by Marlon James
At the request of the elders, the Tracker has spoken in detail of his upbringing, and with clear speech and fair countenance has recounted a few details of the first search. But he will speak only of the end of the second search, and refuses to give testimony of the four years in between, where it is known that he took up residence in the land of Mitu.
This is where I, your inquisitor, set a different bait. He had come, that ninth morning, to talk of the year he reunited with the mercenary called Leopard. Indeed, he had said before that it was the Leopard that came to him with the offer to search for the child. But a lie is a house carefully built on rotten stilts. A liar often forgets the beginning of his tale before he gets to the end, and in this way one will catch him. A lie is a tale carefully told if allowed to be told, and I would seek to break his untruth by asking him to tell a different part of the tale. So I asked him not of the first search or the second, but of the four years in between.
INQUEST: Tell me of the year of our King’s death.
TRACKER: Your mad King.
INQUEST: Our King.
TRACKER: But the mad one. Forgive me, they are all mad.
INQUEST: Tell me of the year of our King’s death.
TRACKER: He is your king. You tell me.
INQUEST: Tell me of —
TRACKER: It was a year, as years go. There were days, there were nights with nights being the end of day. Moons, seasons, storms, drought. Are you not a fetish priest who gives such news, inquisitor? Your questions grow stranger by the day; this is true talk.
INQUEST: You remember the year?
TRACKER: The Ku don’t name years.
INQUEST: Do you remember the year?
TRACKER: It was the year your most excellent King shat his most excellent life out in the most excellent shit pit.
INQUEST: Speaking ill of the King is punishable by death in the South Kingdom.
TRACKER: He’s a corpse, not a king.
INQUEST: Enough. Tell me of your year.
TRACKER: The year? My year. I lived it full and left all of it behind when it ended. What more is there to know?
INQUEST: You have nothing else?
TRACKER: I fear that you would find greater tales among those of us dead, inquisitor. Of those years I have nothing to report but steadiness, boredom, and the endless request of angry wives to find their unsatisfied husbands—
INQUEST: Did you not retire those years?
TRACKER: I think I am the best to remember my own years.
INQUEST: Tell me of your four years in Mitu.
TRACKER: I spent no four years in Mitu.
INQUEST: Your testimony on the fourth day said after the first search you left for the village of Gangatom and from there, Mitu. Your testimony on the fifth day began, When he found me in Mitu I was ready to leave. Four years remain unaccounted for. Did you not live it in Mitu?
[Note: The sandglass was a third from being empty when I asked him this question. He looked at me as men do when they contemplate petulance. An arch in his eyebrow, a scowl in his face, then a blankness, a drop in the corner of his lips, and his eyes wet, as if he went from anger at my question to something else at the thought of an answer. The sandglass was empty before he spoke again.]
TRACKER: I know of no place named Mitu.
INQUEST: You? The Tracker who claims to have been to so many kingdoms, to the place of flying beasts, and the land of talking monkeys and lands not on the maps of men, but you have no knowledge of an entire territory?
TRACKER:Take your finger out of my sore.
INQUEST: You forget which of us gives the orders.
TRACKER: I have never set foot in Mitu.
INQUEST: A different answer from I know of no place named Mitu.
TRACKER: Tell me how you wish this story to be told. From the dusk of it to the dawn of it? Or maybe as a lesson, or praise song. Or should my story move as crabs do, from one side to the next?
INQUEST: Tell the elders, who shall take this writing as your very own speech. What happened, your four years in Mitu?
I will describe his face without impression or judgment. His eyebrows raised higher than before, he opened his mouth but did not speak. It is my impression that he growled or cursed in one of the northern river tongues. Then he jumped from his chair, knocking it over and pushing it away. He leapt at me, yelling and screaming. I barely shouted out for the guard before his hands grabbed my throat. Truly it is my conviction that he would have strangled me until dead. And still he squeezed tighter, pushing me backward on my chair until we both fell to the ground. I daresay his breath was foul. Stab him I did, with writing stick into his hand and at the top of his shoulder, but I can say in testimony that I was indeed leaving this world and doing so with haste. Two guards came from behind and struck him in the back of the head with clubs until he fell on top of me, and even then his grip did not relax, until they struck him a third time.
I must say it was a fair account, though I remember my ribs suffering several kicks from your men, even after they bound me. My back suffering beatings from a yam sack. Also this: my feet meeting so much whipping I am surprised that I walked to this room. My memory cheats—they dragged me here. And that was not even the worst, for the worst was you having them put me in robes meant for slaves—what offense have done I to cause that?
Now look at us. Me in the dark even in daylight, you over there on a stool. Balancing paper and writing stick on your lap while you try not to knock over the ink at your foot. And these iron bars between us. The man beside me calls for the love goddess each night, and I have not heard such sounds since I searched for my father, my grandfather in a whorehouse. Between me and you, I wish she would answer, for his cries get ever louder each night.
So. My father and brother murdered and my uncle slain by my hand. Go back to my grandfather? To give him what tidings? Hail, Father, who I now know as my grandfather though you lie with my mother. I killed your other son. There was no honor in it but you are already a man with no honor. You truly are cunning. A cunning one, inquisitor, to get me so angry I speak to them and not you. What kind of testimony is this?
You have washed since I saw you last. Spring water with precious salts, spices, and fragrant flowers. So many spices I would suspect that your ten-year-old wife was trying to cook you. But Priest, I smell the blister on the right of your back, right where she poured boiling water and scalded you. By all the gods, she did try to cook you. You struck her, of course, hard in the mouth. You’ve brought her blood with you before.
Where is what happened next? After your guards clubbed me in the back of the head, but before they took me down here. The part where I strangled you till you were near dead. The part where the guards had to slap you like a fool on opium in a spirit monger’s den. Don’t ask about Mitu again.
One more thing. When did you move me to Nigiki? I ask because these are Nigiki slave robes. Besides, I smell the salt mines every direction I turn. Did you move me at night? What strange potions kept me asleep? People say a cell in Nigiki is more lavish than a palace in Kongor, but such people have never been in this cell. Did you move her as well or just your dear, difficult Tracker?
My last time in this city I was in chains as well.
I will tell you the story.
I let myself be sold to a nobleman in Nigiki, because a slave still had four meals, none by his own purse, and lived in a palace. So why not be a slave? Whenever I felt for freedom I could just kill my master. But this nobleman had the ear of your mad King. I knew because he would tell anyone who would hear. And since I was in a new game—total subservience to another—I was the one to tell. Slaves are not to be resold in the South Kingdom, especially not in Nigiki, but he did so, and that was how he made his fortune. Sometimes the slave was freeborn and stolen.
The master was a coward and a thief. He whipped his wife at night and punched her in the day so that the slaves could see that no man or woman was above him. I said to her once when he was away: If it pleases the mistress
, I have five limbs, ten fingers, one tongue, and two holes, all at her pleasure. She said, You smell like a boar but you may be the only man in Nigiki who does not smell of salt. She said, I hear things of you men from the North, that you do things to women with your lips and tongue. I searched through her five robes, found her koo, spread its lips west and east, then flicked my tongue on the little soul deep in the woman that the Ku think is a hidden boy that must be cut out, but is beyond boy or girl. She made noises louder than when whipped, but since I was hidden under her robes, her slaves thought it was the recall of a whipping, or the god of harvest giving her rapture.
She never let me put anything inside her but my tongue, for such is still the way of mistresses.
“How can one lie with a boar?” she would say.
You are waiting to see how this ends. You’re waiting to see if I ever did pull apart the seas of her robes and take her without her ever asking such, because that is what you southern lords do. Or you are waiting for that moment when I kill her husband, for do not all my tales end in blood?
Soon I said to the nobleman, It is not yet a moon, yet I am already bored with being your slave. Not even your cruelty is interesting. I said good-bye, made an obscene sign with my lips and tongue to the mistress, and turned to leave.
Yes, in this way I left.
Fine, if you must know, I did strike the nobleman in the back of the head with the flat side of a long sword, bid a slave to shit in his mouth, and tied a rope around his head to keep his jaw shut. Then I left.
The children?
What does it matter?
I tried to see the children. More times than once or twice. One quartermoon after we left them with the Gangatom, I was sneaking along the two sisters river. By then the village would have smelled on wind the bodies of Kava, the witchman, and my beloved uncle. And coming up, on the Gangatom side of the river, a spear could meet my chest at any moment and my killer would not have lied when he said, Here I killed a Ku. I skipped from tree to tree, bush to bush knowing that I should not have gone. It was only a quartermoon. But maybe the albino ran into a boy who would stick him to see if his blood was white, and maybe the women of the village were scared of Smoke Girl’s troubled sleep and needed to know that one should not fear her, for how else would they know? And to let her sit on your head if she wants to sit on your head, and maybe my boy who thinks he is a ball rolls into a man because that is the only way he knows to say, Here I am, play with me, I am already a toy. And to never call Giraffe Boy giraffe. Not once. And the twins, such cunning minds and such joyful hearts, one will call you over the right shoulder saying, Where is east? while the other steals sips from your porridge.
And there was no Leopard to vouch for me; he found work and amusement in Fasisi. But the river runs through both lands, and trees stood far apart. I stopped at one tree, and was about to skip to the next, ten and seven paces ahead, when arrows shot past me. I jumped back and the tree caught the three arrows hitting it. Voices of Ku, men across the river, thinking they’d killed me. I dropped to my belly and scurried away like a lizard.
Two years later I went to see my mingi children. I came from Malakal, taking a different route than used by Ku. Giraffe Boy was now as tall as an actual giraffe, his legs reaching my head; his face, a little older but still young. He saw me first when I entered the Gangatom township. The albino, I did not know was the oldest until I saw that he grew the most, thick in muscle and a little taller in height, and very handsome. I couldn’t tell if he really grew up in the quick or had I only now noticed. Even as he ran to me, the women’s eyes followed him. The twins were in the bush hunting. The boy with no legs got even more fat and round, and rolled himself everywhere. You will be useful in war, I said to him. Are you all warriors now? The albino nodded while the boy with no legs giggled and rolled right into me, knocking me over. I did not see Smoke Girl.
And then after a moon I went walking with Giraffe Boy and said, Smoke Girl, does she hate me still? He did not know how to answer me, because he had never known hate. Every man who comes into her life leaves, he said as we walked back to his home. At the door, the women raising him said, The chief is dying and the man to be the next chief has bad feelings for all Ku, even one who lives with other people in houses of stone.
You don’t need their names.
As for the Leopard, five years passed before I met him at Kulikulo Inn. He was at a table, waiting for me.
“I need you to help me find a fly,” he said.
“Then consult the spider,” I said.
He laughed. The years had changed him, even if he looked the same. His jaw was still strong, his eyes, light pools where you saw yourself. Whiskers and wild hair that made him look more lion than panther. I wondered if he was still as quick. For long I wondered if he aged as a Leopard or as a man. Malakal was a place of civil butchery, and not a city for werefolk. But Kulikulo Inn never judged men by their form or their dress, even if they wore nothing but dust or red ochre spread with cow fat, as long as their coin was strong and flowed like a river. Still, he pulled skins from a sack and wrapped something coarse and hairy about his lap, then draped shiny leathers over his back. This was new. The animal had learned the shame of men, the same man who once said that the Leopard would have been born with skirts if he was supposed to wear any. He asked for wine and strong drink that would have killed a beast.
“No embrace for the man who saved your life more times than a fly blinks?”
“Does the fly blink?”
He laughed again and jumped from his stool. I took his hands, but he pulled away and grabbed me, pulling in tight. I was ready to say this feels like something from boy lovers in the east until I felt myself go soft in his arms, weak, so weak I barely hugged back. I felt like crying, like a boy, and I nodded the feeling out of me. I pulled away first.
“You have changed, Leopard,” I said.
“Since I sat down?”
“Since I saw you last.”
“Ay, Tracker, wicked times have left their mark. Are your days not wicked?”
“My days are fattening.”
He laughed. “But look at you, talking to the cat of change.” His mouth was quivering, as if he would say more.
“What?” I asked.
He pointed. “Your eye, you fool. What kind of enchantment is that? Will you not speak of it?”
“I have forgotten,” I said.
“You have forgotten there is a jackal’s eye in your face.”
“Wolf.”
He moved in closer and I smelled beer. Now I was looking at him as deep as he was looking at me.
“I am already waiting for the day you finally tell this one to me—lusting for it, I am. Or dreading it.”
I missed that laugh.
“Now, Tracker. I found no boys for sport in your city. How do you make do with night hunger?”
“I quench my thirst instead,” I said, and he laughed.
It was true that in those years I lived as monks do. Other than when travels took me far and there were comely boys, or not as comely eunuchs, who though not pretty were more skilled in love play. And even women would sometimes do.
“What have you been doing the last few years, Tracker?”
“Too much and too little,” I said.
“Tell me.”
These are the stories I told the Leopard as I drank wine and he drank masuku beer at Kulikulo Inn.
One year I lived in Malakal, before I moved to Kalindar, the disputed kingdom at the border with the South. Home of great horse lords. Truly, the place was more a set of stables with lodging for men to fuck, sleep, and conspire. No matter which side you came from, the city could only be reached by hard land journey. War-loving people, bitter and vengeful in hate, passionate and vigorous in love, who despised the gods and challenged them often. So of course I made it home.
So in Kalindar was a Prince with no princedom, who said his daughter was kidnapped by bandits on the trail north. This is what they wanted in ransom
: silver, the weight of ten and seven horses. Hear this, the Prince sent his servant to get me, which he tried to, in a way keeping with the Prince’s foul manners. I sent him back missing two fingers.
The Prince’s second servant bowed and asked me to please the Prince with my appearance. So I went to his palace, which was just five rooms, each stacked on the other, in a courtyard overrun with chickens. But he had gold. He wore it on his teeth and stringed it through his eyebrows and when the privy boy passed by, he carried a shit pot of pure gold.
“You, the man who took my guard’s fingers, I have use for you,” he said.
“I cannot find a kingdom you have not lost,” I said. The Kalindar have no double tongue, so the remark went right back out to sea.
“Kingdom? I don’t need kingdom finding. Bandits kidnapped my daughter, your Princess, five days ago. They have demanded a ransom, silver the weight of ten and seven horses.”
“Will you pay it?”
The Prince rubbed his bottom lip, still looking in the mirror.
“First I need trustful word that your Princess is still alive. It has been said that you have a nose.”
“Indeed. You wish that I find her and bring her back?”
“Listen to the way he speaks to princes! No. I only wish you find her and give me good report. Then I shall decide.”
He nodded to an old woman, who threw a doll at me. I picked it up and smelled her.
“The price is seven times ten gold pieces,” I said.
“The price is I spare your life for your insolence,” he said.
This Prince with no princedom was as frightening as a baby crying over shitting itself, but I went searching for the Princess, because sometimes, the work is its own pay. Especially when her scent took me not to the north roads, or the bandit towns, or even a shallow grave in the ground, but less than a morning’s walk from her father’s little palace. In a hut near a place that used to be a busy market for fruit and meat, but is now wild bush. I found her at night. She and her woman-snatchers, one of whom was reeling from a slap to the side of his head.