? Before long I must make the seasons change. I must make my sun turn. I must twist round my sky. And then, I shall need a new Korong instead of you, O pale-faced one!”
Felix looked back at him without moving a muscle.
“I am well,” he answered shortly, restraining his anger. “The year turns round whether you will or not. You are right that the sun will soon begin to move southward on its path again. But many things may happen to all of us meanwhile. I am not afraid of you.”
As he spoke, he drew his knife, and opened the blade, unostentatiously, but firmly. If the worst were really coming now, sooner than he expected, he would at least not forget his promise to Muriel.
Tu-Kila-Kila smiled a hateful and ominous smile. “I am a great god,” he said, calmly, striking an attitude as was his wont. “Hear how my people clap their hands in my honor! I order all things. I dispose the course of nature in heaven and earth. If I look at a cocoa-nut tree, it dies; if I glance at a bread-fruit, it withers away. We will see before long whether or not you are afraid of me. Meanwhile, O Korong, I have come to claim my dues at your hands. Prepare for your fate. To-morrow the Queen of the Clouds must be sealed my bride. Fetch her out, that I may speak with her. I have come to tell her so.”
It was a thunderbolt from a clear sky, and it fell with terrible effect on Felix. For a moment the knife trembled in his grasp with an almost irresistible impulse. He could hardly restrain himself, as he heard those horrible, incredible words, and saw the loathsome smirk on the speaker’s face by which they were accompanied, from leaping then and there at the savage’s throat, and plunging his blade to the haft into the vile creature’s body. But by a violent effort he mastered his indignation and wrath for the present. Planting himself full in front of Tu-Kila-Kila, and blocking the way to the door of that sacred English girl’s hut — oh, how horrible it was to him even to think of her purity being contaminated by the vile neighborhood, for one minute, of that loathsome monster! He looked full into the wretch’s face, and answered very distinctly, in low, slow tones, “If you dare to take one step toward the place where that lady now rests, if you dare to move your foot one inch nearer, if you dare to ask to see her face again, I will plunge the knife hilt-deep into your vile heart, and kill you where you stand without one second’s deliberation. Now you hear my words and you know what I mean. My weapon is keener and fiercer than any you Polynesians ever saw. Repeat those words once more, and by all that’s true and holy, before they’re out of your mouth I leap upon you and stab you.”
Tu-Kila-Kila drew back in sudden surprise. He was unaccustomed to be so bearded in his own sacred island. “Well, I shall claim her to-morrow,” he faltered out, taken aback by Felix’s unexpected energy. He paused for a second, then he went on more slowly: “To-morrow I will come with all my people to claim my bride. This afternoon they will bring her mats of grass and necklets of nautilus shell to deck her for her wedding, as becomes Tu-Kila-Kila’s chosen one. The young maids of Boupari will adorn her for her lord, in the accustomed dress of Tu-Kila-Kila’s wives. They will clap their hands; they will sing the marriage song. Then early in the morning I will come to fetch her — and woe to him who strives to prevent me!”
Felix looked at him long, with a fixed and dogged look.
“What has made you think of this devilry?” he asked at last, still grasping his knife hard, and half undecided whether or not to use it. “You have invented all these ideas. You have no claim, even in the horrid customs of your savage country, to demand such a sacrifice.”
Tu-Kila-Kila laughed loud, a laugh of triumphant and discordant merriment. “Ha, ha!” he cried, “you do not understand our customs, and will you teach me, the very high god, the guardian of the laws and practices of Boupari? You know nothing; you are as a little child. I am absolute wisdom. With every Korong, this is always our rule. Till the moon is full, on the last month before we offer up the sacrifice, the Queen of the Clouds dwells apart with her Shadow in her own new temple. So our fathers decreed it. But at the full of the moon, when the day has come, the usage is that Tu-Kila-Kila, the very high god, confers upon her the honor of making her his bride. It is a mighty honor. The feast is great. Blood flows like water. For seven days and nights, then, she lives with Tu-Kila-Kila in his sacred abode, the threshold of Heaven; she eats of human flesh; she tastes human blood; she drinks abundantly of the divine kava. At the end of that time, in accordance with the custom of our fathers, those great dead gods, Tu-Kila-Kila performs the high act of sacrifice. He puts on his mask of the face of a shark, for he is holy and cruel; he brings forth the Queen of the Clouds before the eyes of all his people, attired in her wedding robes, and made drunk with kava. Then he gashes her with knives; he offers her up to Heaven that accepted her; and the King of the Rain he offers after her; and all the people eat of their flesh, Korong! and drink of their blood, so that the body of gods and goddesses may dwell within all of them. And when all is done, the high god chooses a new king and queen at his will (for he is a mighty god), who rule for six moons more, and then are offered up, at the end, in like fashion.”
As he spoke, the ferocious light that gleamed in the savage’s eye made Felix positively mad
with anger. But he answered nothing directly. “Is this so?” he asked, turning for confirmation to Fire and Water. “Is it the custom of Boupari that Tu-Kila-Kila should wed the Queen of the Clouds seven days before the date appointed for her sacrifice?”
The King of Fire and the King of Water, tried guardians of the etiquette of Tu-Kila-Kila’s court, made answer at once with one accord, “It is so, O King of the Rain. Your lips have said it. Tu-Kila-Kila speaks the solemn truth. He is a very great god. Such is the custom of Boupari.”
Tu-Kila-Kila laughed his triumph in harsh, savage outbursts.
But Felix drew back for a second, irresolute. At last he stood face to face with the absolute need for immediate action. Now was almost the moment when he must redeem his terrible promise to Muriel. And yet, even so, there was still one chance of life, one respite left. The mystic yellow bough on the sacred banyan! the Great Taboo! the wager of battle with Tu-Kila-Kila! Quick as lightning it all came up in his excited brain. Time after time, since he heard Methuselah’s strange message from the grave, had he passed Tu-Kila-Kila’s temple enclosure and looked up with vague awe at that sacred parasite that grew so conspicuously in a fork of the branches. It was easy to secure it, if no man guarded. There still remained one night. In that one short night he must do his best — and worst. If all then failed, he must die himself with Muriel!
For two seconds he hesitated. It was hateful even to temporize with so hideous a proposition. But for Muriel’s sake, for her dear life’s sake, he must meet these savages with guile for guile. “If it be, indeed, the custom of Boupari,” he answered back, with pale and trembling lips, “and if I, one man, am powerless to prevent it, I will give your message, myself, to the Queen of the Clouds, and you may send, as you say, your wedding decorations. But come what will — mark this — you shall not see her yourself to-day. You shall not speak to her. There I draw a line — so, with my stick in the dust, if you try to advance one step beyond, I stab you to the heart. Wait till to-morrow to take your prey. Give me one more night. Great god as you are, if you are wise, you will not drive an angry man to utter desperation.”