The Valmiki Ramayana

Home > Other > The Valmiki Ramayana > Page 36
The Valmiki Ramayana Page 36

by Amish Tripathi


  Chapter 2(91)

  Soumitri Lakshmana was enraged and senseless with anger. Rama pacified him and spoke these words. ‘In this case, where is the need for a bow, sword or shield? The great archer and immensely wise Bharata is coming himself. Bharata wishes to see us and this is the right time for him to come here. Even in his thoughts, he has never acted injuriously towards us. Earlier, has Bharata ever acted disagreeably towards you? Why are you scared in this way and why are you suspecting Bharata today? Indeed, Bharata should not hear these cruel and disagreeable words from you. If you speak disagreeably about Bharata, it is as if you have spoken disagreeably about me. O Soumitri! Even if there is a hardship, how can sons slay their father? How can a brother slay a brother whom one loves like his own life? If you have spoken these words for the sake of the kingdom, when I see Bharata, I will ask him to give the kingdom to you. O Lakshmana! In truth, if I tell Bharata to give you the kingdom, he will reply in words of assent.’ He was thus addressed by his brother, who was engaged in his welfare and followed dharma and good conduct. In shame, Lakshmana seemed to shrink into his own body. On seeing that Lakshmana was ashamed, Raghava said, ‘I think that the mighty-armed one357 has come here to see us. This Vaidehi has been used to great happiness. Perhaps he has thought of taking her home from residence in the forest. O brave one! Two excellent horses, beautiful and born of noble lineages, can be seen. They are swift and like the wind in their speed. Ahead of the army, an extremely large elephant is walking. His name is Shatrunjaya and he belongs to our intelligent and aged father.’ Lakshmana, who was victorious in assemblies, got down from the top of the sala tree. He joined his hands in salutation and stood by Rama’s side.

  Bharata had instructed that the soldiers should not cause any destruction. Therefore, they set up their camps all around the mountain. The army of the Ikshvakus, full of elephants, horses and chariots, covered the area around the mountain, to the extent of one-and-a-half yojanas. Bharata placed dharma at the forefront and gave up any sense of pride. His army was properly instructed to remain in Chitrakuta in this way. The one who knew about good policy found pleasure in seeking the favours of the descendant of the Raghu lineage.

  Chapter 2(92)

  The lord358 made arrangements for the army to be camped. Supreme among those who walked on foot, he then sought to approach Kakutstha, who was following his senior,359 on foot. Once the soldiers had been camped, as they had been instructed, Bharata humbly addressed his brother, Shatrughna, in these words. ‘O amiable one! With groups of men and trackers to aid them, you should quickly search the forest on all sides of this forest. I will not obtain peace until I see Rama, the immensely strong Lakshmana and the immensely fortunate Vaidehi. I will not obtain peace until I see the auspicious face of my brother, which is like the moon and which has eyes like lotuses. I will not obtain peace until I place the feet, marked with all the signs, of my brother, the king, on my head. I will not obtain peace until his head is sprinkled with water for crowning him in this kingdom of our father and grandfather. He is the one who deserves the kingdom. The immensely fortunate Vaidehi, Janaka’s daughter, has been successful in her objective. She is the one who follows her husband on this earth, right up to the frontiers of the ocean. Mount Chitrakuta is like the king of the mountains.360 Since Kakutstha is residing here, like Kubera in Nandana,361 it is extremely fortunate. This impenetrable forest is populated by predatory beasts. Since the immensely energetic Rama, supreme among those who wield weapons, resides here, it has been successful in its objective.’

  Having said this, the immensely energetic Bharata, bull among men, energetically entered that great forest on foot. The summit of the mountain was dense with many different species of trees, with flowers blossoming at the top. The supreme among eloquent ones proceeded through them. On Mount Chitrakuta, he climbed up a flowering sala tree and saw the smoke from Rama’s hermitage, curling up like an upraised standard. On seeing this, the handsome Bharata and his relatives were delighted, like those who have been able to cross a body of water. Having instructed the army to again set up camp, the great-souled one quickly proceeded, with Guha, towards Rama’s hermitage on Mount Chitrakuta.

  Chapter 2(93)

  Bharata instructed the soldiers to be camped. Having shown Shatrughna,362 he left, eager to see his brother. He asked rishi Vasishtha to quickly bring the mothers. Devoted to his seniors, he then quickly went on ahead. Sumantra was as anxious to see Rama as Bharata was. Therefore, he also followed Shatrughna at a distance. The place was full of the abodes of ascetics. As Bharata proceeded, he saw a handsome cottage. This was his brother’s, constructed with leaves. In front of the cottage, Bharata saw that wood had been splintered and flowers had been gathered. Because of the cold, he also saw in the forest huge heaps of the dung of deer and buffaloes.363 As he proceeded, the mighty-armed and radiant Bharata cheerfully spoke to Shatrughna and all the advisers. ‘I think that we have reached the spot Bharadvaja spoke about. I think that the river Mandakinee cannot be far from here. These barks must have been tied by Lakshmana. These are signs to mark the path, in case one wishes to return at odd times.364 The slopes of the mountain are marked with the tusks of spirited elephants, as they roamed around and trumpeted at each other. In the forest, ascetics always desire to light fires.365 The smoke can be seen, trailing black plumes. I am delighted that I will see the noble tiger among men here, devoted to attending to his seniors. Raghava is like a maharshi.’ After having proceeded for some time along Chitrakuta, Raghava366 reached Mandakinee and spoke these words to those people. ‘The Indra of men, the tiger among men, seated himself on the ground in virasana in this desolate spot.367 Shame on my birth and life. It is on account of me that the immensely radiant lord of the world has faced this hardship. Having given up all the objects of desire, Raghava is residing in the forest.’

  On seeing that large, sacred and beautiful hut made out of leaves in that forest, Dasharatha’s son lamented in this way. It was large and covered with many delicate leaves from sala, tala and ashvakarna368 trees. It looked like a sacrificial altar covered with kusha grass. There were many heavy bows that were like Shakra’s weapons. These were immensely heavy, capable of obstructing the enemy. They were ornamented and overlaid with gold. There were arrows in the quivers. These were terrible, like the rays of the sun. They were adorned with blazing tips, like serpents in Bhogavati.369 The place was adorned with two swords that were in sheaths of silver. It was also adorned with two colourful shields that were dotted with gold. Colourful finger guards made of lizard skin hung there, decorated with gold. A large number of enemies were incapable of assailing the spot, like deer attacking the cave of a lion. A large sacrificial altar sloped down towards the north-east and it blazed like the fire. In Rama’s sacred residence, Bharata saw this. After looking at this for an instant, Bharata saw his senior, Rama, seated there in the cottage, wearing a circle of matted hair. He was attired in black antelope skin and garments made out of bark. He saw the fearless Rama seated there, like a fire. His shoulders were like those of a lion. He was mighty-armed and lotus-eyed. He followed dharma and was the lord of the earth, right up to the frontiers of the ocean. On the ground covered with darbha grass, the mighty-armed one was seated there, like the eternal Brahma, and with Sita and Lakshmana.

  On seeing him, the handsome Bharata was overcome with grief and confusion. Bharata, Kaikeyee’s son, with dharma in his soul, rushed forward. On seeing him, he started to lament in an afflicted tone, his voice choking with tears. He was incapable of remaining patient and spoke these words. ‘The ordinary people worshipped my brother in an assembly. Wild animals now attend to him in the forest. Earlier, the one who follows dharma possessed many thousands of garments. He has now covered himself in deer skin. Earlier, he decorated himself with many colourful flowers. How can that Raghava now bear this mass of matted hair? He observed the prescribed sacrifices and accumulated a store of dharma. He is now following a path of dharma that involves oppression of the body. His limbs u
sed to be smeared with expensive sandalwood paste. How can this noble one’s limbs now be smeared with filth? Rama was used to happiness and it is because of me that he is facing this hardship. Shame on my life. Because of my cruelty, I am condemned by the world.’ Distressed, he lamented in this way. His face was like a lotus and it began to perspire. Bharata wept and fell down at Rama’s feet. Bharata, the immensely strong prince, was tormented by grief. Having said, ‘O noble one,’ he was so miserable that he was unable to say anything further. His voice choked with tears and he glanced towards the illustrious Rama. He could only loudly say ‘O noble one’ and was incapable of saying anything more. Weeping, Shatrughna also worshipped at Rama’s feet. Rama also shed tears and embraced both of them. In the forest, Sumantra and Guha saw those sons of the king, like the sun and the moon in the sky, together with Venus and Jupiter. Those princes met in that great forest, like the leaders of herds of elephants. All the residents of the forest saw them and forgetting all their happiness, started to shed tears.

  Chapter 2(94)

  Rama Raghava controlled himself. He embraced Bharata and inhaled the fragrance of his head. Placing him on his lap, he asked about him. ‘O son!370 Where is our father, since you have come to the forest? As long as he is alive, you should not come to the forest. O Bharata! From a distance, for a long time, I saw you come to this forest, with a mournful face. O son! Why have you come to the forest? Is King Dasharatha, devoted to the truth, well?371 Having turned his mind towards dharma, he is the performer of royal and horse sacrifices. O son! Are you properly honouring the immensely radiant and learned brahmana, who is always devoted to dharma and is the preceptor of the lineage of the Ikshvakus?372 O son! Are Kousalya and Sumitra, the mother of offspring, happy? Does the noble Queen Kaikeyee rejoice? Is the priest who possesses humility and is extremely learned revered by you?373 He has been born in a noble lineage, possesses insight and is without envy. I hope intelligent and upright ones who know about the rituals light the sacrificial fire at the right time and always inform you that oblations have been offered into the fire at the right time. O son! I hope you show respect to the preceptor Sudhanva. He is supreme among those who know about arrows and weapons and is accomplished in arthashastra.374 O son! I hope you have appointed as ministers noble ones who know about the signs, those who are brave, learned and have conquered the senses, those who are like your own self. O Raghava! The foundation of a king’s victory lies in good counsel, from well-trained advisers who are accomplished in the sacred texts and can maintain secrets. I hope you have not come under the subjugation of sleep. I hope you wake up at the right time. During the second half of the night, I hope you think about the appropriateness of policies. I hope you do not seek counsel from a single person, nor do you seek counsel from too many. I hope your secret counsels with ministers do not spread throughout the kingdom. O Raghava! I hope you determine whether an objective has minimum cost and maximum gain and having decided, act swiftly, without delays. I hope other kings get to know about all the acts you have successfully completed and also those you have commenced, but not those that are yet to begin. O son! I hope your debates and discussions, within your own self, or secretly with your advisers, are not divulged to others. I hope you prefer a single learned person over one thousand foolish ones. To accomplish an objective, a learned person can bring about great gain. Even if a king engages one thousand foolish people, their help will not bring about any benefit. A single intelligent, brave, accomplished and skilled adviser can bring about great prosperity to a king, or to one who aspires to be a king. I hope the best servants are engaged in superior tasks, medium ones in medium tasks and the inferior ones in inferior tasks. For your tasks, I hope you engage advisers who have learned lineages, with unsullied fathers and grandfathers, those who are the best among the best. I hope those who perform sacrifices do not regard you as an outcast, one who accepts terrible gifts and one whose desires are like those of a woman. If a person does not kill a physician who is unskilled, a servant who is engaged in reviling and a brave person who desires prosperity, he is himself destroyed.375 I hope the commander-in-chief appointed is someone who is happy, brave, wise, intelligent, pure, noble in birth, devoted and accomplished. I hope powerful and foremost warriors skilled in fighting, whose bravery has been witnessed earlier, are honoured and respected by you. I hope you give the appropriate food and wages to the soldiers when the time arrives, without any delays. It has been said that if the right time passes, salaried servants, even if they are devoted, are angry at their master and censure him, thus leading to an extremely great calamity. I hope all those who are foremost in their lineages are devoted to you. Are they self-controlled? For your sake, are they ready to lay down their lives? O Bharata! As ambassador in any specific habitation, I hope you have appointed a person who is learned, accomplished and talented, speaking what should be spoken. In every tirtha, do you employ three spies, who do not know about each other’s existence, to find out the eighteen functionaries of the enemy and the fifteen on your own side?376 O slayer of enemies! There are those who are exiled, but always return to cause injury. Taking them to be weak, I hope you do not ignore them. O son! I hope you do not serve brahmanas who are excessively addicted to worldly pursuits. Those who are foolish, but pride themselves to be learned, are skilled at causing harm. Though the foremost among sacred texts exist and though intelligent ones look on, those who are evil in intelligence continue to prattle about futile things. O son! Earlier, Ayodhya was inhabited by our brave ancestors. With its firm gates and full of elephants, horses and chariots, it is true to its name.377 Brahmanas, kshatriyas and vaishyas are always engaged in their own tasks. There are thousands of advisers who have conquered their senses and are great in enterprise. Surrounded by many kinds of palaces, it is full of learned people. I hope it is happy and prosperous and that you protect it. In the habitations of people, I hope hundreds of altars are properly laid out. I hope the temples are adorned with stores of drinking water and lakes. I hope assemblies and festivals are decorated with happy men and women. I hope pens for the animals are laid out well and they are not subjected to violence. I hope the agricultural land is excellent and free of predatory beasts. O Raghava! I hope the habitations are prosperous and happy places of residence. O son! I hope that people who earn a living from agriculture and animal husbandry are cherished by you and are indeed happy. I hope that everything is being done for protecting them, maintaining them and tending to their needs. Following dharma, the king must protect all those who reside inside his kingdom. I hope you comfort the women and protect them well. I hope you do not trust them and tell them secrets. I hope the places frequented by elephants are protected and elephants are not tormented. O prince! Do you wake in the forenoon and having woken, always ornament and show yourself to the people along the great highways? I hope all the forts are stocked with riches, grain, weapons and water and full of machines, artisans and archers. I hope the revenue is a lot and that the expenditure is limited. O Raghava! I hope the treasury does not reach those who are undeserving. I hope your expenditure is meant for the gods, for ancestors, for brahmanas, for guests, for warriors and for those who are in the nature of friends. I hope a noble and virtuous person, pure in soul, when accused of an act of theft, is not killed out of avarice, without having been questioned by those who are accomplished in the sacred texts. O bull among men! I hope that a thief when seen, caught and sufficiently questioned at the time of the act, is not freed because of a desire for riches. O Raghava! I hope that when there is a dispute between a rich and a poor person, your extremely learned advisers resolve it impartially, without differentiating because of the relative prosperity. O Raghava! If a person rules wilfully, out of pleasure alone, the tears that fall from the eyes of one who is falsely accused, kill that person’s sons and animals. O Raghava! I hope that through gifts, thoughts and words, you please three categories of people—the aged, the children and the foremost among those who are learned. I hope you bow down before seniors, the
aged, ascetics, gods, guests, chaityas378 and all the brahmanas who have become successful in their objectives. I hope you do not obstruct the observance of dharma through the pursuit of artha, or the observance of artha through the pursuit of dharma, or the pursuit of either through excessive attachment to kama. O supreme among victorious ones! O Bharata! O one who knows about the apportioning of time! I hope you devote your time equally to artha, dharma and kama. O immensely wise one! I hope that brahmanas who are accomplished about the purport of all the sacred texts and inhabitants of the city and the countryside hope for your happiness. I hope you abandon the fourteen kinds of sins for kings—non-belief, falsehood, anger, distraction, procrastination, disregard for the learned, laziness, pursuit of the five senses, single-minded devotion to artha, seeking counsel of those who don’t know the objectives, failure to start projects that have been decided, failure to protect secrets, failure to observe auspicious signs and a readiness to rise from one’s seat for everyone. O Raghava! I hope you do not eat tastily prepared food alone. I hope you also give shares to friends who so desire.’

 

‹ Prev