Madam Phillippa, being accused by her Husband Rinaldo de Pugliese, because he tooke her in Adulterie, with a young Gentleman named Lazarino de Guazzagliotori: caused her to bee cited before the Judge. From whom she delivered her selfe, by a sodaine, witty and pleasant answer, and moderated a severe strict Statute, formerly made against women.
The Seventh Novell.
Wherein is declared, of what worth it is to confesse a trueth, with a facetious and witty excuse.
AFTER THAT MADAME Fiammetta had given over speaking, and all the Auditory had sufficiently applauded the Schollers honest revenge, the Queene enjoyned Philostratus, to proceede on next with his Novell, which caused him to begin thus. Beleeve me Ladies, it is an excellent & most commendable thing, to speak well, and to all purposes: but I hold it a matter of much greater worth, to know how to do it, and when necessity doth most require it. Which a Gentlewoman (of whom I am now to speake) was so well enstructed in, as not onely it yeelded the hearers mirthfull contentment, but likewise delivered her from the danger of death, as (in few words) you shall heare related.
In the Citie of Prato, there was an Edict or Statute, no lesse blameworthy (to speake uprightly) then most severe and cruell, which (without making any distinction) gave strict command; That everie Woman should be burned with fire, whose husband found her in the acte of Adultery, with any secret or familiar friend, as one deserving to bee thus abandoned, like such as prostituted their bodies to publike sale or hire. During the continuance of this sharpe Edict, it fortuned that a Gentlewoman, who was named Phillippa, was found in her Chamber one night, in the armes of a young Gentleman of the same City, named Lazarino de Guazzagliotori, and by her owne husband, called Rinaldo de Pugliese, shee loving the young Gallant, as her owne life, because hee was most compleate in all perfections, and every way as deerely addicted to her.
This sight was so irkesome to Rinaldo, that, being overcom with extreame rage, hee could hardly containe from running on them, with a violent intent to kill them both: but feare of his owne life caused his forbearance, meaning to be revenged by some better way. Such was the heate of his spleene and fury, as, setting aside all respect of his owne shame: he would needs prosecute the rigour of the deadly Edict, which he held lawfull for him to do, although it extended to the death of his Wife. Heereupon, having witnesses sufficient, to approve the guiltinesse of her offence: a day being appointed (without desiring any other counsell) he went in person to accuse her, and required justice against her.
The Gentlewoman, who was of an high and undauntable spirite, as all such are, who have fixed their affection resolvedly, and love uppon a grounded deliberation: concluded, quite against the counsell and opinion of her Parents, Kindred, and Friends; to appeare in the Court, as desiring rather to dye, by confessing the trueth with a manly courage, then by denying it, and her love unto so worthy a person as he was, in whole arms she chanced to be taken; to live basely in exile with shame, as an eternall scandall to her race. So, before the Potestate, shee made her apparance, worthily accompanied both with men and women, all advising her to deny the acte: but she, not minding them or their perswasions, looking on the Judge with a constant countenance, and a voyce of setled resolve, craved to know of him, what hee demaunded of her?
The Potestate well noting her brave carriage, her singular beautie and praise-worthy parts, her words apparantly witnessing the heighth of her minde: beganne to take compassion on her, and doubted, least shee would confesse some such matter, as should enforce him to pronounce the sentence of death against her. But she boldly scorning all delayes, or any further protraction of time; demanded again, what was her accusation? Madame, answered the Potestate, I am sory to tel you, what needs I must, your husband (whom you see present heere) is the complainant against you, avouching, that he tooke you in the act of adultery with another man: and therefore he requireth, that, according to the rigour of the Statute heere in force with us, I should pronounce sentence against you, and (consequently) the infliction of death. Which I cannot do, if you confesse not the fact, and therefore be well advised, how you answer me, and tell me the truth, if it be as your Husband accuseth you, or no.
The Lady, without any dismay or dread at all, pleasantly thus replied. My Lord, true it is, that Rinaldo is my Husband, and that he found me, on the night named, betweene the Armes of Lazarino, where many times heeretofore he hath embraced mee, according to the mutuall love re-plighted together, which I deny not, nor ever will. But you know well enough, and I am certaine of it, that the Lawes enacted in any Countrey, ought to be common, and made with consent of them whom they concerne, which in this Edict of yours is quite contrarie. For it is rigorous against none, but poore women onely, who are able to yeeld much better content and satisfaction generally, then remaineth in the power of men to do. And moreover, when this Law was made, there was not any woman that gave consent to it, neither were they called to like or allow thereof: in which respect, it may deservedly be termed, an unjust Law. And if you will, in prejudice of my bodie, and of your owne soule, be the executioner of so unlawfull an Edict, it consisteth in your power to do as you please.
But before you proceede to pronounce any sentence, may it please you to favour me with one small request, namely, that you would demand of my Husband, if at all times, and whensoever he tooke delight in my company, I ever made any curiosity, or came to him unwillingly. Whereto Rinaldo, without tarrying for the Potestate to moove the question, sodainly answered; that (undoubtedly) his wife at all times, and oftner then he could request it, was never sparing of her kindnesse, or put him off with any deniall. Then the Lady, continuing on her former speeches, thus replyed. Let me then demand of you my Lord, being our Potestate and Judge, if it be so, by my Husbands owne free confession, that he hath alwaies had his pleasure of me, without the least refusall in me, or contradiction; what should I doe with the over-plus remaining in mine owne power, and whereof he had no need? Would you have mee cast it away to the Dogges? Was it not more fitting for me, to pleasure therewith a worthy Gentleman, who was even at deaths doore for my love, then (my husbands surfetting, and having no neede of me) to let him lye languishing, and dye?
Never was heard such an examination before, and to come from a woman of such worth, the most part of the honourable Pratosians (both Lords and Ladies) being there present, who hearing her urge such a necessary question, cryed out all aloud together with one voice (after they had laughed their fill) that the Lady had saide well, and no more then she might. So that, before they departed thence, by comfortable advice proceeding from the Potestate: the Edict (being reputed overcruell) was modified, and interpreted to concerne them onely, who offered injurie to their Husbands for money. By which meanes, Rinaldo standing as one confounded, for such a foolish and unadvised enterprize, departed from the Auditorie: and the Ladie, not a little joyfull to bee thus freed and delivered from the fire, returned home with victorie to her owne house.
Fresco da Celatico, counselled and advised his Neece Cesca: That if such as deserved to be looked on, were offensive to her eyes, as she had often told him; she should forbeare to looke on any.
The Eighth Novell.
In just scorne of such unsightly and ill-pleasing surly Sluts, who imagine none to be faire or well-favoured, but themselves.
ALL THE WHILE as Philostratus was re-counting his Novell; it seemed, that the Ladies (who heard it) found themselves much mooved thereat, as by the wanton blood monting up into their cheekes, it plainly appeared. But in the end, looking on each other with strange behaviour, they could not forbeare smiling: which the Queene interrupting by a command of attention, turning to Madame Æmillia, willed her to follow next. When she, puffing and blowing, as if she had bene newly awaked from sleepe, began in this manner.
Faire Beauties; My thoughts having wandred a great distance hence, and further then I can easily collect them together againe; in obedience yet to our Queene, I shall report a much shorter Novell, then otherwise (perhappes) I should have done, if my minde had beene a
little neerer home. I shall tell you the grosse fault of a foolish Damosell, well corrected by a witty reprehension of her Uncle; if shee had bin endued but with so much sence, as to have understood it.
An honest man, named Fresco da Celatico, had a good fulsome wench to his Neece, who for her folly and squemishnes, was generally called Cesca, or nice Francesca. And although she had stature sufficient, yet none of the handsomest, & a good hard favourd countenance, nothing nere such Angelical beauties as we have seen: yet she was endued with such height of minde, and so proud an opinion of her selfe, that it appeared as a custome bred in hir, or rather a gift bestowed on hir by nature (though none of the best) to blame and despise both men and women, yea whosoever she lookt on; without any consideration of her self, she being as unsightly, ill shaped, and ugly faced, as a worse was very hardly to be found.
Nothing could be done at any time, to yeilde her liking or content: moreover, she was so waspish, nice, & squemish, that when she came into the royall Court of France, it was hatefull & contemptible to hir. Whensoever she went through the streets, every thing stunke and was noisome to her; so that she never did any thing but stop her nose; as if all men or women she met withall; and whatsoever else she lookt on, were stinking and offensive. But let us leave all further relation of her ill conditions, being every way (indeed) so bad, and hardly becomming any sensible body, that we cannot condemne them so much as we should.
It chanced upon a day, that shee comming home to the house where her Uncle dwelt, declared her wonted scurvy and scornfull behaviour; swelling, puffing, and pouting extreamly, in which humor she sat downe by her Uncle, who desiring to know what had displeased her, said. Why how now Francesca? what may the meaning of this bee? This being a solemne festivall day, what is the reason of your so soone returning home? She coily biting the lip, and brideling her head, as if she had bene some mans best Gelding, sprucely thus replyed.
Indeede you say true Uncle, I am come home verie earely, because, since the day of my birth, I never saw a City so pestered with unhandsome people, both men and women, and worse this high Holyday then ever I did observe before. I walked thorow some store of streetes, and I could not see one proper man: and as for the women, they are the most misshapen and ugly creatures, that, if God had made me such an one, I should be sory that ever I was borne. And being no longer able to endure such unpleasing sights; you wil not thinke (Uncle) in what an anger I am come home. Fresco, to whome these stinking qualities of his Neece seemed so unsufferable, that hee could not (with patience) endure them any longer, thus short and quickely answered. Francesca, if all people of our Citie (both men and women) be so odious in thy eyes, and offensive to thy nose, as thou hast often reported to me: bee advised then by my counsell. Stay stil at home, and look upon none but thy selfe onely, and then thou shalt be sure that they cannot displease thee. But she, being as empty of wit as a pith-lesse Cane, and yet thought her judgement to exceed Salomons, could not understand the lest part of hir Uncles meaning, but stood as senselesse as a sheepe. Onely she replyed, that she would resort to some other parts of the country, which if shee found as weakly furnished of handsome people, as heere shee did, shee would conceive better of her selfe, then ever she had done before.
Signior Guido Cavalcante, with a sodaine and witty answer, reprehended the rash folly of certaine Florentine Gentlemen, that thought to scorne and flout him.
The Ninth Novell.
Notably discovering the great difference that is betweene learning and ignorance, upon judicious apprehension.
WHEN THE QUEENE perceived, that Madame Æmillia was discharged of her Novell, and none remained now to speake next, but onely her selfe, his priviledge alwayes remembred, to whom it belonged to be the last, she began in this manner.
Faire Company, you have this day disappointed me of two Novells at the least, whereof I had intended to make use. Neverthelesse, you shall not imagine mee so unfurnished, but that I have left one in store; the conclusion whereof, may minister such instruction, as will not bee reputed for ydle and impertinent: but rather of such materiall consequence, as better hath not this day past among us.
Understand then (most faire Ladies) that in former times long since past, our Cittie had many excellent and commendable customes in it; whereof (in these unhappy dayes of ours) we cannot say that poore one remaineth, such hath beene the too much encrease of Wealth and Covetousnesse, the onely supplanters of all good qualities whatsoever. Among which lawdable and friendly observations, there was one well deserving note, namely, that in divers places of Florence, men of the best houses in every quarter, had a sociable and neighbourly assemblie together, creating their company to consist of a certaine number, such as were able to supply their expences as this day one, and to morrow another: and thus in a kinde of friendly course, each daily furnished the Table, for the rest of the company. Oftentimes, they did honour to divers Gentlemen and strangers, upon their arrivall in our City, by inviting them into their assembly, and many of our worthiest Citizens beside; so that it grew to a customary use, and one especially day in the yeare appointed, in memory of this so loving a meeting, when they would ride (triumphally as it were) on horsebacke thorow the Cittie, sometimes performing Tilts, Tourneyes, and other Martiall exercises, but they were reserved for Feastivall dayes.
Among which company, there was one called, Signior Betto Bruneleschi, who was earnestly desirous, to procure Signior Guido Cavalcante de Cavalcanti, to make one in this their friendly society. And not without great reason: for, over and beside his being one of the best Logitians as those times could not yeeld a better: He was also a most absolute naturall Philosopher (which worthy qualities were little esteemed among these honest meeters) a very friendly Gentleman, singularly well spoken, and whatsoever else was commendable in any man, was no way wanting in him, being wealthy withall, and able to returne equall honours, where he found them to be duly deserved, as no man therein could go beyond him. But Signior Betto, notwithstanding his long continued importunitie, could not draw him into their assembly, which made him and the rest of his company conceive, that the solitude of Guido, retiring himselfe alwaies from familiar conversing with men: provoked him to many curious speculations: and because he retained some part of the Epicurean Opinion, their vulgare judgement passed on him, that his speculations tended to no other end, but onely to finde out that which was never done.
It chanced upon a day, that Signior Guido departing from the Church of Saint Michaell d’Horta, and passing along by the Adamari, so farre as to Saint Johns Church, which evermore was his customarie Walke: many goodly Marble Tombes were then about the saide Church, as now adayes are at Saint Reparata, and divers more beside. He entring among the Collumbes of Porphiry, and the other Sepulchers being there, because the doore of the Church was shut: Signior Betto & his companie, came riding from S. Reparata, & espying Signior Guido among the graves and tombes, said. Come, let us go make some jests to anger him. So putting the spurs to their horses, they rode apace towards him: and being upon him before he perceived them, one of them said. Guido thou refusest to be one of our society, & seekest for that which never was: when thou hast found it, tell us, what wilt thou do with it?
Guido seeing himselfe round engirt with them, sodainly thus replyed: Gentlemen, you may use mee in your owne house as you please. And setting his hand on one of the Tombes (which was some-what great) he tooke his rising, and leapt quite over it on the further side, as being of an agile and sprightly body, and being thus freed from them, he went away to his owne lodging. They stoode all like men amazed, strangely looking one upon another, and began afterward to murmure among themselves: That Guido was a man without any understanding, and the answer which he had made unto them, was to no purpose, neither savoured of any discretion, but meerely came from an empty brain because they had no more to do in the place where now they were, then any of the other Citizens, and Signior Guido (himselfe) as little as any of them; whereto Signior Betto thus replyed.
Alas Gentlemen, it is you you
r selves that are void of understanding: for, if you had but observed the answer which he made unto us: hee did honestly, and (in verie few words) not onely notably expresse his owne wisedome, but also deservedly reprehend us. Because, if wee observe things as we ought to doe, Graves and Tombes are the houses of the dead, ordained and prepared to be their latest dwellings. He tolde us moreover, that although we have heere (in this life) other habitations and abidings; yet these (or the like) must at last be our houses. To let us know, and all other foolish, indiscreete, and unlearned men, that we are worse then dead men, in comparison of him, and other men equall to him in skill and learning. And therefore, while wee are heere among these Graves and Monuments, it may well be said, that we are not farre from our owne houses, or how soone we shall be possessors of them, in regard of the frailty attending on us.
Then every one could presently say, that Signior Guido had spoken nothing but the truth, and were much ashamed of their owne folly, and shallow estimation which they had made of Guido, desiring never more after to meddle with him so grossely, and thanking Signior Betto, for so well reforming their ignorance, by his much better apprehension.
Fryer Onyon, promised certaine honest people of the Countrey, to shew them a Feather of the same Phoenix, that was with Noah in his Arke. In sted whereof, he found Coales, which he avouched to be those very coals, wherewith the same Phoenix was roasted.
Collected Works of Giovanni Boccaccio Page 62