by Thomas Moore
“A little before the manner of Pope is termed
“‘A scism, Nurtured by foppery and barbarism, Made great Apollo blush for this his land.’
“I thought ‘foppery’ was a consequence of refinement; but n’importe.
“The above will suffice to show the notions entertained by the new performers on the English lyre of him who made it most tunable, and the great improvements of their own variazioni.
“The writer of this is a tadpole of the Lakes, a young disciple of the six or seven new schools, in which he has learnt to write such lines and such sentiments as the above. He says, ‘easy was the task’ of imitating Pope, or it may be of equalling him, I presume. I recommend him to try before he is so positive on the subject, and then compare what he will have then written and what he has now written with the humblest and earliest compositions of Pope, produced in years still more youthful than those of Mr. K. when he invented his new ‘Essay on Criticism,’ entitled ‘Sleep and Poetry’ (an ominous title), from whence the above canons are taken. Pope’s was written at nineteen, and published at twenty-two.
“Such are the triumphs of the new schools, and such their scholars. The disciples of Pope were Johnson, Goldsmith, Rogers, Campbell, Crabbe, Gifford, Matthias, Hayley, and the author of the Paradise of Coquettes; to whom may be added Richards, Heber, Wrangham, Bland, Hodgson, Merivale, and others who have not had their full fame, because ‘the race is not always to the swift, nor the battle to the strong,’ and because there is a fortune in fame as in all other things. Now of all the new schools — I say all, for, ‘like Legion, they are many’ — has there appeared a single scholar who has not made his master ashamed of him? unless it be * *, who has imitated every body, and occasionally surpassed his models. Scott found peculiar favour and imitation among the fair sex: there was Miss Holford, and Miss Mitford, and Miss Francis; but with the greatest respect be it spoken, none of his imitators did much honour to the original except Hogg, the Ettrick shepherd, until the appearance of ‘The Bridal of Triermain,’ and ‘Harold the Dauntless,’ which in the opinion of some equalled if not surpassed him; and lo! after three or four years they turned out to be the Master’s own compositions. Have Southey, or Coleridge, or Wordsworth, made a follower of renown? Wilson never did well till he set up for himself in the ‘City of the Plague.’ Has Moore, or any other living writer of reputation, had a tolerable imitator, or rather disciple? Now it is remarkable that almost all the followers of Pope, whom I have named, have produced beautiful and standard works, and it was not the number of his imitators who finally hurt his fame, but the despair of imitation, and the ease of not imitating him sufficiently. This, and the same reason which induced the Athenian burgher to vote for the banishment of Aristides, ‘because he was tired of always hearing him called the Just,’ have produced the temporary exile of Pope from the State of Literature. But the term of his ostracism will expire, and the sooner the better; not for him, but for those who banished him, and for the coming generation, who
“Will blush to find their fathers were his foes.”
LETTER 396. TO MR. MURRAY.
“Ravenna, 9bre 4. 1820.
“I have received from Mr. Galignani the enclosed letters, duplicates and receipts, which will explain themselves. As the poems are your property by purchase, right, and justice, all matters of publication, &c. &c. are for you to decide upon. I know not how far my compliance with Mr. Galignani’s request might be legal, and I doubt that it would not be honest. In case you choose to arrange with him, I enclose the permits to you, and in so doing I wash my hands of the business altogether. I sign them merely to enable you to exert the power you justly possess more properly. I will have nothing to do with it farther, except, in my answer to Mr. Galignani, to state that the letters, &c. &c. are sent to you, and the causes thereof.
“If you can check these foreign pirates, do; if not, put the permissive papers in the fire. I can have no view nor object whatever, but to secure to you your property.
“Yours, &c.
“P.S. I have read part of the Quarterly just arrived: Mr. Bowles shall be answered: — he is not quite correct in his statement about English Bards and Scotch Reviewers. They support Pope, I see, in the Quarterly; let them continue to do so: it is a sin, and a shame, and a damnation to think that Pope!! should require it — but he does. Those miserable mountebanks of the day, the poets, disgrace themselves and deny God in running down Pope, the most faultless of poets, and almost of men.”
LETTER 397. TO MR. MOORE.
“Ravenna, November 5. 1820.
“Thanks for your letter, which hath come somewhat costively; but better late than never. Of it anon. Mr. Galignani, of the Press, hath, it seems, been sup-planted and sub-pirated by another Parisian publisher, who has audaciously printed an edition of L.B.’s Works, at the ultra-liberal price of ten francs, and (as Galignani piteously observes) eight francs only for booksellers! ‘horresco referens.’ Think of a man’s whole works producing so little!
“Galignani sends me, post haste, a permission for him, from me, to publish, &c. &c. which permit I have signed and sent to Mr. Murray of Albemarle Street. Will you explain to G. that I have no right to dispose of Murray’s works without his leave? and therefore I must refer him to M. to get the permit out of his claws — no easy matter, I suspect. I have written to G. to say as much; but a word of mouth from a ‘great brother author’ would convince him that I could not honestly have complied with his wish, though I might legally. What I could do, I have done, viz. signed the warrant and sent it to Murray. Let the dogs divide the carcass, if it is killed to their liking.
“I am glad of your epigram. It is odd that we should both let our wits run away with our sentiments; for I am sure that we are both Queen’s men at bottom. But there is no resisting a clinch — it is so clever! Apropos of that — we have a ‘diphthong’ also in this part of the world — not a Greek, but a Spanish one — do you understand me? — which is about to blow up the whole alphabet. It was first pronounced at Naples, and is spreading; but we are nearer the Barbarians; who are in great force on the Po, and will pass it, with the first legitimate pretext.
“There will be the devil to pay, and there is no saying who will or who will not be set down in his bill. If ‘honour should come unlooked for’ to any of your acquaintance, make a Melody of it, that his ghost, like poor Yorick’s, may have the satisfaction of being plaintively pitied — or still more nobly commemorated, like ‘Oh breathe not his name.’ In case you should not think him worth it, here is a Chant for you instead —
“When a man hath no freedom to fight for at home, Let him combat for that of his neighbours; Let him think of the glories of Greece and of Rome, And get knock’d on the head for his labours.
“To do good to mankind is the chivalrous plan, And is always as nobly requited; Then battle for freedom wherever you can, And, if not shot or hang’d, you’ll get knighted.
“So you have gotten the letter of ‘Epigrams’ — I am glad of it. You will not be so, for I shall send you more. Here is one I wrote for the endorsement of ‘the Deed of Separation’ in 1816; but the lawyers objected to it, as superfluous. It was written as we were getting up the signing and sealing. * * has the original.
“Endorsement to the Deed of Separation, in the April of 1816.
“A year ago you swore, fond she! ‘To love, to honour, and so forth: Such was the vow you pledged to me, And here’s exactly what ’tis worth.
“For the anniversary of January 2. 1821, I have a small grateful anticipation, which, in case of accident, I add —
“To Penelope, January 2. 1821.
“This day, of all our days, has done The worst for me and you:— ’Tis just six years since we were one, And five since we were two.
“Pray excuse all this nonsense; for I must talk nonsense just now, for fear of wandering to more serious topics, which, in the present state of things, is not safe by a foreign post.
“I told you in my last, that I had be
en going on with the ‘Memoirs,’ and have got as far as twelve more sheets. But I suspect they will be interrupted. In that case I will send them on by post, though I feel remorse at making a friend pay so much for postage, for we can’t frank here beyond the frontier.
“I shall be glad to hear of the event of the Queen’s concern. As to the ultimate effect, the most inevitable one to you and me (if they and we live so long) will be that the Miss Moores and Miss Byrons will present us with a great variety of grandchildren by different fathers.
“Pray, where did you get hold of Goethe’s Florentine husband-killing story? Upon such matters, in general, I may say, with Beau Clincher, in reply to Errand’s wife —
“‘Oh the villain, he hath murdered my poor Timothy!’
“‘Clincher. Damn your Timothy! — I tell you, woman, your husband has murdered me — he has carried away my fine jubilee clothes.’
“So Bowles has been telling a story, too (’tis in the Quarterly), about the woods of ‘Madeira,’ and so forth. I shall be at Bowles again, if he is not quiet. He mis-states, or mistakes, in a point or two. The paper is finished, and so is the letter.
“Yours,” &c.
LETTER 393. TO MR. MURRAY.
“Ravenna, 9bre 9°, 1820.
“The talent you approve of is an amiable one, and might prove a ‘national service,’ but unfortunately I must be angry with a man before I draw his real portrait; and I can’t deal in ‘generals,’ so that I trust never to have provocation enough to make a Gallery. If ‘the parson’ had not by many little dirty sneaking traits provoked it, I should have been silent, though I had observed him. Here follows an alteration: put —
Devil with such delight in damning, That if at the resurrection Unto him the free election Of his future could be given, ’Twould be rather Hell than Heaven;
that is to say, if these two new lines do not too much lengthen out and weaken the amiability of the original thought and expression. You have a discretionary power about showing. I should think that Croker would not disrelish a sight of these light little humorous things, and may be indulged now and then.
“Why, I do like one or two vices, to be sure; but I can back a horse and fire a pistol ‘without thinking or blinking’ like Major Sturgeon; I have fed at times for two months together on sheer biscuit and water (without metaphor); I can get over seventy or eighty miles a day riding post, and swim five at a stretch, as at Venice, in 1818, or at least I could do, and have done it once.
“I know Henry Matthews: he is the image, to the very voice, of his brother Charles, only darker — his laugh his in particular. The first time I ever met him was in Scrope Davies’s rooms after his brother’s death, and I nearly dropped, thinking that it was his ghost. I have also dined with him in his rooms at King’s College. Hobhouse once purposed a similar Memoir; but I am afraid that the letters of Charles’s correspondence with me (which are at Whitton with my other papers) would hardly do for the public: for our lives were not over strict, and our letters somewhat lax upon most subjects.
“Last week I sent you a correspondence with Galignani, and some documents on your property. You have now, I think, an opportunity of checking, or at least limiting, those French republications. You may let all your authors publish what they please against me and mine. A publisher is not, and cannot be, responsible for all the works that issue from his printer’s.
“The ‘White Lady of Avenel’ is not quite so good as a real well authenticated (‘Donna Bianca’) White Lady of Colalto, or spectre in the Marca Trivigiana, who has been repeatedly seen. There is a man (a huntsman) now alive who saw her also. Hoppner could tell you all about her, and so can Rose, perhaps. I myself have no doubt of the fact, historical and spectral. She always appeared on particular occasions, before the deaths of the family, &c. &c. I heard Madame Benzoni say, that she knew a gentleman who had seen her cross his room at Colalto Castle. Hoppner saw and spoke with the huntsman who met her at the chase, and never hunted afterwards. She was a girl attendant, who, one day dressing the hair of a Countess Colalto, was seen by her mistress to smile upon her husband in the glass. The Countess had her shut up in the wall of the castle, like Constance de Beverley. Ever after, she haunted them and all the Colaltos. She is described as very beautiful and fair. It is well authenticated.”
LETTER 399. TO MR. MURRAY.
“Ravenna, 9bre 18°, 1820.
“The death of Waite is a shock to the — teeth, as well as to the feelings of all who knew him. Good God, he and Blake both gone! I left them both in the most robust health, and little thought of the national loss in so short a time as five years. They were both as much superior to Wellington in rational greatness, as he who preserves the hair and the teeth is preferable to ‘the bloody blustering warrior’ who gains a name by breaking heads and knocking out grinders. Who succeeds him? Where is tooth-powder mild and yet efficacious — where is tincture — where are clearing roots and brushes now to be obtained? Pray obtain what information you can upon these ‘Tusculan questions.’ My jaws ache to think on’t. Poor fellows! I anticipated seeing both again; and yet they are gone to that place where both teeth and hair last longer than they do in this life. I have seen a thousand graves opened, and always perceived, that whatever was gone, the teeth and hair remained with those who had died with them. Is not this odd? They go the very first things in youth, and yet last the longest in the dust, if people will but die to preserve them! It is a queer life, and a queer death, that of mortals.
“I knew that Waite had married, but little thought that the other decease was so soon to overtake him. Then he was such a delight, such a coxcomb, such a jewel of a man! There is a tailor at Bologna so like him! and also at the top of his profession. Do not neglect this commission. Who or what can replace him? What says the public?
“I remand you the Preface. Don’t forget that the Italian extract from the Chronicle must be translated. With regard to what you say of retouching the Juans and the Hints, it is all very well; but I can’t furbish. I am like the tiger (in poesy), if I miss the first spring, I go growling back to my jungle. There is no second; I can’t correct; I can’t, and I won’t. Nobody ever succeeds in it, great or small. Tasso remade the whole of his Jerusalem; but who ever reads that version? all the world goes to the first. Pope added to ‘The Rape of the Lock,’ but did not reduce it. You must take my things as they happen to be. If they are not likely to suit, reduce their estimate accordingly. I would rather give them away than hack and hew them. I don’t say that you are not right: I merely repeat that I cannot better them. I must ‘either make a spoon, or spoil a horn;’ and there’s an end.
“Yours.
“P.S. Of the praises of that little * * * Keats. I shall observe as Johnson did when Sheridan the actor got a pension: ‘What! has he got a pension? Then it is time that I should give up mine!’ Nobody could be prouder of the praise of the Edinburgh than I was, or more alive to their censure, as I showed in English Bards and Scotch Reviewers. At present all the men they have ever praised are degraded by that insane article. Why don’t they review and praise ‘Solomon’s Guide to Health?’ it is better sense and as much poetry as Johnny Keats.
“Bowles must be bowled down. ’Tis a sad match at cricket if he can get any notches at Pope’s expense. If he once get into ‘Lord’s ground,’ (to continue the pun, because it is foolish,) I think I could beat him in one innings. You did not know, perhaps, that I was once (not metaphorically, but really,) a good cricketer, particularly in batting, and I played in the Harrow match against the Etonians in 1805, gaining more notches (as one of our chosen eleven) than any, except Lord Ipswich and Brookman, on our side.”
LETTER 400. TO MR. MURRAY.
“Ravenna, 9bre 23°, 1820.
“The ‘Hints,’ Hobhouse says, will require a good deal of slashing to suit the times, which will be a work of time, for I don’t feel at all laborious just now. Whatever effect they are to have would perhaps be greater in a separate form, and they also must have my name
to them. Now, if you publish them in the same volume with Don Juan, they identify Don Juan as mine, which I don’t think worth a Chancery suit about my daughter’s guardianship, as in your present code a facetious poem is sufficient to take away a man’s rights over his family.
“Of the state of things here it would be difficult and not very prudent to speak at large, the Huns opening all letters. I wonder if they can read them when they have opened them; if so, they may see, in my most legible hand, that I think them damned scoundrels and barbarians, and their emperor a fool, and themselves more fools than he; all which they may send to Vienna for any thing I care. They have got themselves masters of the Papal police, and are bullying away; but some day or other they will pay for all: it may not be very soon, because these unhappy Italians have no consistency among themselves; but I suppose that Providence will get tired of them at last, * *
“Yours,” &c.
LETTER 401. TO MR. MOORE.
“Ravenna, Dec. 9. 1820.
“Besides this letter, you will receive three packets, containing, in all, 18 more sheets of Memoranda, which, I fear, will cost you more in postage than they will ever produce by being printed in the next century. Instead of waiting so long, if you could make any thing of them now in the way of reversion, (that is, after my death,) I should be very glad, — as, with all due regard to your progeny, I prefer you to your grandchildren. Would not Longman or Murray advance you a certain sum now, pledging themselves not to have them published till after my decease, think you? — and what say you?
“Over these latter sheets I would leave you a discretionary power; because they contain, perhaps, a thing or two which is too sincere for the public. If I consent to your disposing of their reversion now, where would be the harm? Tastes may change. I would, in your case, make my essay to dispose of them, not publish, now; and if you (as is most likely) survive me, add what you please from your own knowledge; and, above all, contradict any thing, if I have mis-stated; for my first object is the truth, even at my own expense.