Per certo, padre mio, mala cosa dee essere questo diavolo, e veramente nimico di Iddio ché ancora all’inferno, non che altrui duole quando, egli v’è dentro rimesso. Disse Rustico: Figliuola, egli non averrà sempre cosí: e per fare, che questo non avvenisse, da sei volte anziche di su il letticel si movesero, ve ‘l rimisero; tantoche per quella volta gli trasser sí la superbia del capo, che egli si stette volentieri in pace. Ma ritornatagli poi nel seguente tempo piú volte, e la giovane ubbidente sempre a trargliela si disponesse, avvenne, che il giuoco le cominciò a piacere; e cominciò a dire a Rustico. Ben veggio, che il ver dicevano que valenti uomini in Capsa, che il servire a Dio era cosí dolce cosa, e per certo io non mi ricordo, che mai alcuna altra ne facessi, che di tanto diletto, e piacere mi fosse, quanto è il rimettere il diavolo in inferno; e perciò giudico ogn’ altra persona, che ad altro che a servire a Dio attende, essere una bestia. Per la qual cosa essa spesse volte andava a Rustico, e gli diceva. Padre mio, io son qui venuta per servire a Dio, e non per istare oziosa; andiamo a rimittere il diavolo in inferno. La qual cosa faccendo, diceva ella alcuna volta. Rustico, io non so perché il diavolo si fugga di ninferno, ché s’ egli vi stesse cosí volentiere, come l’inferno il riceve, e tiene; agli non sene uscirebbe mai. Cosí adunque invitando spesso la giovane Rustico, et al servigio di Dio confortandolo, se la bambagia del farsetto tratta gli avea, che egli a talora sentiva freddo, che un’ altro sarebbe sudato; e perciò egli incominciò a dire alla giovane, che il diavolo non era da gastigare, né da rimettere in inferno, se non quando egli per superbia levasse il capo; e noi, per la grazia, di Dio, l’abbiamo sí sgannato, che egla priega Iddio di starsi in pace: e cosí alquanto impose di silenzio alla giovane. La qual, poiche vide che Rustico non la richiedeva a dovere il diavolo rimittere in inferno, gli disse un giorno. Rustico, se il diavolo tuo è gastigato, e piú non ti dà noia me il mio ninferno non lascia stare: perché tu farai bene, che tu col tuo diavolo aiuti ad attutare la rabbia al mio inferno; come io col mio ninferno ho ajutato a trarre la superbia al tuo diavolo.
The following is a 1903 translation of this passage by J.M. Rigg:
Whereupon Rustico, seeing her so fair, felt an accession of desire, and therewith came an insurgence of the flesh, which Alibech marking with surprise, said:— “Rustico, what is this, which I see thee have, that so protrudes, and which I have not?” “Oh! my daughter,” said Rustico, “’tis the Devil of whom I have told thee: and, seest thou? he is now tormenting me most grievously, insomuch that I am scarce able to hold out.” Then:— “Praise be to God,” said the girl, “I see that I am in better case than thou, for no such Devil have I.” “Sooth sayst thou,” returned Rustico; “but instead of him thou hast somewhat else that I have not.” “Oh!” said Alibech, “what may that be?” “Hell,” answered Rustico: “and I tell thee, that ’tis my belief that God has sent thee hither for the salvation of my soul; seeing that, if this Devil shall continue to plague me thus, then, so thou wilt have compassion on me and permit me to put him in hell, thou wilt both afford me great and exceeding great solace, and render to God an exceeding most acceptable service, if, as thou sayst, thou art come into these parts for such a purpose.” In good faith the girl made answer:— “As I have hell to match your Devil, be it, my father, as and when you will.” Whereupon:— “Bless thee, my daughter,” said Rustico, “go we then, and put him there, that he leave me henceforth in peace.” Which said, he took the girl to one of the beds and taught her the posture in which she must lie in order to incarcerate this spirit accursed of God. The girl, having never before put any devil in hell, felt on this first occasion a twinge of pain: wherefore she said to Rustico: —
“Of a surety, my father, he must be a wicked fellow, this devil, and in very truth a foe to God; for there is sorrow even in hell — not to speak of other places — when he is put there.” “Daughter,” said Rustico, “‘twill not be always so.” And for better assurance thereof they put him there six times before they quitted the bed; whereby they so thoroughly abased his pride that he was fain to be quiet. However, the proud fit returning upon him from time to time, and the girl addressing herself always obediently to its reduction, it so befell that she began to find the game agreeable, and would say to Rustico:— “Now see I plainly that ’twas true, what the worthy men said at Capsa, of the service of God being so delightful: indeed I cannot remember that in aught that ever I did I had so much pleasure, so much solace, as in putting the Devil in hell; for which cause I deem it insensate folly on the part of any one to have a care to aught else than the service of God.” Wherefore many a time she would come to Rustico, and say to him:— “My father, ’twas to serve God that I came hither, and not to pass my days in idleness: go we then, and put the Devil in hell.” And while they did so, she would now and again say:— “I know not, Rustico, why the Devil should escape from hell; were he but as ready to stay there as hell is to receive and retain him, he would never come out of it.” So, the girl thus frequently inviting and exhorting Rustico to the service of God, there came at length a time when she had so thoroughly lightened his doublet that he shivered when another would have sweated; wherefore he began to instruct her that the Devil was not to be corrected and put in hell, save when his head was exalted with pride; adding, “and we by God’s grace have brought him to so sober a mind that he prays God he may be left in peace;” by which means he for a time kept the girl quiet. But when she saw that Rustico had no more occasion for her to put the Devil in hell, she said to him one day:— “Rustico, if thy Devil is chastened and gives thee no more trouble, my hell, on the other hand, gives me no peace; wherefore, I with my hell have holpen thee to abase the pride of thy Devil, so thou wouldst do well to lend me the aid of thy Devil to allay the fervent heat of my hell.”
Rustico, who lived on roots and water, could ill avail to answer her calls and told her that it would need overmany devils to appease hell, but he would do what he might thereof. Accordingly he satisfied her bytimes, but so seldom it was but casting a bean into the lion’s mouth; whereas the girl, herseeming she served not God as diligently as she would fain have done, murmured somewhat. But, whilst this debate was toward between Rustico his devil and Alibech her hell, for overmuch desire on the one part and lack of power on the other, it befell that a fire broke out in Capsa and burnt Alibech’s father in his own house, with as many children and other family as he had; by reason whereof she abode heir to all his good. Thereupon, a young man called Neerbale, who had spent all his substance in gallantry, hearing that she was alive, set out in search of her and finding her, before the court204 had laid hands upon her father’s estate, as that of a man dying without heir, to Rustico’s great satisfaction, but against her own will, brought her back to Capsa, where he took her to wife and succeeded, in her right, to the ample inheritance of her father.
There, being asked by the women at what she served God in the desert, she answered (Neerbale having not yet lain with her) that she served Him at putting the devil in hell and that Neerbale had done a grievous sin in that he had taken her from such service. The ladies asked, ‘How putteth one the devil in hell?’ And the girl, what with words and what with gestures, expounded it to them; whereat they set up so great a laughing that they laugh yet and said, ‘Give yourself no concern, my child; nay, for that is done here also and Neerbale will serve our Lord full well with thee at this.’ Thereafter, telling it from one to another throughout the city, they brought it to a common saying there that the most acceptable service one could render to God was to put the devil in hell, which byword, having passed the sea hither, is yet current here. Wherefore do all you young ladies, who have need of God’s grace, learn to put the devil in hell, for that this is highly acceptable to Him and pleasing to both parties and much good may grow and ensue thereof.”
A thousand times or more had Dioneo’s story moved the modest ladies to laughter, so quaint and comical did his words appear to them; then, whenas he had made an end thereof, the queen, knowing the term of her sovranty to be com
e, lifted the laurel from her head and set it merrily on that of Filostrato, saying: “We shall presently see if the wolf will know how to govern the ewes better than the ewes have governed the wolves.” Filostrato, hearing this, said, laughing, “An I were hearkened to, the wolves had taught the ewes to put the devil in hell, no worse than Rustico taught Alibech; wherefore do ye not style us wolven, since you yourselves have not been ewen. Algates, I will govern the kingdom committed to me to the best of my power.” “Harkye, Filostrato,” rejoined Neifile, “in seeking to teach us, you might have chanced to learn sense, even as did Masetto of Lamporecchio of the nuns, and find your tongue what time your bones should have learnt to whistle without a master.”
Filostrato, finding that he still got a Roland for his Oliver,205 gave over pleasantry and addressed himself to the governance of the kingdom committed to him. Wherefore, letting call the seneschal, he was fain to know at what point things stood all and after discreetly ordained that which he judged would be well and would content the company for such time as his seignory should endure. Then, turning to the ladies, “Lovesome ladies,” quoth he, “since I knew good from evil, I have, for my ill fortune, been still subject unto Love for the charms of one or other of you; nor hath humility neither obedience, no, nor the assiduous ensuing him in all his usances, in so far as it hath been known of me, availed me but that first I have been abandoned for another and after have still gone from bad to worse; and so I believe I shall fare unto my death; wherefore it pleaseth me that it be discoursed to-morrow of none other matter than that which is most conformable to mine own case, to wit, OF THOSE WHOSE LOVES HAVE HAD UNHAPPY ENDING, for that I in the long run look for a most unhappy [issue to mine own]; nor was the name by which you call me conferred on me for otherwhat by such an one who knew well what it meant.”206 So saying, he rose to his feet and dismissed every one until supper-time.
The garden was so goodly and so delightsome that there was none who elected to go forth thereof, in the hope of finding more pleasance elsewhere. Nay, the sun, now grown mild, making it nowise irksome to give chase to the fawns and kids and rabbits and other beasts which were thereabout and which, as they sat, had come maybe an hundred times to disturb them by skipping through their midst, some addressed themselves to pursue them. Dioneo and Fiammetta fell to singing of Messer Guglielmo and the Lady of Vergiu,207 whilst Filomena and Pamfilo sat down to chess; and so, some doing one thing and some another, the time passed on such wise that the hour of supper came well nigh unlooked for; whereupon, the tables being set round about the fair fountain, they supped there in the evening with the utmost delight.
As soon as the tables were taken away, Filostrato, not to depart from the course holden of those who had been queens before him, commanded Lauretta to lead up a dance and sing a song. “My lord,” answered she, “I know none of other folk’s songs, nor have I in mind any of mine own which should best beseem so joyous a company; but, an you choose one of those which I have, I will willingly sing it.” Quote the king, “Nothing of thine can be other than goodly and pleasing; wherefore sing us such as thou hast.” Lauretta, then, with a sweet voice enough, but in a somewhat plaintive style, began thus, the other ladies answering:
No maid disconsolate
Hath cause as I, alack!
Who sigh for love in vain, to mourn her fate.
He who moves heaven and all the stars in air
Made me for His delight
Lovesome and sprightly, kind and debonair,
E’en here below to give each lofty spright
Some inkling of that fair
That still in heaven abideth in His sight;
But erring men’s unright,
Ill knowing me, my worth
Accepted not, nay, with dispraise did bate.
Erst was there one who held me dear and fain
Took me, a youngling maid,
Into his arms and thought and heart and brain,
Caught fire at my sweet eyes; yea time, unstayed
Of aught, that flits amain
And lightly, all to wooing me he laid.
I, courteous, nought gainsaid
And held208 him worthy me;
But now, woe’s me, of him I’m desolate.
Then unto me there did himself present
A youngling proud and haught,
Renowning him for valorous and gent;
He took and holds me and with erring thought209
To jealousy is bent;
Whence I, alack! nigh to despair am wrought,
As knowing myself, — brought
Into this world for good
Of many an one, — engrossed of one sole mate.
The luckless hour I curse, in very deed,
When I, alas! said yea,
Vesture to change, — so fair in that dusk wede
I was and glad, whereas in this more gay
A weary life I lead,
Far less than erst held honest, welaway!
Ah, dolorous bridal day,
Would God I had been dead
Or e’er I proved thee in such ill estate!
O lover dear, with whom well pleased was I
Whilere past all that be, —
Who now before Him sittest in the sky
Who fashioned us, — have pity upon me
Who cannot, though I die,
Forget thee for another; cause me see
The flame that kindled thee
For me lives yet unquenched
And my recall up thither210 impetrate.
Here Lauretta made an end of her song, wherein, albeit attentively followed of all, she was diversely apprehended of divers persons, and there were those who would e’en understand, Milan-fashion, that a good hog was better than a handsome wench;211 but others were of a loftier and better and truer apprehension, whereof it booteth not to tell at this present. Thereafter the king let kindle store of flambeaux upon the grass and among the flowers and caused sing divers other songs, until every star began to decline, that was above the horizon, when, deeming it time for sleep, he bade all with a good night betake themselves to their chambers.
HERE ENDETH THE THIRD DAY OF THE DECAMERON
Day the Fourth
Here Beginneth the Fourth Day of the Decameron Wherein Under the Governance of Filostrato Is Discoursed of Those Whose Loves Have Had Unhappy Endings
DEAREST LADIES, AS well by words of wise men heard as by things many a time both seen and read of myself, I had conceived that the boisterous and burning blast of envy was apt to smite none but lofty towers or the highest summits of the trees; but I find myself mistaken in my conceit, for that, fleeing, as I have still studied to flee, from the cruel onslaught of that raging wind, I have striven to go, not only in the plains, but in the very deepest of the valleys, as many manifestly enough appear to whoso considereth these present stories, the which have been written by me, not only in vulgar Florentine and in prose and without [author’s] name, but eke in as humble and sober a style as might be. Yet for all this have I not availed to escape being cruelly shaken, nay, well nigh uprooted, of the aforesaid wind and all torn of the fangs of envy; wherefore I can very manifestly understand that to be true which the wise use to say, to wit, that misery alone in things present is without envy.212
There are then, discreet ladies, some who, reading these stories, have said that you please me overmuch and that it is not a seemly thing that I should take so much delight in pleasuring and solacing you; and some have said yet worse of commending you as I do. Others, making a show of wishing to speak more maturely, have said that it sorteth ill with mine age henceforth to follow after things of this kind, to wit, to discourse of women or to study to please them. And many, feigning themselves mighty tender of my repute, avouch that I should do more wisely to abide with the Muses on Parnassus than to busy myself among you with these toys. Again, there be some who, speaking more despitefully than advisedly, have said that I should do more discreetly to consider whence I might get me bread than to go p
eddling after these baubles, feeding upon wind; and certain others, in disparagement of my pains, study to prove the things recounted by me to have been otherwise than as I present them to you.
With such, then, and so many blusterings,213 such atrocious backbitings, such needle-pricks, noble ladies, am I, what while I battle in your service, baffled and buffeted and transfixed even to the quick. The which things, God knoweth, I hear and apprehend with an untroubled mind; and albeit my defence in this pertaineth altogether unto you, natheless, I purpose not to spare mine own pains; nay, without answering so much [at large] as it might behove, I mean to rid mine ears of them with some slight rejoinder, and that without delay; for that if even now, I being not yet come to214 the third part of my travail, they215 are many and presume amain, I opine that, ere I come to the end thereof, they may, having had no rebuff at the first, on such wise be multiplied that with whatsoever little pains of theirs they might overthrow me, nor might your powers, great though they be, avail to withstand this.
But, ere I come to make answer to any of them, it pleaseth me, in mine own defence, to relate, not an entire story, — lest it should seem I would fain mingle mine own stories with those of so commendable a company as that which I have presented to you, — but a part of one, — that so its very default [of completeness] may attest that it is none of those, — and accordingly, speaking to my assailants, I say that in our city, a good while agone, there was a townsman, by name Filippo Balducci, a man of mean enough extraction, but rich and well addressed and versed in such matters as his condition comported. He had a wife, whom he loved with an exceeding love, as she him, and they lived a peaceful life together, studying nothing so much as wholly to please one another. In course of time it came to pass, as it cometh to pass of all, that the good lady departed this life and left Filippo nought of herself but one only son, begotten of him and maybe two years old. Filippo for the death of his lady abode as disconsolate as ever man might, having lost a beloved one, and seeing himself left alone and forlorn of that company which most he loved, he resolved to be no more of the world, but to give himself altogether to the service of God and do the like with his little son. Wherefore, bestowing all his good for the love of God,216 he repaired without delay to the top of Mount Asinajo, where he took up his abode with his son in a little hut and there living with him upon alms, in the practice of fasts and prayers, straitly guarded himself from discoursing whereas the boy was, of any temporal thing, neither suffered him see aught thereof, lest this should divert him from the service aforesaid, but still bespoke him of the glories of life eternal and of God and the saints, teaching him nought but pious orisons; and in this way of life he kept him many years, never suffering him go forth of the hermitage nor showing him aught other than himself.
Collected Works of Giovanni Boccaccio Page 135