by Isak Dinesen
“On the morning before the wedding, when the Prince and I thought that all was safe, Agnese got hold of a hackney coach, Rosina slipped out of the house and got into it, and they started on the road to Pisa. A faithful maid gave them away to me, and I got into my own coach and followed them at once. By midday I overtook the miserable little carriage on the road, Agnese driving it, dressed in a coachman’s cloak, and the horses ready to drop, while mine were as fresh as ever.
“When Rosina saw me approaching at full speed she got out, and I also, when I came up to her, descended on the road, but neither of us spoke a word. I took her into my coach, paying no attention whatever to her friend, and told my coachman to turn back. On that road there is a little chapel amongst some trees. As we came up to it Rosina asked me for permission to stop the coach and enter it for a moment. I said to myself, ‘She is going to make a vow of some sort,’ and I got out and went with her into the little church. But in that dark room, smelling from the cold incense, I felt with despair that the heart of a maid is a dark church, a place of mystery, and that it is no use for an old woman to try to find her way in it. Rosina went straight to the altar and dropped on her knees. She looked into the face of the Virgin and then walked up, as if I had been an old peasant woman praying in the chapel on my own. I was in great pain, since for the life of me I could not make up a prayer. It was as if I had been informed that the Virgin and the saints had gone deaf. When I came out and saw her standing beside the coach looking toward Pisa, I spoke to her. ‘I know, if you do not,’ I said, ‘what madness it is to let the thought of any man come between you and me. Now, I can make a vow as well as you can. As I hope that we shall some day walk together in paradise, I swear that as long as I can lift my right hand I am not going to give my blessing to any marriage of yours, except with the Prince.’ Rosina looked at me and courtesied as when she was a child, and never spoke. The next day the marriage was celebrated with much splendor.
“A month after the wedding Rosina petitioned the Pope for an annulment of her marriage on the ground that it had not been consummated.
“This was a very great scandal. The Prince had mighty friends and she was all alone to begin with, and quite young and inexperienced; but she held out with a wonderful strength till in the end it was the only thing that anybody talked about, and she got the whole people with her. The Prince was not popular, mostly on account of his unhappy passion for money; and romance, you will know, appeals to the lower classes. They ended by looking upon her as some sort of saint, and when she had at last been assisted to get to Rome, the population there surrounded her in the streets and applauded her as if she had been a prima donna of the opera. The Prince behaved like a fool and used his influence to chase Mario out of Pisa, which under the circumstances was probably the most stupid thing he could have done, and he mocked the church and shocked the people.
“Rosina threw herself at the feet of the Holy Father with her certificates from all the doctors and midwives of Rome. The Prince fell down like dead when he was told about it, and for three days could not speak. He had to shut the windows so as not to hear them sing in the streets about the Virgin of Pisa, and would keep on biting his fingers while imagining the happiness of the young people—at which I think that he would be good—for as soon as she had the Pope’s letter of annulment they were married.
“During all this time, while I had heard the very air around me humming with her name, I had refused to see her, and had tried not to think of her. But what is there left in the world to take an old woman’s mind off the things she has thought about for seventeen years, when she does not want to think about them any longer?
“Two months ago I was told that my granddaughter was to have a child. Although I had of course been prepared for this, it was like the last blow to me. It nearly killed me. I thought of her mother and of my vow. I failed to believe in the saints any longer. Rosina’s picture was before me day and night as she had looked in the chapel, and my heart was filled with such bitterness as it is not right that a woman shall endure at my time of life. In the end I gave up thinking of paradise, for I thought that a hundred years there would not be worth a week within her house in Italy. For a long time I have been too ill to travel, but yesterday I set out for Pisa.
“Now, my friend, you have heard all my story, and I leave it to you to make your reflections upon the ways of providence.”
Here she made a long pause. When, frightened by it, he looked up at her face, he saw that it had fallen. She seemed to have shrunk, but beneath her waxen eyelids her clear eyes were still fixed upon his face.
“I am ready to leave this world,” she said. “It must by now know me by heart as I know it. We have nothing more to say to each other. It seems curious to me myself that I should still feel so much affection for, and take so much interest in, this old Carlotta de Gampocorta, who will soon have disappeared altogether, that I cannot let her go out without giving her the chance of assembling, and forgiving, those who have trespassed against her. But what will you—habits are not easily changed at my age. Will you go and find her for me?”
Her left arm moved on the sheet as if trying to reach his hand. Augustus touched the cold fingers. “I am at your service, Madame,” he said. She drew a deep sigh and closed her eyes. He hastened to get hold of the doctor, who had been sent for from the village.
He ordered his servants to have everything ready for an early start in the morning, and as he wanted to get his letter off before leaving, he took it up again to finish it. On reading through his reflections on life, he thought that their sadness might upset his good Karl, so he took his pen and added two lines out of Goethe’s Faust, a favorite quotation of his friend’s, by which he had many times, in Ingolstadt, closed one of their discussions:
A good man, through obscurest aspirations,
Has still the instinct of the one true way.…
And half smiling, he sealed the letter.
IV. THE YOUNG LADY’S SORROWS
At the next inn to which he came—which was the last before Pisa, and had more houses, carts and people around it, so that one felt already in the air the nearness of a great town—a phaëton drove up just in front of Augustus, from which descended a slim young man in a large dark cloak and an old major-domo who looked like Pantalone. It was getting dark. A few stars had sprung out upon the deep blue sky, and there was a slight breeze in the air. Augustus had that feeling of being really on the road in which lies so much of the happiness of all true travelers. He had passed so many wayfarers in the course of the day—riders on horses and donkeys, coaches, oxcarts and mule carts—that there seemed to be a direction in life, and it would be strange if there should be none for him. The lamplight, the noise, and the smell of wood-smoke, grease and cheese from the house pleased him. The air of Italy seemed to have come down from mountains and across rivers to lay itself gently against his face.
The osteria had at one time been the lodge of a great villa; it had a large fine room with frescoes on the walls. Entering it, he found the old landlord with two attendants laying the table at the open window, and at the same time having a heated discussion, from which the old man tore himself away to welcome the guest and assure him that he would do anything to make him happy. But all these honored guests arriving at the same moment, unexpected, to a house so keen to maintain its renommé nearly overwhelmed him. For Prince Pozentiani was arriving within half an hour, and with him his young friend, the Prince Giovanni Gastone. These were people who could judge a meal, and they had ordered quails, but the cook had made a mistake in the cooking. Augustus asked if the boy whom he had just seen arrive would be the Prince Giovanni. Ah, no, said the old man, that undoubtedly was another rich and fastidious customer. But was it possible that the Milord had never heard of Prince Nino? He was such a young man the like of whom one would not find outside of Tuscany. When he was a baby his beauty had made him the model of the infant Jesus on the painting in the cathedral. Wherever he went the people loved him. For he
was a patriot, a true son of Tuscany. Though he had been sent by his ambitious mother to the courts of both Vienna and St. Petersburg, he had come back unwilling to speak any language but that of the great poets. His palazzi were run in the old Tuscan manner: he kept an orchestra to play Italian music only; he ran his horses in the classical races; and when his vintage was finished, the festivals—at which the old dances were performed, the virgins of the villages pressed the grapes, naked, and the improvvisatori recited in the old way—called back the ancient happy days.
With a greasy towel under his arm and his little black eyes upon every movement of the servants, the old man had still sufficient vivacity of spirit to entertain his foreign guest with great charm. Had not Prince Nino, when a German singer had the audacity to appear in Cimarosa’s opera, Ballerina Amante, chased him off the stage and himself sung the entire part to an enraptured audience? As to the fair sex—here the broad face of the landlord seemed to draw itself together actually into a point, so concentrated did it become in the communication—the Milord must know for himself, if they choose to throw themselves in the way of a man, what is it possible for him to do? And even there he had shown himself a true son of his country. For he might have married an archduchess, and the sister of the Czar of Russia herself had gone mad with love of him when he had been at the Court of St. Petersburg, but he had quoted the exquisite Redi in his Bacco in Tuscany, saying that only the barrels of the wine of Tuscany should come to groan under his caresses. Also it was said that the husbands of Tuscany did not always mind his invincibility as much as one would have thought, for a woman who had belonged to Prince Nino would never afterward condescend to take another lover, and more than one coquettish lady had, when he had left her, settled down to her husband and her memories. It was a great pity that the way in which he had scattered the riches of his house, and even of his mother, had delivered him to the mercy of the old Prince Pozentiani, who lent out money. It was said that of late he had changed. He had been known to say that a miracle had crossed his way and made him believe in miracles. Some people thought that the sainted Queen Mathilda, of his own house, had shown herself to him in a dream and turned his heart from this world. Here one of the waiters made such a grave mistake in the laying of the table that the old man, as in a terrific spiritual bound, flew off from the conversation. He came back a little later, smiling but silent, with the wine that Augustus had ordered, and left him to it with a deep bow.
Two old priests sat over their wine near the glowing coals on the fireplace, which shone on their greasy black frocks, and the boy who had driven the phaëton was thoughtfully drinking coffee out of a glass which his old servant brought him, on a low seat under a picture of the angels visiting Abraham. His young figure there was so graceful that Augustus, always an admirer of beauty, and finding in his pure pensive face a likeness to his friend Karl’s as a boy, found his eyes wandering back to it. When the old major-domo, returning, reported on a quarrel between the young man’s groom and his own over the best stabling places, Augustus profited by the opportunity to ask him a few questions about the road to Pisa, and prayed him to have a glass of wine with him. The boy very courteously declined, saying that he never drank wine, but finding that Augustus was a foreigner and ignorant of the road, he sat down with him for a moment to give him the information he wanted. While talking, the youth rested his left arm on the table, and Augustus, looking at it, thought how plainly one must realize, in meeting the people of this country, that they had been living in marble palaces and writing about philosophy while his own ancestors in the large forests had been making themselves weapons of stone and had dressed in the furs of the bears whose warm blood they drank. To form a hand and wrist like these must surely take a thousand years, he reflected. In Denmark everybody has thick ankles and wrists, and the higher up you go, the thicker they are.
The boy colored with pleasure on learning that Augustus came from Denmark, and told him that he was the first person from the country of Prince Hamlet that he had ever met. He appeared to know the English tragedy very well, and talked as if Augustus must have come straight from the court of King Claudius. His Italian courtesy kept him from dwelling upon the tragic happenings, as if Ophelia might have been the recently lost cousin of the other young man, but he quoted the soliloquy with great charm, and said that he had often in his thoughts stood at Elsinore, upon the dreadful summit of the cliff that beetles o’er his base into the sea. Augustus did not want to tell him that Elsinore is quite flat, so asked him instead if he did not write poetry himself.
“Ah, no,” said the boy, shaking his soft brown curls, “I used to, but I gave it up a year ago.”
“You were wrong, I think,” said Augustus, smiling. “Surely poetry is one of the delights of life, and helps us to endure the monotony of the world.”
The boy seemed to feel that he had here met a brother or friend of the unhappy Danish Prince, and to open his heart to the stranger on this account.
“Something happened to me,” he said after a short silence, “that I could not turn into poetry. I have written both comedies and tragedies, but I could not fit it into either.” Again after a short pause he added: “I am now going to Pisa to study astronomy.”
He had a grave and friendly manner that attracted Augustus, who had himself at Ingolstadt given much time to the study of the stars. They talked for some time of them, and he told the boy how the great Danish astronomer Tycho Brahe had ordered at Augsburg the construction of a nineteen-foot quadrant and of a celestial globe five feet in diameter.
“I want to study astronomy,” said the boy, “because I can no longer stand the thought of time. It feels like a prison to me, and if I could only get away from it altogether I think I should be happy.”
“I have thought that myself,” Augustus said pensively, “and still I have reflected that if at any single moment of our lives, even such as we ourselves call the happiest, we were told that it was to go on forever, we would conclude that we had been brought, not to eternal bliss, but to everlasting suffering.” He remembered with sadness how this old reflection of his had come back to him even on a certain moment of his wedding night. The young man seemed to follow the train of his thought with sympathy.
“I have had the misfortune, Signore,” he said after a moment, his young face looking somehow paler and his eyes darker than before, “to have always on my mind the recollection of one single hour of my life. Up to that hour I used to think with pleasure of both the past and the future, as well as of the present itself, and time was like a road through a pleasant landscape on which I could wander to and fro as I fancied. But now I cannot get my thoughts away from that one hour. Every second of it seems bigger than whole years of the rest of my life. I must escape from it to where there is no time. I know,” he said, “that some people would recommend the idea of moral infinity, as given to us in religion, as the right refuge, but I have already tried it and it is of no use to me—on the contrary, the thought of the omnipotence of God, man’s free will, heaven and hell, all bring back to me the thoughts from which I want to get away. I want to turn to the infinity of space, and from what I have heard it seems to me that the roads of the planets and stars, their elipses and circles within the infinite space, must have the power to turn the mind into new ways. Do you not think so, Signore?”
Augustus thought of the time, not many years ago, when he had himself felt the spheres his right home. “I think,” he said sadly, “that life has its law of gravitation spiritually as well as physically. Landed property, women—” He looked out through the window. On the blue sky of the spring evening Venus stood, radiant as a diamond.
The boy turned toward him. “You do not,” he said, “really think that I am a man? I am not, and under your favor, I am happy not to be. I know, of course, that great work has been achieved by men, but still I think that the world would be a more tranquil place if men did not come in to break up, very often, the things that we cherish.”
Augustus becam
e confused to find that he had been treating a young lady as a boy, but he could not apologize for it, as it was not his fault. He made haste to introduce himself and to ask if he could be of any assistance to her on her journey. The girl, however, did not alter her manner toward him in the least, and seemed quite indifferent to any change in his attitude toward her which her information might have caused. She sat in the same position, with her slender knees crossed under her cloak and her hands folded around one knee. Augustus thought that he had hardly ever talked to a young woman whose chief interest in the conversation had not been the impression that she herself was making on him, and he reflected that this must be what generally made converse with women awkward and dull to him. The way in which this young woman seemed to take a friendly and confident interest in him, without apparently giving any thought to what he thought of her, seemed to him new and sweet, as if he suddenly realized that he had all his life been looking for such an attitude in a woman. He wished that he could now himself keep away from the conventional accent of male and female conversation.
“It is very sad,” he said thoughtfully, “that you should think so little of us, for I am sure that all men that you have met have tried to please you. Will you not tell me why it should be so? For it has happened to me many times that a lady has told me that I was making her unhappy, and that she wished that she and I were dead, at a time when I have tried hardest to make her happy. It is so many years now since Adam and Eve”—he looked across the room to a picture of them—“were first together in the garden, that it seems a great pity that we have not learned better how to please one another.”