Hearing Lakshmana’s words, Angada was filled with sorrow. He went to his father180 and said, ‘Lakshmana has come here.’ On seeing Lakshmana nearby, like a gigantic storm, they roared like lions,181 in a tone that was like that of lightning and thunder. Because of that great noise, the ape182 woke up. His garlands and ornaments were scattered around and his eyes were coppery red, intoxicated with liquor. Hearing Angada’s words, two respected advisers who were broad in their outlook also approached the Indra among the apes. These two, the advisers Plaksha and Prabhava, also told him about Lakshmana’s arrival, using words that were full of dharma and artha. They placated Sugriva in words of conciliation, while he was seated like Shakra, the lord of the Maruts. ‘The two immensely fortunate brothers, Rama and Lakshmana, have truth as their objective. They have come to you as friends. Though they deserved the kingdom, they bestowed the kingdom on you. One of them, Lakshmana, is at the door, with a bow in his hand. Since they are terrified of him and are trembling, the apes are emitting this roar. Raghava’s brother, Lakshmana, is on a chariot made out of words. He has come here on Rama’s instructions, using a chariot that is the objective. With your son and your relatives, bow your head down at his feet. O king! You should adhere to the truth and the pledge that you yourself took.’
Chapter 4(31)
Hearing Angada’s words and those of his ministers and learning that Lakshmana was angry, the controlled Sugriva arose from his seat. He was established in good advice, knew about counsels and was accomplished in following proper policy. He told them, ‘I have not shown any misconduct towards them, nor have I done them any harm. I am wondering why Lakshmana, Raghava’s brother, should be angry with me. My ill-wishers and enemies are always seeking out blemishes in me. They must have told Raghava’s younger brother about my sins that aren’t real. That being the case, all of you accomplished ones use your intelligence and all your techniques to gently determine what his sentiments are. On account of Lakshmana or Raghava, I do not suffer from any fear. However, if a friend is unnecessarily angry, that does lead me to worry. It is always extremely easy to make a friend, but satisfying that friendship is very difficult. The mind is fickle and a trifle is enough to shatter affection. That is the reason I am scared of the great-souled Rama. I am incapable of repaying the good deed that he has done to me.’
When Sugriva said this, in the midst of the apes who were advisers, Hanumat, bull among the apes, voiced his own arguments. ‘O lord of a large number of apes! It is not at all surprising that you should never forget the auspicious and extremely gentle deed that has been done towards you. The brave Raghava flung his fear far away. To accomplish a desirable objective for you, he slew Vali, who was like Shakra in his valour. Raghava is always affectionate towards you, but there is no doubt that he is angry. That is the reason he urged his brother Lakshmana, the extender of prosperity. O one who is supreme among those who know about time! Since you were intoxicated, you did not know that time had passed. The auspicious autumn has presented itself and is pervaded by dark and blossoming seven-leaves.183 The planets and nakshatras are in a clear sky and the clouds have been dispelled. All the directions, the rivers and the lakes are pleasant. O bull among the apes! The time for action has arrived, but you did not realize this. It is evident that you were intoxicated and that is the reason Lakshmana has come here. With his wife abducted, the great-souled Raghava is afflicted. His harsh words, sent through another person,184 should be tolerated. You have committed a crime. I do not see a way other than that of joining your hands in salutation and seeking Lakshmana’s favours and forgiveness. The appointed ministers must certainly speak words that are for the king’s benefit. That is the reason I have cast aside my fear and have addressed you in these steadfast words. If Raghava is enraged, he is capable of raising his bow and bringing the entire world, with the gods, the asuras and the gandharvas, under his subjugation. If one can seek his favours, one should not anger him. In particular, you should be grateful and remember the good deed he has done towards you earlier. With your son and your well-wishers, bow your head down and prostrate yourself before him. O king! Like a wife who is obedient towards her husband, adhere to the pledge you have yourself made. O Indra among the apes! You should cast aside any thoughts you might have of not sticking to Rama’s and Rama’s younger brother’s instructions. In your mind, you know about the human strength of Raghava, who is like Indra of the gods in his radiance.’
Chapter 4(32)
Following Rama’s instructions and invited in this way, Lakshmana, the destroyer of enemy heroes, entered the beautiful cave of Kishkindha.185 There were immensely strong apes at the gate, gigantic in size. On seeing Lakshmana, they joined their hands in salutation and stood there. The apes saw that Dasharatha’s son was angry and was sighing. Therefore, they were terrified and did not surround him. He saw that huge cave, divinely beautiful and filled with jewels and flowering groves. It was handsome, strewn with gems. There were mansions, palaces and walls, adorned with many kinds of wares. It was ornamented with flowering trees, laden with fruits that yielded every object of desire. The apes were the sons of gods and gandharvas and could assume any form at will. They were handsome and pleasant in appearance, wearing celestial garlands and garments. There were beautiful fragrances from sandalwood, aloe and lotuses. The large roads seemed to be intoxicated with maireya and madhu trees.186 There were multi-story palaces that were like the mountains Vindhya and Meru. Raghava saw sparkling mountain streams there. Along the royal road, Lakshmana saw the expansive and handsome houses of the best among the apes—Angada, Mainda, Dvivida, Gavaya, Gavaksha, Gaja, Sharabha, Vidyunmali, Subahu, the great-souled Nala, Kumuda, Sushena, Tara, Jambavat, Dadhivaktra, Nila, Supatala and Sunetra. They looked like white clouds and were decorated with divine garlands. They were ornamented with large quantities of riches and grain and with gems among women. The handsome house of the Indra among the apes was like the great Indra’s residence. It was extremely difficult to approach and a white mountain offered protection all around it. The white summit of the palace was like the summit of Kailasa. There were flowering trees, with fruits that yielded all the objects of desire. It was prosperous and had been bestowed by the great Indra. It was like a dark blue cloud. There were trees with divine flowers and fruits, offering cool and pleasant shade. Powerful apes protected the entrance, with weapons in their hands. The sparkling gates were made out of molten gold and were covered with celestial garlands.
The immensely strong Soumitri entered Sugriva’s beautiful residence, like a sun that cannot be impeded entering a giant cloud. The one with dharma in his soul passed through seven chambers that were filled with vehicles and seats. He entered an extremely protected area and saw the gigantic inner quarters. There were many couches made out of gold and silver and with supreme seats. They were resplendent there, covered with extremely expensive spreads. As soon as he entered, he heard the continuous sound of sweet music. There was the sound of singing and the quatrains and syllables of the songs were even.187 In Sugriva’s residence, the immensely strong one saw many women of diverse types, proud of their youth and beauty. Those noble ladies were fashioning garlands made out of flowers. Adorned in excellent garments, they were eagerly fashioning these excellent garlands. They were all content and were not anxious. All of them were attired in wonderful garments. Lakshmana noticed the female servants who waited upon Sugriva. Sugriva was seated on a golden and excellent throne that was covered with an extremely expensive spread. He saw him, looking like the sun. There were colourful and divine ornaments on his limbs and the illustrious one had a divine form. With divine ornaments and garments, he was as invincible as the great Indra. He was surrounded by women, wearing divine ornaments and garlands. The brave one, with a complexion like that of excellent gold, was seated on that excellent throne, closely embracing Ruma. Not distressed in spirit, the large-eyed one looked at the large-eyed Soumitri.
Chapter 4(33)
Lakshmana, bull among men, angrily entered, unobstru
cted. On seeing him, Sugriva’s senses were afflicted. He saw Dasharatha’s son, tormented because of his brother’s hardship, blazing in his energy and sighing angrily. The best among apes left his golden throne and leapt up, as if a large and ornamented standard of the great Indra was being raised up. When he leapt up, so did Ruma and the other women. It was as if Sugriva was the full moon in the sky, surrounded by a large number of stars. His eyes red,188 the handsome one joined his hands in salutation and lurched forward. He stood there, like a giant kalpavriksha.189 As Sugriva stood amidst the women, like the moon among stars, Ruma was the second one who stood there.
Lakshmana spoke to him. ‘A king who is spirited, noble in birth, compassionate, grateful, truthful in speech and one who has conquered his senses is said to be great in this world. But who can be more cruel than a king who is established in adharma, harms his friends and takes false pledges? Falsehood is tantamount to killing one hundred horses.190 Falsehood is tantamount to killing one thousand cows. A man who indulges in falsehood kills himself and his relatives for several generations. O lord of the apes! If a person does not repay the good deeds friends have formerly done to make him attain his objectives, he is an ingrate. Among all creatures, he is the one who deserves to be killed. On seeing an ungrateful person, Brahma, worshipped by all the worlds, was enraged and chanted a shloka. O ape! Hear it. “The virtuous have laid down means of atonement for the sins of killing a cow, drinking liquor, theft and breaking a vow. But there is no salvation for an ingrate.” O ape! You are ignoble and ungrateful. You are also false in speech. Rama performed a good deed for you earlier, but you are not paying him back. O ape! Through Rama, you have indeed accomplished your task. He desired that you should make efforts to search out Sita. You took a false pledge and are engaged in carnal pursuits. Rama did not recognize you as a snake, though you croak like a frog. You are wicked and evil-souled. Driven by compassion, the immensely fortunate and great-souled Rama conferred the kingdom of the apes on you. You are not recognizing what Rama, unblemished in his deeds, has done for you. You will instantly be slain with sharp arrows and will see Vali. The slain Vali proceeded along a path that has still not been withdrawn. O Sugriva! Stick to your pledge and do not follow Vali’s path. It is certain that you have not seen arrows, which are like the vajra, being shot from the bow of one who is best among those of the Ikshvaku lineage. That is the reason your mind has not looked towards Rama’s task and you are happy in your pursuit of a pleasure that goes by the name of happiness.’
Chapter 4(34)
Blazing in his energy, Soumitri said this. Tara, whose face was like the lord of the stars, spoke to Lakshmana.191 ‘O Lakshmana! The lord of the apes does not deserve to hear the harsh words that he has just heard, especially from the lips of someone like you. Sugriva is not ungrateful, deceitful or terrible. O brave one! The lord of the apes has not indulged in duplicity, or uttered a falsehood. O brave one! The ape has not forgotten the good deed that was done to him. O brave one! In an encounter, Rama did for Sugriva what anyone else would find extremely difficult to accomplish. O scorcher of enemies! It is because of Rama’s favours and deeds that the ape Sugriva has obtained this eternal kingdom, Ruma and me. He used to lie down in extreme hardship earlier and has now obtained this supreme delight. Like the sage Vishvamitra, he did not realize that the appointed time had arrived. O Lakshmana! Attached to Ghritachee,192 Vishvamitra, the great sage, with dharma in his soul, spent ten years and thought that only a single day had elapsed. The immensely energetic Vishvamitra is supreme among those who know about time. But even he did not realize that the appointed time had arrived, not to speak of ordinary people. O Lakshmana! Satisfying the dharma of the body, he was exhausted. His desire was not satiated. Rama should pardon him. O father!193 O Lakshmana! You should not suddenly succumb to anger, like an ordinary person, without ascertaining and knowing the details. O bull among men! Spirited men like you do not rashly and suddenly succumb to rage. O one who knows about dharma! For Sugriva’s sake, I am controlling myself and seeking your favours. Cast aside this intolerance and great rage that has arisen. To bring pleasure to Rama, Sugriva will fling away Ruma and me, and this kingdom of the apes with its wealth, grain and riches. That is my view. Having slain Ravana in a battle, Sugriva will bring Sita and unite her with Raghava, like the moon god with Rohini.194 Indeed, there are one trillion, three hundred and sixty thousand, one hundred thousand and one thousand rakshasas in Lanka.195 Without slaying those invincible rakshasas, who can assume any form at will, one will not be capable of killing Ravana, Maithilee’s abductor. Ravana is cruel in his deeds. O Lakshmana! Without an aide, someone like Sugriva will not be able to kill him.196 Vali, the learned lord of the apes, said this. It is not evident to me how all of them assembled there.197 I have only told you what I have heard. It is to help you that all the bulls among apes have been sent. A large number of apes, bulls among apes, are being summoned for the battle. That is the reason the lord of the apes has not ventured out to accomplish Raghava’s objective. He is awaiting the arrival of those valiant and extremely strong ones. O Soumitri! Because of the good arrangements Sugriva had made earlier, all those extremely strong apes will arrive here today.198 Crores and thousands of bears and hundreds of golangulas will present themselves before you today. O scorcher of enemies! Conquer your anger. O Kakutstha! There will be crores of apes who will blaze in their energy. On looking at your face, full of rage, and at your eyes, which seem to be wounded,199 the wives of the best among the apes can find no peace. All of them are disturbed because of the first signs of fear.’200
Chapter 4(35)
Soumitri was gentle in nature. He heard these words spoken by Tara, full of dharma, and accepted the statement. When he accepted those words, the lord of the large number of apes cast aside his great fear of Lakshmana, like casting aside a wet garment. There was a large and colourful garland, with many qualities, around his neck. Sugriva, the lord of the apes, shredded this and forgot his intoxication. Sugriva, supreme among all the apes, delighted Lakshmana, whose strength was terrible, with these words. ‘My prosperity, deeds and this eternal kingdom of the apes were destroyed. O Soumitri! It is because of Rama’s favours that I got them back again. That god is famous because of his own deeds. O brave one! O destroyer of enemies! With the valour that he possesses, who is capable of paying him back? Raghava, with dharma in his soul, will use his own energy to get Sita back and slay Ravana. I can only be an aide. Indeed, why does he need an aide? With a single arrow, he penetrated seven large trees and shattered a mountain and the earth. O Lakshmana! From the sound of his twanging the bow, the mountains and the earth tremble. Why does he need help? O bull among men! I will follow that Indra among men when he leads and advances to slay his enemy, Ravana. If I have transgressed in any way, out of trust and affection, a messenger must always pardon. I have committed no crime.’
When the great-souled Sugriva said this, Lakshmana spoke these words, full of love and affection. ‘O lord of the apes! My brother always has a protector. O Sugriva! You are the protector, especially since you are humble. O Sugriva! Your powers and supreme purity are such that you deserve to enjoy this excellent prosperity of the kingdom of the apes. O Sugriva! There is no doubt that with you as an aide, the powerful Rama will soon slay the enemy in a battle. You know about dharma. You are grateful. You do not retreat from the field of battle. O Sugriva! What you have spoken is full of logic. O supreme among apes! With the exception of my elder brother and you, who else is capable of recognizing one’s own taints and speaking in this way? In valour and strength, you are Rama’s equal. O bull among apes! After a long time, destiny has supplied you as an aide. O brave one! Quickly leave this place with me. Go and comfort your friend, who is miserable because his wife has been abducted. I heard the words spoken by Rama, when he was overwhelmed with grief. O friend! Therefore, I addressed you in harsh words. Please pardon me.’
Chapter 4(36)
When the great-souled Lakshmana spoke to Sugriva in this wa
y, he201 spoke to his adviser, Hanumat, who was standing next to him. ‘Swiftly summon the apes who are there on the five mountains of Mahendra, Himalayas, Vindhya, the summit of Kailasa and the white summit of Mandara; those who are there in the mountain that is always radiant, with a complexion like that of the rising sun;202 those who are there in the western direction, in the mountain that is always radiant beyond the ocean, the sun’s abode, with the hue of evening clouds;203 the terrible bulls among apes who reside in groves of lotuses and palm trees; the apes who reside in Mount Anjana, like elephants in their energy and with the complexion of dark clouds; the apes who are golden in complexion and reside in the cave known as Manahshila; those who reside on the slopes of Meru and Mount Dhumra; those apes, terrible in force, who reside on Mount Maharuna, which is like the rising sun in hue, and drink maireya liquor there; and those who dwell in large and extremely fragrant groves and everywhere in the beautiful extremities of the forests where there are ascetics. Quickly summon all the apes from all over the earth. Quickly send messengers to those apes and summon them with gifts and conciliation. First, sent my messengers, those who are extremely fast. After that, to make them hasten, send other apes. There are apes who procrastinate, addicted to desire. On my instructions, swiftly fetch all of them here. Those who do not follow my command and do not assemble within ten days, will be regarded as those who defile the king’s command. Those evil-souled ones should be killed. On my instructions, let hundreds, thousands and crores of lions among apes depart. Let all those in the different directions follow my command. Let the best among apes, terrible in form, and like mountains and clouds, follow my command and leave for this place. Let them shroud the firmament. There are apes who know about the routes. Let all of them follow the paths to everywhere on earth. Let them swiftly follow my command and fetch all the apes here.’
The Valmiki Ramayana Page 64