18 Walter of Henley, in thirteenth century England, drove home a shrewd comment on the country gentleman who farms without keeping accounts and thinks he is engaged in a profitable industry. “You know surely,” he says, “that an acre sown with wheat takes three ploughings, except lands which are sown yearly, and that one with another each ploughing is worth six pence, and harrowing a penny, and on the acre it is necessary to sow at least two bushels. Now two bushels at Michaelmas are worth at least twelve pence, and weeding a half penny and reaping five pence, and carrying in August a penny: the straw will pay for the threshing. At three times your sowing you ought to have six bushels, worth three shillings; and the cost amounts to three shillings and three half pence, and the ground is yours and not reckoned.”
Of Walter of Henley little is known, but it is conjectured that he was the bailiff of the manors near Henley which belonged to the Abbey of Canterbury. His curious and valuable Dite de Hosebondrie, which is as original in its way as Cato’s treatise, being entirely free from mere literary tradition, is now available to the modern reader in a translation, from the original barbarous English law French, by Elizabeth Lamond, made for the Royal Historical Society in 1890.
19 This was just before Pharsalia, and the army was that of
Pompey which Varro had joined after surrendering to Caesar in Spain.
20 In this enumeration of trees Varro does not include the chestnut which is now one of the features of the Italian mountain landscape and furnishes support for a considerable part of the Italian population, who subsist on necci, those indigestible chestnut flour cakes, just as the Irish peasants do on potatoes. The chestnut was late in getting a foothold in Italy but it was there in Varro’s day. He mentions the nuts as part of the diet of dormice (III, 15).
By the thirteenth century chestnuts had become an established article of human food in Italy. Pietro Crescenzi (1230-1307) describes two varieties, the cultivated and the wild, and quotes the Arabian physician Avicenna to the effect that chestnuts are “di tarda digestione ma di buono nuttimento.” It is perhaps for this very reason that chestnut bread is acceptable to those engaged in heavy labor. Fynes Moryson says in his Itinerary (1617) that maslin bread made of a mixture of rye and wheat flour was used by labourers in England because it “abode longer in the stomach and was not so soon digested with their labour.”
Crescenzi, who was a lawyer and a judge, says in his preface that he had left his native Bologna because of the civil strifes, had taken foreign service in several parts of Italy, and so had opportunity to see the world. He wrote his book on agriculture because, as he says, of all the things he learned on his travels there was nothing “piu a bondevole, niuna piu dolce, et niuna piu degna de l’huomo libero,” a sentiment which Socrates had expressed sixteen hundred years earlier and which was echoed six hundred years later by another far-sighted Italian, the statesman Cavour.
21 The white chalk which Scrofa saw used as manure in Transalpine Gaul, when he was serving in the army under Julius Caesar, was undoubtedly marl, the use of which in that region as in Britain was subsequently noted by Pliny (H.N. XVII, 4).
There were no deposits of marl in Italy, and so the Romans knew nothing of its use, from experience, but Pliny’s treatment of the subject shows a sound source of information. In England, where several kinds of marl are found in quantities, its use was probably never discontinued after the Roman times. Walter of Henley discusses its use in the thirteenth century, and Sir Anthony Fitzherbert continues the discussion in the sixteenth century. In connection with the history of the use of marl in agriculture may be cited the tender tribute which Arthur Young recorded on the tombstone of his wife in Bradfield Church. The lady’s chief virtue appears to have been, in the memory of her husband, that she was “the great-grand-daughter of John Allen, esq. of Lyng House in the County of Norfolk, the first person according to the Comte de Boulainvilliers, who there used marl.”
The Romans did not have the fight against sour land which is the heritage of the modern farmer after years of continuous application to his land of phosphoric and sulphuric acid in the form of mineral fertilizers. What sour land the Romans had they corrected with humus making barnyard manure, or the rich compost which Cato and Columella recommend. They had, however, a test for sourness of land which is still practised even where the convenient litmus paper is available. Virgil (Georgic II, 241) gives the formula: “Fill a basket with soil, and strain fresh water through it. The taste of water strained through sour soil will twist awry the taster’s face.”
22 This sounds like the boast of the modern proprietor of an old blue grass sod in Northern Virginia or Kentucky. On the general question of pasture vs. arable land, cf. Hartlib’s Legacie: “It is a misfortune that pasture lands are not more improved. England abounds in pasturage more than any other country, and is, therefore, richer. In France, acre for acre, the land is not comparable to ours: and, therefore, Fortescue, chancellor to Henry VI, observes that we get more in England by standing still (alluding to our meadows) than the French do by working (that is, cultivating their vineyards and corn lands).”
We may permit Montesquieu (Esprit des Lois II, 23, 14) to voice the French side of this question. “Les pais de pâturage sont pen peuplês. Les terres à bled occupent plus d’hommes et les vignobles infiniment d’avantage. En Angleterre on s’est souvent plaint que l’augmentation des pâturage diminuoit les habitans.”
In the introduction to his Book Two (post, p. 179) Varro states the sound conclusion, that the two kinds of husbandry should be combined on the same land. Sir Anthony Fitzherbert knew this: “An housbande can not well thryue by his corne without he haue other cattell, nor by his cattell without corne. For els he shall be a byer, a borrower or a beggar.”
23 This is the explanation of why Aesop’s fox found the grapes to be sour which grew on a trellis, for he had expected to find them of easy access on the ground. Aesop was a Phrygian, and, while Bentley has proved that Aesop never wrote the existing fables which go by that name, yet it is recognized that they are of Oriental origin and it is evident that that of the Fox and the Grapes came out of Asia, where, as Varro says, the grapes were usually allowed to grow on the ground.
24 One is tempted to include here Pliny’s observations upon the tests of good soil if only for the sake of his description of one of the sweetest sensations of the farmer every where, the aroma of new ploughed fertile land: —
“Those unguents which have a taste of earth are better,” says Cicero, “than those which smack of saffron,” it seeming to him more to the purpose to express himself by the word taste than smell. And such is the fact no doubt, that soil is the best which has the savour of a perfume. If the question should be put to us, what is this odour of the earth that is held in such estimation; our answer is that it is the same that is often to be recognized at the moment of sunset without the necessity even of turning up the ground, at the spots where the extremities of the rainbow have been observed to meet the earth: as also, when after long continued drought, the rain has soaked the ground. Then it is that the earth exhales the divine odour that is so peculiarly its own, and to which, imparted to it by the sun, there is no perfume however sweet that can possibly be compared. It is this odour which the earth, when turned up, ought to emit, and which, when once found, can never deceive any person: and this will be found the best criterion for judging of the quality of the soil. Such, too, is the odour that is usually perceived in land newly cleared when an ancient forest has been just cut down; its excellence is a thing that is universally admitted.
25 The actus was the head land or as much land as a yoke of oxen could plough at a single spell without stopping, and measured 120 feet in length and four feet in width. Cf. Pliny, H.N. XVIII, 3. Hence the square of the head land became the basis of the Roman land measure. With the derivation of the actus may be compared that of the English furlong (furrow-long) and the French arpent (literally, head land).
26 On the socialistic principle of Strepsiad
es in Aristophanes’ Clouds that the use of geometry is to divide the land into equal parts.
27 As it is difficult to appreciate that the Roman Campagna was formerly populous with villas, when one contemplates its green solitudes today, so when one faces the dread malaria which there breeds, one wonders how the Romans of the Republic maintained so long their hardy constitutions. It is now agreed that there was no malaria in the Land of Saturn so long as the volcanos in the Alban hills were active, because their gases purified the air and kept down the mosquitoes, and geology tells us that Monte Pila was in eruption for two or three centuries after the foundation of Rome. By the beginning of the second century B.C. the fever seems to have become endemic. Plautus and Terence both mention it and Cato (CLVII) describes its symptoms unmistakably. In his book on the effect of malaria in history, W.H. Jones expresses the opinion that the malady was brought into Italy from Africa by Hannibal’s soldiers, but it is more probable that it was always there. See the discussion in Lanciani’s Wanderings in the Roman Campagna. In Varro’s time the Roman fever had begun to sap the vitality of the Roman people, and the “animalia minuta” in this passage suggests that Varro had a curious appreciation of what we call the modern science of the subject. Columella (I, 5, 6) indeed specifically mentions mosquitoes (infestis aculeis armata animalia) as one of the risks incident to living near a swamp.
28 In the thirteenth century Ibn-al-Awam, a learned Moor, wrote at Seville his Kitab al-felahah, or Book of Agriculture, which has preserved for us not only the wisdom of the Moorish practice in agriculture and gardening which made Spain an enchanted paradise, but also the tradition of the Arabs in such matters, purporting to go back, through the Nabataeans to the Chaldaean books, which recorded the agricultural methods that obtained “by the waters of Babylon.” Ibn-al-Awam’s book has, therefore, a double interest for us, and we are fortunate in having it available in an admirable French translation from the Arabic by J.J. Clement-Mullet (Paris, Librairie A. Franck, 1864). Not the least profitable chapters in this book are those devoted to the preparation of manure in composts, to be ripened in pits as Varro advises in the text. They show a thoroughness, a care and an art in the mixing of the various animal dungs, with straw, woodsearth and cinders, which few modern gardeners could equal. German scholarship has questioned the Chaldaean origin of the authorities quoted, but there is internal evidence which smacks of an oriental despotism that might well be Babylonian. In a recipe for a rich compost suitable for small garden plants, we are advised (I, 2, I, p. 95), without a quiver, to mix in blood — that of the camel or the sheep if necessary — but human blood is to be preferred!
29 What Varro describes as the military fence of ditch and bank was doubtless the typical Herefordshire fence of modern England which Arthur Young, in The Farmers’ Letters, recommends so highly as at once most effective and most economical. The bank is topped with a plashed hedge of white thorn in which sallow, ash, hazel and beech are planted for “firing.” The fencing practice of the American farmer has followed the line of least resistance and is founded on the lowest first cost: the original “snake” fences of split rails, upon the making of which a former generation of pioneer American boys qualified themselves for Presidential campaigns, being followed by woven wire “made by a trust” and not the most enduring achievement of Big Business. The practical farmer, as well as the lover of rural scenery, has cause for regret that American agricultural practice has not yet had the patience to enclose the land within live hedges and ditches.
30 The kind of fence which Varro here describes as “ex terra et lapillis compositis in formis” is also described by Pliny (H.N. XXXV, 169), as formaceos or moulded, and he adds, “aevis durant.” It would thus clearly appear to have been of gravel concrete, the use of which the manufacturers of cement are now telling us, is the badge of the modern progressive farmer. Cato (XXXVIII) told how to burn lime on the farm, and these concrete fences were, of course, formed with lime as the matrix. When only a few years ago, Portland cement was first produced in America at a cost and in a quantity to stimulate the development of concrete construction, engineers began with rough broken stone and sand as the constituents of what they call the aggregate, but some one soon “discovered” that the use of smooth natural gravel made more compact concrete and “gravel concrete” became the last word in engineering practice. But it was older even than Varro. A Chicago business man visiting Mycenae picked up and brought home a bit of rubbish from Schliemann’s excavations of the ancient masonry: lying on his office desk it attracted the attention of an engineering friend who exclaimed, “That is one of the best samples of the new gravel concrete I have seen. Did it come out of the Illinois tunnel?” “No,” replied the returned traveller, “it came out of the tomb of Agamemnon!”
31 Varro here seems to forget the unities. He speaks in his own person, when Scrofa has the floor.
32 It will be recalled that Aristotle described slaves as living tools. In Roman law a slave was not a persona but a res. Cf. Gaius II, 15.
33 One of the most interesting of these freemen labourers of whom we know is that Ofellus whom Horace (Satire II, 2) tells us was working with cheerful philosophy as a hired hand upon his own ancestral property from which he had been turned out in the confiscations following the battle of Philippi. This might have been the fate of Virgil also had he not chanced to have powerful friends.
34 “Mais lorsque, malgré le dégoût de la chaîne domestique, nous voyons naître entre les males et les femelles ces sentiments que la nature a partout fondés sur un libre choix: lorsque l’amour a commencé a unir ces couples captifs, alors leur esclavage, devenu pour eux aussi doux que la douce liberté, leur fait oublier peu à peu leur droits de franchise naturelle et les prérogatives de leur état sauvage; et ces lieux des premiers plaisirs, des premières amours, ces lieux si chers à tout être sensible, deviennent leur demeure de prédilection et leur habitation de choix: l’éducation de la famille rend encore cette affection plus profonde et la communique en même temps aux petits, qui s’étant trouvés citoyens par naissance d’un séjour adopté par leur parents, ne cherchent point à en changer: car ne pouvant avoir que pen ou point d’idée d’un état different ni d’un autre séjour ils s’attachent au lieu ou ils sont nés comme à leur patrie; et l’on sait que la terre natale est chère a ceux même qui l’habitent en esclaves.”
One might assume that this eloquent and comfortable essay on contentment in slavery had been written to illustrate Varro’s text at this point, but, as a matter of fact, it is Buffon’s observation (VIII, 460) on the domestication of wild ducks!
35 Saserna’s rule would be the equivalent of one hand to every five acres cultivated. With slave labour, certainly with negro slave labour, the experience of American cotton planters in the nineteenth century very nearly confirmed this requirement, but one of the economic advantages of the abolition of slavery is illustrated by this very point. In Latimer’s First Sermon before King Edward VI, animadverting on the advance in farm rents in his day, he says that his father, a typical substantial English yeoman of the time of the discovery of America, was able to employ profitably six labourers in cultivating 120 acres, or, say, one hand for each twenty acres, which was precisely what Arthur Young recommended as necessary for high farming at the end of the eighteenth century. At the beginning of the twentieth century the American farmer seldom employs more than one hand for every eighty acres cultivated, but this is partly due to the use of improved machinery and partly to the fact that his land is not thoroughly cultivated.
36 This example of Roman cost accounting is matched by
Walter of Henley in thirteenth century England.
“Some men will tell you that a plough cannot work eight score or nine score acres yearly, but I will show you that it can. You know well that a furlong ought to be forty perches long and four wide, and the King’s perch is sixteen feet and a half: then an acre is sixty-six feet in width. Now in ploughing go thirty-six times round to make the ridge narrower
, and when the acre is ploughed then you have made seventy-two furlongs, which are six leagues, for be it known that twelve furlongs are a league. And the horse or ox must be very poor that cannot from the morning go easily in pace three leagues in length from his starting place and return by three o’clock. And I will show you by another reason that it can do as much. You know that there are in the year fifty-two weeks. Now take away eight weeks for holy days and other hindrances, then are there forty-four working weeks left. And in all that time the plough shall only have to plough for fallow or for spring or winter sowing three roods and a half daily, and for second fallowing an acre. Now see if a plough were properly kept and followed, if it could not do as much daily.”
37 Stolo is quibbling. Cato’s unit of 240 jugera was based on the duodecimal system of weights and measures which the Romans had originally derived from Babylon but afterwards modified by the use of a decimal system. The enlightened and progressive nations of the modern world who have followed the Romans in adopting a decimal system may perhaps approve Stolo’s remarks, but it behooves those of us who still cling to the duodecimal system to defend Cato, if only to keep up our own courage.
38 Here, in a few words, is the whole doctrine of intelligent agriculture. Cf. Donaldson’s Agricultural Biography, tit. Jethro Tull. “The name of Tull will ever descend to posterity as one of the greatest luminaries, if not the very greatest benefactor, that British agriculture has the pride to acknowledge. His example furnishes the vast advantages of educated men directing their attention to the cultivation of the soil, as they bring enlightened minds to bear upon its practice and look at the object in a naked point of view, being divested of the dogmas and trammels of the craft with which the practitioners of routine are inexpugnably provided and entrenched.”
Delphi Complete Works of Varro Page 34