Having read to the end, the treasurer shut his mouth with a click, while some distance off a member of the Auditorial Committee had already risen, a Georgian socialist with a pockmarked face and black hair like a shoe-brush, and briefly enumerated his favorable impressions. After this Shirin asked for the floor and at once there was a whiff of something jolly, alarming, and improper.
He began by seizing on the fact that the expenditure for the New Year’s charity dance was inexplicably large; Gurman wanted to reply … the chairman, aiming his pencil at Shirin, asked him if he had finished.… “Let him speak, no cutting short!” shouted Shahmatov from his seat—and the chairman’s pencil, quivering like a serpent’s tongue, was aimed at him before returning to Shirin, who, however, bowed and sat down. Gurman rose heavily, carrying his sorrowful burden with disdain and resignation, and began to speak … but Shirin soon interrupted him and Kraevich grasped his bell. Gurman finished, after which the treasurer instantly asked for the floor, but Shirin was already up and continuing: “The explanation of the honorable gentleman from the stock exchange …” The chairman rang his bell and requested more moderation, threatening to refuse permission to speak. Shirin again bowed and said that he had only one question: in the funds, according to the treasurer’s words, there were three thousand and seventy-six marks and fifteen pfennigs—could he see this money right now?
“Bravo,” shouted Shahmatov—and the least attractive member of the Union, the mystical poet, guffawed, applauded and almost fell off his chair. The treasurer, paling to a snowy shine, began to speak in a rapid patter … While he was speaking and being interrupted by impossible exclamations from the audience, a certain Shuf, lean, clean-shaven, looking somewhat like a Red Indian, left his corner, went up to the committee table unnoticed on his rubber soles, and suddenly slammed his red fist down on it, so that even the bell gave a jump. “You’re lying,” he bellowed and returned to his seat.
A row was breaking out on all sides when to Shirin’s chagrin it transpired that there was yet another faction wishing to seize power—namely the group that was always left out, and that included both the mystic and the Red Indian, as well as the little bearded fellow and several seedy and unbalanced individuals, one of whom suddenly began to read from a piece of paper a list of candidates for election to the committee, all of whom were completely unacceptable. The battle took a new turn, sufficiently tangled, now that there were three warring sides. Such expressions flew about as “black marketeer,” “you’re not fit to duel” and “you’ve already been thrashed.” Even Busch spoke, trying to drown insulting ejaculations, but because of the natural obscurity of his style no one could understand what he was talking about until, sitting down, he explained that he was fully in agreement with the preceding speaker. Gurman, his nostrils alone expressing sarcasm, busied himself with his cigarette holder. Vasiliev left his seat and retired to a corner, where he pretended to read a newspaper. Lishnevski delivered a crushing speech directed mainly against the board member resembling a peaceful toad, who merely spread his hands and directed a helpless glance at Gurman and the treasurer, both of whom tried not to look at him. Finally, when the poet-mystic stood up, shakily swaying, and with a highly promising smile on his sweaty, leathery face began to speak in verse, the chairman furiously rang his bell and announced an interval, after which the elections were due to be held. Shirin flew over to Vasiliev and commenced to talk to him persuasively, while Fyodor, feeling suddenly bored, found his mackintosh and made his way out onto the street.
He was angry with himself: fancy sacrificing for the sake of this preposterous divertissement the fixed star of his nightly meeting with Zina! The desire to see her at once tortured him with its paradoxical impossibility: if she had not slept six yards from the head of his bed, access to her would have been much easier. A train stretched over the viaduct: the yawn begun by a woman in the lighted window of the first car was completed by another woman—in the last one. Fyodor Konstantinovich strolled toward the tram stop along an oily-black, blaring street. The illuminated sign of a music hall ran up the steps of vertically placed letters, they went out all together, and the light again scrambled up: what Babylonian word would reach up to the sky? … a compound name for a trillion tints: diamondimlunalilithlilasafieryviolentviolet and so on—and how many more! Perhaps he should try to phone? He only had a dime in his pocket and he had to decide: to phone meant that in any case he would not be able to take the tram, but to phone for nothing, that is not to get Zina herself (to get her through her mother was not permitted by the code) and then to return on foot would be a bit too galling. I’ll risk it. He went into a beerhouse, rang, and everything was over in a twinkle! he got the wrong number, that very number which the anonymous Russian was always trying to get who always got the Shchyogolevs. So what—he would have to hoof it, as Boris Ivanovich would say.
At the next corner his approach automatically triggered off the doll-like mechanism of the prostitutes who always patrolled there. One of them even tried to look like somebody lingering by a shop window, and it was sad to think that these pink corsets on their golden dummies were known to her by heart, by heart.… “Sweety,” said another with a questioning smile. The night was warm with a dusting of stars. He walked at a swift pace and his bared head felt light from the narcotic night air—and further on when he walked along gardens there came floating to him phantoms of lilacs, the darkness of foliage, and wonderful naked odors spreading on the lawns.
He was hot, and his forehead was burning when finally, quietly clicking the door shut behind him, he found himself in the dark hall. The opaque glass in the upper part of Zina’s door resembled a radiant sea: she must be reading in bed, he thought, but while he stood and looked at this mysterious glass she coughed, rustled, and the light went out. What an absurd torture. Go in there, go in … Who would know? People like her mother and stepfather sleep with insensible, hundred percent sleep of peasants. Zina’s punctiliousness: she would never open at the clinking tap of a fingernail. But she knows I am standing in the dark hall and suffocating. This forbidden room during recent months had become a sickness, a burden, a part of himself, but inflated and sealed off: the pneumothorax of the night.
He stood for another moment—and on tiptoe stole into his room. All in all, French emotions. Fama Mour. Sleep, sleep—the heaviness of spring is utterly untalented. Take oneself in hand: a monastic pun. What next? What exactly are we waiting for? In any case I won’t find a better wife. But do I need a wife at all? “Put that lyre away, I’ve no room to move …” No, I would never hear that from her—that’s the point.
And a few days later, simply and even somewhat sillily, a solution was indicated to a problem which had seemed so complex that one could not help wondering if there was not a mistake in its construction. Boris Ivanovich, whose affairs during recent years had been getting worse and worse, was most unexpectedly offered by a Berlin firm quite a respectable representative’s position in Copenhagen. In two months, by the first of July, he had to move there for at least a year, and perhaps forever if all went well. Marianna Nikolavna who for some reason loved Berlin (familiar haunts, excellent sanitary arrangements—she herself, though, was filthy) felt sad at going away, but when she thought of the improvements in life awaiting her, her grief was dispersed. Thus it was decided that from July Zina would remain alone in Berlin, continuing to work for Traum, until Shchyogolev “had found her a job” in Copenhagen, where Zina would go “at the first summons” (i.e., that is what the Shchyogolevs thought—Zina had decided quite, quite differently). It remained to regulate the question of the apartment. The Shchyogolevs did not want to sell it, so they began to seek somebody to let it to. They found such a person. A young German with a great commercial future, accompanied by his fiancée—a plain, unmade-up, domestically sturdy girl in a green coat—inspected the apartment—dining room, bedroom, kitchen, Fyodor in bed—and was satisfied. However, he was taking the apartment only from August, so that for another month after the S
hchyogolevs’ departure Zina and the lodger would be able to stay there. They counted the days: fifty, forty-nine, thirty, twenty-five—every one of these numbers had its own face: a beehive, a magpie in a tree, the silhouette of a knight, a young man. Their evening meetings had since spring gone beyond the shores of their initial street (lamp, lime, fence), and now their restless wanderings carried them in ever widening circles into distant and ever new corners of the city. Now it was a bridge over a canal, then a trellised bosket in a park, behind which lights ran past, then an unpaved street between misty wastes where dark vans were standing, then some strange arcades which were impossible to find during the daytime. Change of habits before migration; excitement; a languorous pain in the shoulders.
The newspapers diagnosed the still young summer as being exceptionally hot, and indeed there was a long dotted line of beautiful days, interrupted from time to time by the interjection of a thunderstorm. In the morning, while Zina was wilting from the stinking heat in the office (the sweaty armpits of Hamekke’s jacket alone were more than enough … and what about the typists’ necks melting like wax, what about the sticky blackness of carbon paper?), Fyodor would go to spend the whole day in Grunewald, abandoning his lessons and trying not to think of the long-since-due payment for his room. Never before had he got up at seven, it would have seemed monstrous—but now in life’s new light (in which blended somehow the maturing of his gift, a premonition of new labors, and the approach of complete happiness with Zina) he experienced a direct pleasure from the speed and lightness of these early risings, from that burst of motion, from the ideal simplicity of three-second dressing: shirt, trousers and sneakers on bare feet—after which he took a laprobe under his arm, with his swim-trunks wrapped in it, thrust on his way through the hall an orange and a sandwich into his pockets and was already running down the stairs.
A turned-back doormat held the door in a wide-open position while the janitor energetically beat the dust out of another mat by slapping it against the trunk of an innocent lime tree: what have I done to deserve this? The asphalt was still in the dark blue shadow of the houses. On the sidewalk gleamed the first, fresh excrements of a dog. A black hearse, which yesterday had been standing outside a repair shop, rolled cautiously out of a gate and turned down the empty street, and inside it, behind the glass and among artificial white roses, in place of a coffin, lay a bicycle: whose? why? The dairy was already open, but the lazy tobacconist was still asleep. The sun played on various objects along the right side of the street, like a magpie picking out the tiny things that glittered; and at the end of it, where it was crossed by the wide ravine of a railroad, a cloud of locomotive steam suddenly appeared from the right of the bridge, disintegrated against its iron ribs, then immediately loomed white again on the other side and wavily streamed away through the gaps in the trees. Crossing the bridge after this, Fyodor, as usual, was gladdened by the wonderful poetry of railroad banks, by their free and diversified nature: a growth of locusts and sallows, wild grass, bees, butterflies—all this lived in isolation and unconcern in the harsh vicinity of coal dust glistening below between the five streams of rails, and in blissful estrangement from the city coulisses above, from the peeled walls of old houses toasting their tattooed backs in the morning sunshine. Beyond the bridge, near the small public garden, two elderly postal workers, having completed their check of a stamp machine and grown suddenly playful, were stealing up from behind the jasmine, one behind the other, one imitating the other’s gestures, toward a third—who with eyes closed was humbly and briefly relaxing on a bench before his working day—in order to tickle his nose with a flower. Where shall I put all these gifts with which the summer morning rewards me—and only me? Save them up for future books? Use them immediately for a practical handbook: How to Be Happy? Or getting deeper, to the bottom of things: understand what is concealed behind all this, behind the play, the sparkle, the thick, green greasepaint of the foliage? For there really is something, there is something! And one wants to offer thanks but there is no one to thank. The list of donations already made: 10,000 days—from Person Unknown.
He walked farther, past iron railings, past the deep gardens of bankers’ villas with their grotto shadows, boxwood, ivy and lawns pearled with watering—and there among the elms and limes the first pines already appeared, sent out far ahead by the Grunewald pinewoods (or, on the contrary: stragglers behind the regiment?). Whistling loudly and rising (uphill) on the pedals of his three-wheeled bicycle, a baker’s roundsman went by; a water-sprayer crawled slowly by with a wet hissing sound—a whale on wheels generously irrigating the asphalt. Someone with a briefcase slammed a vermilion-painted garden gate and set off for some unknown office. Fyodor emerged on his heels onto the boulevard (still the same Hohenzollerdamm at whose beginning they burned poor Alexander Yakovlevich), and there, its lock flashing, the briefcase ran for a tram. Now it was not far to the forest and he quickened his step, already feeling the sun’s hot mask on his upturned face. The pickets of a fence flicked by, speckling his vision. On yesterday’s vacant lot a small villa was being built, and since the sky was looking in through the gaps of future windows, and since burdocks and sunlight had taken advantage of the slowness of the work to make themselves comfortable within the unfinished white walls, these had acquired the pensive cast of ruins, like the word “sometime,” which serves both the past and the future. Toward Fyodor came a young girl with a bottle of milk; she bore some resemblance to Zina—or, rather, contained a particle of that fascination, both special and vague, which he found in many girls, but with particular fullness in Zina, so that they all possessed some mysterious kinship with Zina, about which he alone knew, although he was completely incapable of formulating the indicia of this kinship (outside of which women evoked painful disgust in him)—and now, as he looked back at her and caught her long familiar, golden, fugitive outline that promptly vanished forever, he felt for a moment the impact of a hopeless desire, whose whole charm and richness was in its unquenchability. Oh trite demon of cheap thrills, do not tempt me with the catchword “my type.” Not that, not that, but something beyond that. Definition is always finite, but I keep straining for the faraway; I search beyond the barricades (of words, of senses, of the world) for infinity, where all, all the lines meet.
At the end of the boulevard the green edge of the pinewood came into sight, with the gaudy portico of a recently constructed pavilion (in whose atrium was to be found an assortment of rest-rooms—men’s, women’s and children’s), through which—according to the scheme of the local Lenôtres—one had to go in order to enter at first a newly laid-out rock garden, with Alpine flora along geometric paths, which served—still according to that same scheme—as a pleasant threshold to the forest. But Fyodor turned to the left, avoiding the threshold: it was nearer that way. The still wild edge of the pinewood stretched endlessly along an avenue for automobiles, but the next step on the part of the city fathers was inevitable: fence the whole of this free access with endless railings, so that the portico became the entrance of necessity (in the most literal, elementary sense). I built this ornamental thing for you but you weren’t attracted; so now if you please: it is ornamental and regimental. But (by a mental jump back again: f3—gl) it could hardly have been better when this forest—now retreated, now crowded around the lake (and like us, in our own departure from hairy ancestors, having kept only a marginal vegetation)—used to stretch to the very heart of the present city, and a noisy, princely rabble galloped among its wilds with horns and hounds and beaters.
The forest as I found it was still alive, rich, full of birds. There occurred orioles, pigeons and jays; a crow flew by, its wings panting: kshoo, kshoo, kshoo; a redheaded woodpecker was rapping against a pine trunk—and sometimes, I presume, imitating its own rap vocally whereupon it came out particularly loud and convincingly (for the female’s benefit); for there is nothing in nature more bewitchingly divine than her ingenious deceptions cropping up in unexpected places: thus a forest grasshopp
er (starting his little motor but never able to get it going: tsig-tsig-tsig—and breaks off), having jumped and landed, immediately readjusts the position of his body by turning in such a way as to make the direction of his dark stripes coincide with those of the fallen needles (or with their shadows!). But careful: I like to recall what my father wrote: “When closely—no matter how closely—observing events in nature we must, in the very process of observation, beware of letting our reason—that garrulous dragoman who always runs ahead—prompt us with explanations which then begin imperceptibly to influence the very course of observation and distort it: thus the shadow of the instrument falls upon the truth.”
Give me your hand, dear reader, and let’s go into the forest together. Look: first—at these glades with patches of thistle, nettle or willow herb, among which you will find all kinds of junk: sometimes even a ragged mattress with rusty, broken springs; don’t disdain it! Here is a dark thicket of small firs where I once discovered a pit which had been carefully dug out before its death by the creature that lay therein, a young, slender-muzzled dog of wolf ancestry, folded into a wonderfully graceful curve, paws to paws. And now come bare hillocks with no undergrowth—merely a carpet of brown needles beneath simplistic pines, which have a hammock stretched between them full of someone’s unexacting body—and the wire skeleton of a discarded lampshade is also here, lying on the ground. Further we have a barren, surrounded by locust trees—and there on the gray, burning, sticky sand sits a woman in underwear, her dreadful bare legs stretched out, and darns a stocking, while beside her crawls a child dark-groined from the dust. You can still see from here the thoroughfare and the sparkle of automobile radiators skimming by—but you only have to penetrate a little deeper, and the forest reasserts itself, the pines become nobler, moss creaks underfoot, and some bum is invariably asleep here, a newspaper covering his face: the philosopher prefers moss to roses. Here is the exact spot where a small airplane fell the other day: someone who was taking his girl for a morning ride in the blue got overexuberant, lost control of his joystick, and plunged with a screech and a crackle straight into the pines. I, unfortunately, came too late: they had had time to clear up the wreckage, and two mounted policemen were riding at a walk toward the road—but one could still see the imprint of a daring death beneath the pines, one of which had been shaved from top to bottom by a wing, and the architect Stockschmeisser walking with his dog was explaining to a nurse and child what had happened; but a few days later all traces had disappeared (there was only the yellow wound on the pine tree), and already in complete ignorance an old man and his old woman facing each other—she in her bodice and he in his underpants—were doing uncomplicated gymnastics on the same spot.
The Gift Page 39