Chief among the rewards for the virtuous was the crowning with laurel leaves, in public and with the public consent, of poets triumphant after their labors, and of emperors who had enlarged by victory their republic; for they deemed that equal glory belonged to him by whose valor human things were preserved and increased, and to him who treated of things divine. Albeit the Greeks were the inventors of this honor, it later passed over to the Latins, when glory and arms throughout the world gave way to the Roman name, and this custom, at least in the coronation of poets — although that occurs but seldom — survives at Rome to this day. But an attempt to see why the laurel, rather than any other leaf, should be chosen, ought not to prove tedious.
There are some who, since they know that Daphne, the beloved of Phoebus, was changed into a laurel, and that Phoebus was the first author and patron of poets, as well as a triumpher, are wont to believe that for the love he bore these leaves he crowned his lyres and his triumphs with them, and that men followed him as their exemplar. So they think this first action of Phoebus is the cause of the coronation of poets and of emperors and the use of these leaves therefor down to this day. Certainly this opinion does not displease me, nor do I deny that this may have been the way it came to pass; nevertheless, I am moved by a different reason, which is this.
According to the opinion of those who examine the nature and virtues of trees, the laurel, among its other properties, has three that are especially notable and noteworthy. The first is that, as we perceive, it never loses its verdure or leaves. The second is that this tree has never been found struck by lightning, which thing we do not read to have been the fortune of any other. And the third is that, as we know, it is very fragrant.
The ancient originators of this honor thought that these three properties corresponded to the virtuous works of poets and victorious emperors. In the first place, the perpetual greenness of the leaves was said to illustrate the fame of their works, in that the works of those who have been crowned with the laurel, or shall be crowned in the future, will always remain alive. Secondly, they considered the works of these men to be of so great power that neither the fire of envy nor the thunderbolt of long-enduring time, which consumes all things, would ever be able to blast them, any more than the lightning from heaven strikes this tree. Finally, they said that these works through lapse of time would never be less pleasing and grateful to him who heard or read them, but would always be acceptable and fragrant. Hence a crown of these leaves, rather than of any other, was suited to men whose productions, so far as we can see, were conformable thereto. Therefore not without reason did our Dante ardently desire this honor, or rather the proof of so great virtue as this is to those who make themselves worthy of having their temples so adorned. But it is time to return to that place whence we departed in entering upon this discussion.
XII. QUALITIES AND DEFECTS OF DANTE
OUR POET, IN addition to what has been said above, was of a lofty and disdainful spirit. On one occasion a friend, moved by entreaties, labored that Dante might return to Florence — which thing the poet desired above all else — but he found no way thereto with those who then held the government in their hands save that Dante should remain in prison for a certain time, and after that be presented as a subject for mercy at some public solemnity in our principal church, whereby he should be free and exempt from all sentences previously passed upon him. But this seemed to Dante a fitting procedure for abject, if not infamous, men and for no others. Therefore, notwithstanding his great desire, he chose to remain in exile rather than return home by such a road. O laudable and magnanimous scorn, how manfully hast thou acted in repressing the ardent desire to return, when it was only possible by a way unworthy of a man nourished in the bosom of philosophy!
Dante in many similar ways set great store by himself, and, as his contemporaries report, did not deem himself worth less than in truth he was. This trait, among other times, appeared once notably, when he was with his party at the head of the government of the republic. The faction that was out of power had, through Pope Boniface VIII, summoned a brother or relative of Philip, King of France, whose name was Charles, to direct the affairs of the city. All the chiefs of the party to which Dante held were assembled in council to look to this matter, and there among other things they provided that an embassy should be sent to the Pope, who was then at Rome, in order to persuade him to oppose the coming of the said Charles, or to make him come with the consent of the ruling party. When they came to consider who should be the head of this embassy, all agreed on Dante. To their request he replied, after quietly meditating on it for a while, ‘If I go, who stays? And if I stay, who goes?’ as if he alone was of worth among them all, and as if the others were nothing worth except through him. These words were understood and remembered, but that which followed from them is not pertinent to the present subject, wherefore I leave it and pass on.
Furthermore, this excellent man was most undaunted in all his adversities. In one thing alone he was, I do not know whether I should say passionate, or merely impatient: to wit, that after he went into exile he devoted himself much more to party affairs than befitted his quality, and more than he was willing to have others believe. To the end that it may be clear for what party he was so vehement and determined, it seems to me that I ought to write something further.
I believe it was the just anger of God which permitted, a long time ago, that nearly all Tuscany and Lombardy should be divided into two parties. Whence they received these names I do not know, but one was called, and is still called, the Guelf party, and the other the Ghibelline. Of such power and reverence were these two names in the foolish minds of many, that, in order to defend his party against the other, it was not hard for a man to lose all his possessions, nay, and finally his life too, if there were need. Under these titles the Italian cities sustained most grievous oppression and vicissitudes, and among them our city, which was as it were the head, now of one party, and now of the other, according as the citizens changed. Dante’s ancestors, for example, were twice, as Guelfs, exiled by the Ghibellines, and it was under the title of Guelf that he held the reins of the republic in Florence. It was not, however, by the Ghibellines, but by the Guelfs, that he was banished. And when he found that he could not return, his sympathies changed, so that none was a fiercer Ghibelline and more violent adversary of the Guelfs than he.
Now that for which I am most ashamed in the service of his memory is that, according to the common report in Romagna, any feeble woman or child, in speaking of parties and condemning the Ghibellines, could move him to such rage that he would have been led to throw stones if the speaker had not become silent. This bitterness continued even to his death. I am ashamed to sully the reputation of so great a man by the mention of any fault in him, but my purpose to some extent requires it, for if I am silent about the things less worthy of praise, I shall destroy much faith in the laudable qualities already mentioned. I ask, therefore, the pardon of Dante, who perchance, while I am writing this, looks down at me with scornful eye from some high region of heaven.
Amid so great virtue, amid so much learning, as we have seen was the portion of this wondrous poet, licentiousness found a large place; and this not only in his youth, but also in his maturity. Although this vice is natural, common, and in a certain sense necessary, it not only cannot be commended, but cannot even be decently excused. But what mortal shall be the just judge to condemn it? Not I. O little strength! O bestial appetite of men! What influence cannot women have over us if they will, since without caring they have so much? They possess charm, beauty, natural desire, and many other qualities that continually work in their behalf in the hearts of men.
To show that this is true, let us pass over what Jupiter did for the sake of Europa, Hercules for Iole, and Paris for Helen, since these are matters of poetry, and many of little judgment would call them fables. But let the matter be illustrated by instances fitting for none to deny. Was there yet more than one woman in the world when our first
father, breaking the commandment given him by the very mouth of God, yielded to her persuasions? In truth there was but one. And David, notwithstanding the fact that he had many wives, no sooner caught sight of Bathsheba than for her sake he forgot God, his own kingdom, himself, and his honor, becoming first an adulterer and then a homicide. What may we think he would have done, had she laid any commands upon him? And did not Solomon, to whose wisdom none ever attained save the Son of God, forsake Him who had made him wise, and kneel to adore Balaam in order to please a woman? What did Herod? What did many others, led by naught else save their pleasure? Among so many and so great ones, then, our poet may pass on, not excused, but accused with a brow much less drawn than if he were alone. Let this recital of his more notable customs suffice for the present.
XIII. OF THE DIFFERENT WORKS WRITTEN BY DANTE
THIS GLORIOUS POET composed many works during his lifetime, an orderly arrangement of which would, I think, be fitting, in order that his works may not be attributed to some one else, and that the works of another may not be ascribed to him.
In the first place, while his tears still flowed for the death of Beatrice, in his twenty-sixth year or thereabouts, he brought together in a little volume, entitled Vita Nuova, certain marvelously beautiful pieces in rime, like sonnets and canzoni, which he had previously written at various times. Before each one he wrote in order the causes that had led him to compose it, and after each one he placed its divisions. Although in his maturer years he was greatly ashamed of this little book, nevertheless, if his age be considered, it is very beautiful and pleasing, especially to the common people.
Several years after this compilation, he looked down from the summit of the government over which he was placed, and saw on a large scale, as from such places may be seen, what is the life of men, what are the faults of the crowd, how few rise above the masses, and of how great honor these are worthy. He observed, too, those who hold close to the crowd, and how great should be their confusion. And while he was condemning the pursuits of such men, and much more commending his own, there came into his mind a lofty thought, in the execution of which he purposed at one time — that is, in the same work — to punish the vicious with the heaviest penalties, and honor the worthy with the highest rewards. And in showing his ability he hoped to gain for himself eternal glory. And since, as has been shown, he preferred poetry to every other study, he planned to create a poetic composition. Having long premeditated what was to be done, in his thirty-fifth year he began to put into effect what he had before deliberated upon, namely, to censure and reward the lives of men according to the diversity of their merits. And inasmuch as he saw that life was of three sorts — the vicious life, the life of departing from vice and advancing toward virtue, and the virtuous life — he admirably divided his work, which he entitled Commedia, into three books, in the first of which he censured the wicked and in the last rewarded the good. The three books he again divided into cantos, and the cantos into rhythms (ritmi), as may be plainly seen. He composed it in rime in the vernacular with such art, and in so wonderful and beautiful an order, that there has yet been none who could justly find any fault therewith.
How subtle a poet he was throughout this work can be seen by those to whom is given a faculty great enough to understand the poem. But as we see that great things cannot be comprehended in a short space of time, we must conclude that an undertaking so great, so lofty, and so elaborate, as was the poetic inclusion under rimed vernacular verse of all the actions of men and their deserts, could not be brought to its end in a little while. Especially would this be true of a man agitated by many and varied chances of fortune, all of them full of anguish and poisoned with bitterness, as was shown above to have been the lot of Dante. Therefore from the hour when, as stated above, he gave himself to this high work, even to the end of his life did his labor continue; yet he composed other works in the meantime, as will appear. Nor will it be beside the mark to touch in part on certain accidents that befell the beginning and the end of this work.
XIV. ON CERTAIN INCIDENTS RELATING TO THE DIVINA COMMEDIA
THE FIRST PART of the poem, a wonderful invention, Dante entitled the Inferno. He wrote it not in the manner of a pagan, but as a most Christian poet; a thing which had never before been done under this title. And now when he was most intent on his glorious work and had completed the first seven cantos, occurred the grievous misfortune of his banishment, or flight, as it is proper to call it. As a result, he abandoned this work of his and all else, and wandered uncertain of himself for many years among divers friends and lords.
But even as we certainly must believe that Fortune can work nothing contrary to what God ordains, whereby she can divert the force of its destined end, though she can perhaps delay it, so it happened that some one found the seven cantos that Dante had composed. He made the discovery while searching for some needed document among the chests of Dante’s things, which had been hastily removed into sacred places at the time when the ungrateful and lawless multitude, more eager for booty than for just revenge, tumultuously rushed to his house.
This person read the cantos with admiration, though he did not know what they were; and, impelled by his exceeding delight in them, he carefully withdrew them from the place where they lay, and brought them to one of our citizens, by name Dino di Messer Lambertuccio, a famous poet of that time, and a man of high intelligence. Upon reading them, Dino marveled no less than he who had brought them, both because of their beautiful, polished, and ornate style, and because of the depth of meaning that he seemed to discover hidden under the beautiful covering of words.
By reason of these qualities, and of the place where the cantos were found, Dino and the other deemed them to be the work of Dante, as in truth they were. Troubled because the work was unfinished, and unable of themselves to imagine its issue, they determined to find out where Dante was and to send him what they had found, in order that he might, if possible, give the contemplated end to so fine a beginning.
They found, after some investigation, that he was with the Marquis Moruello. Accordingly they wrote of their desire, not to Dante, but to the Marquis, and forwarded the seven cantos. When the latter, who was a man of great understanding, read them, he greatly praised them to himself, and, showing them to Dante, asked him if he knew whose work they were. Dante, recognizing them at once, replied that they were his own. Whereupon the Marquis begged of him that it might be his pleasure not to leave so lofty a beginning without its fitting end. ‘I naturally supposed,’ said Dante, ‘that, in the general ruin of my things, these and many other books of mine were lost. Both from this belief and from the multitude of other troubles that came upon me by reason of my exile, I had utterly abandoned the high design laid hold of for this work. But since fortune unexpectedly has restored the work to me, and since it is agreeable to you, I will try to recall the original idea, and proceed according as grace shall be given me.’ And so after a time and not without toil he resumed the interrupted subject, and wrote:
Io dico, seguitando, che assai prima, etc.,
where the coupling of the parts of the work may be clearly recognized upon close examination.
When Dante had thus recommenced the great work, he did not finish it, as many might think, without frequent interruption. Indeed many times, according as the seriousness of supervening events demanded, he put it aside, sometimes for months, again for years, unable to accomplish anything on it. Nor could he make such haste that death did not overtake him before he was able to publish all of it.
It was his custom, when he had finished six or eight cantos, more or less, to send them, from wherever he might be, before any other person saw them, to Messer Cane della Scala, whom he held in reverence beyond all other men. After he had seen them, Dante would make a copy of the cantos for whoever wished them. In such wise he had sent Messer Cane all save the last thirteen cantos — and these he had written — when he died without making any provision therefor. And although his children and disciples
made frequent search for many months among his papers, to see if he had put an end to his work, in no way could they find the remaining cantos. All his friends were therefore distressed that God had not lent him to the world at least long enough for him to complete the little of his work that remained. And since they could not find the cantos, they abandoned further search in despair.
Dante’s two sons, Jacopo and Piero, both of whom were poets, being persuaded thereto by their friends, resolved to complete their father’s work, so far as in them lay, that it might not remain unfinished. But just at this time Jacopo, who was much more fervent in this matter than his brother, saw a remarkable vision, that not only put an end to his foolish presumption, but revealed to him where the thirteen cantos were that were missing.
An excellent man of Ravenna by the name of Piero Giardino, long time a disciple of Dante, related that eight months after the death of his master the aforesaid Jacopo came to him one night near the hour of dawn, and told him that in his sleep a little while before on this same night he had seen Dante, his father, draw near to him. He was clad in the whitest raiment, and his face shone with unwonted light. The son in his dream asked him if he were living, and heard him reply, ‘Yes, not in our life, but in the true.’ Again he seemed to question him, asking if he had finished his poem before passing to that true life, and, if he had completed it, where was the missing part which they had never been able to find. And again he seemed to hear in answer, ‘Yes, I finished it.’ And then it seemed to him that his father took him by the hand and led him to the room where he was wont to sleep when alive, and touching a spot there, said, ‘Here is that for which thou hast so long sought.’ And with these words his sleep and his father left him.
Collected Works of Giovanni Boccaccio Page 452