The shadows, managed with diabolical art, allowed nothing to be seen but the general effect of the face. The red vest, and six round buttons alone, seemed to shine out in the darkness. But the silence of the night, the complete immobility of the figure, the exhausted, mournful air, were well calculated to take possession of a spectator with a strange power. For myself, although forewarned, I was chilled even to my bones.
How would it, then, have fared with the poor, simple peasant, if he had been surprised unawares? He would have been utterly cast down. Despairing, he would have lost all power of self-control, and the spirit of imitation would have done the rest.
Scarcely had I moved the curtain, when I saw Fledermausse on the watch behind her window. She could not see me. I opened my window softly; the window opposite was opened! Then her manikin appeared to rise slowly and advance before me. I, also, advanced my manikin, and seizing my torch with one hand, with the other I quickly opened the shutters. And now the old woman and myself were face to face. Struck with sudden terror, she had let her manikin fall!
We gazed at each other with almost equal horror. She extended her finger—I advanced mine. She moved her lips—I agitated mine. She breathed a profound sigh, and leaned upon her elbow. I imitated her.
To describe all the terrors of this scene would be impossible. It bordered upon confusion, madness, delirium. It was a death struggle between two wills; between two intelligences; between two souls—each one wishing to destroy the other; and, in this struggle, I had the advantage—her victims struggled with me.
After having imitated for some seconds every movement of Fledermausse, I pulled a rope from under my skirt, and attached it to the crossbeam.
The old woman gazed at me with gaping mouth. I passed the rope around my neck; her pupils expanded, lightened; her face was convulsed.
“No, no!” said she, in a whistling voice.
I pursued her with the impassability of an executioner.
Then rage seemed to take possession of her.
“Old fool!” she exclaimed, straightening herself up, and her hands contracted on the crossbeam. “Old fool!” I gave her no time to go on blowing out my lamp. I stooped, like a man going to make a vigorous spring, and, seizing my manikin, I passed the rope around its neck, and precipitated it below.
A terrible cry resounded through the street, and then silence, which I seemed to feel. Perspiration bathed my forehead. I listened a long time. At the end of a quarter of an hour I heard, far away, very far away, the voice of the watchman, crying, “Inhabitants of Nuremberg, midnight, midnight sounds!”
“Now justice is satisfied!” I cried, “and three victims are avenged. Pardon me, O Lord!”
About five minutes after the cry of the watchman, I saw Fledermausse attracted, allured by my manikin (her exact image), spring from the window, with a rope around her neck, and rest suspended from the crossbeam.
I saw the shadow of death undulating through her body, while the moon, calm, silent, majestic, inundated the summit of the roof, and her cold, pale rays reposed upon the old, disheveled, hideous head.
Just as I had seen the poor young student of Heidelberg, just so did I now see Fledermausse.
In the morning, all Nuremberg learned that the old wretch had hanged herself, and this was the last event of that kind in the Street Minnesänger.
God Sees the Truth, but Waits
LEO TOLSTOY
When the most distinguished literature of Western civilization is discussed, the masterpieces of Count Lev “Leo” Nikolayevich Tolstoy (1828–1910) are invariably ranked near the top. Tolstoy lost both of his parents before he was ten and grew up with German and French tutors. A poor student but, coming from a wealthy family, he was able to pursue a dissolute life while in his twenties, then joined the army, fighting in the Caucasus and then in the Crimean War.
During quiet times, he began to write, selling his first story when he was twenty-four. Tired of his life as a libertine, he married in 1862 and, in an effort at candor, showed his wife his diaries, leading to lifelong distrust and jealousy. They had thirteen children, eight of whom survived to maturity.
It was in the 1860s and 1870s that he produced his greatest works, notably War and Peace (1865–1869), published in six volumes, and Anna Karenina, published serially beginning in 1875 and then in book form in three volumes (1878). In the late 1870s, he stopped writing fiction and devoted himself to works on his newfound philosophy, which was a combination of Christianity and anarchy, renouncing all forms of violence and power, even against evil or to maintain governmental control. This led to a revolt against capitalism in favor of agrarian communism.
When he wrote What Is Art? (1897), he preached that all art must be moral in its purpose and conception, dismissing all his work except for two short stories, “The Prisoner of the Caucasus” and “God Sees the Truth, but Waits” (both 1872), which explores the themes of guilt, forgiveness, faith, conflict, freedom, and acceptance.
“God Sees the Truth, but Waits” was first published in 1872. It has also been reprinted under the titles “The Long Exile,” “God Sees the Truth, but Bides His Time,” and “The Man of God.” It was made into a short film in 1999.
GOD SEES THE TRUTH, BUT WAITS
Leo Tolstoy
In the town of Vladimir lived a young merchant named Ivan Dmitrich Aksionov. He had two shops and a house of his own.
Aksionov was a handsome, fair-haired, curly-headed fellow, full of fun, and very fond of singing. When quite a young man he had been given to drink, and was riotous when he had had too much; but after he married he gave up drinking, except now and then.
One summer Aksionov was going to the Nizhny Fair, and as he bade good-bye to his family, his wife said to him, “Ivan Dmitrich, do not start to-day; I have had a bad dream about you.”
Aksionov laughed, and said, “You are afraid that when I get to the fair I shall go on a spree.”
His wife replied: “I do not know what I am afraid of; all I know is that I had a bad dream. I dreamt you returned from the town, and when you took off your cap I saw that your hair was quite grey.”
Aksionov laughed. “That’s a lucky sign,” said he. “See if I don’t sell out all my goods, and bring you some presents from the fair.”
So he said good-bye to his family, and drove away.
When he had travelled half-way, he met a merchant whom he knew, and they put up at the same inn for the night. They had some tea together, and then went to bed in adjoining rooms.
It was not Aksionov’s habit to sleep late, and, wishing to travel while it was still cool, he aroused his driver before dawn, and told him to put in the horses.
Then he made his way across to the landlord of the inn (who lived in a cottage at the back), paid his bill, and continued his journey.
When he had gone about twenty-five miles, he stopped for the horses to be fed. Aksionov rested awhile in the passage of the inn, then he stepped out into the porch, and, ordering a samovar to be heated, got out his guitar and began to play.
Suddenly a troika drove up with tinkling bells and an official alighted, followed by two soldiers. He came to Aksionov and began to question him, asking him who he was and whence he came. Aksionov answered him fully, and said, “Won’t you have some tea with me?” But the official went on cross-questioning him and asking him. “Where did you spend last night? Were you alone, or with a fellow-merchant? Did you see the other merchant this morning? Why did you leave the inn before dawn?”
Aksionov wondered why he was asked all these questions, but he described all that had happened, and then added, “Why do you cross-question me as if I were a thief or a robber? I am travelling on business of my own, and there is no need to question me.”
Then the official, calling the soldiers, said, “I am the police-officer of this district, and I question you because the merchant with whom you spent la
st night has been found with his throat cut. We must search your things.”
They entered the house. The soldiers and the police-officer unstrapped Aksionov’s luggage and searched it. Suddenly the officer drew a knife out of a bag, crying, “Whose knife is this?”
Aksionov looked, and seeing a blood-stained knife taken from his bag, he was frightened.
“How is it there is blood on this knife?”
Aksionov tried to answer, but could hardly utter a word, and only stammered: “I—don’t know—not mine.” Then the police-officer said:
“This morning the merchant was found in bed with his throat cut. You are the only person who could have done it. The house was locked from inside, and no one else was there. Here is this blood-stained knife in your bag and your face and manner betray you! Tell me how you killed him, and how much money you stole?”
Aksionov swore he had not done it; that he had not seen the merchant after they had had tea together; that he had no money except eight thousand rubles of his own, and that the knife was not his. But his voice was broken, his face pale, and he trembled with fear as though he were guilty.
The police-officer ordered the soldiers to bind Aksionov and to put him in the cart. As they tied his feet together and flung him into the cart, Aksionov crossed himself and wept. His money and goods were taken from him, and he was sent to the nearest town and imprisoned there. Enquiries as to his character were made in Vladimir. The merchants and other inhabitants of that town said that in former days he used to drink and waste his time, but that he was a good man. Then the trial came on: he was charged with murdering a merchant from Ryazan, and robbing him of twenty thousand rubles.
His wife was in despair, and did not know what to believe. Her children were all quite small; one was a baby at her breast. Taking them all with her, she went to the town where her husband was in jail. At first she was not allowed to see him; but after much begging, she obtained permission from the officials, and was taken to him. When she saw her husband in prison-dress and in chains, shut up with thieves and criminals, she fell down, and did not come to her senses for a long time. Then she drew her children to her, and sat down near him. She told him of things at home, and asked about what had happened to him. He told her all, and she asked, “What can we do now?”
“We must petition the Czar not to let an innocent man perish.”
His wife told him that she had sent a petition to the Czar, but it had not been accepted. Aksionov did not reply, but only looked downcast.
Then his wife said, “It was not for nothing I dreamt your hair had turned grey. You remember? You should not have started that day.” And passing her fingers through his hair, she said: “Vanya dearest, tell your wife the truth; was it not you who did it?”
“So you, too, suspect me!” said Aksionov, and, hiding his face in his hands, he began to weep. Then a soldier came to say that the wife and children must go away; and Aksionov said good-bye to his family for the last time.
When they were gone, Aksionov recalled what had been said, and when he remembered that his wife also had suspected him, he said to himself, “It seems that only God can know the truth; it is to Him alone we must appeal, and from Him alone expect mercy.”
And Aksionov wrote no more petitions, gave up all hope, and only prayed to God.
Aksionov was condemned to be flogged and sent to the mines. So he was flogged with a knot, and when the wounds made by the knot were healed, he was driven to Siberia with other convicts.
For twenty-six years Aksionov lived as a convict in Siberia. His hair turned white as snow, and his beard grew long, thin, and grey. All his mirth went; he stooped; he walked slowly, spoke little, and never laughed, but he often prayed.
In prison Aksionov learnt to make boots, and earned a little money, with which he bought The Lives of the Saints. He read this book when there was light enough in the prison; and on Sundays in the prison-church he read the lessons and sang in the choir; for his voice was still good.
The prison authorities liked Aksionov for his meekness, and his fellow-prisoners respected him: they called him “Grandfather,” and “The Saint.” When they wanted to petition the prison authorities about anything, they always made Aksionov their spokesman, and when there were quarrels among the prisoners they came to him to put things right, and to judge the matter.
No news reached Aksionov from his home, and he did not even know if his wife and children were still alive.
One day a fresh gang of convicts came to the prison. In the evening the old prisoners collected round the new ones and asked them what towns or villages they came from, and what they were sentenced for. Among the rest Aksionov sat down near the newcomers, and listened with downcast air to what was said.
One of the new convicts, a tall, strong man of sixty, with a closely-cropped grey beard, was telling the others what he had been arrested for.
“Well, friends,” he said, “I only took a horse that was tied to a sledge, and I was arrested and accused of stealing. I said I had only taken it to get home quicker, and had then let it go; besides, the driver was a personal friend of mine. So I said, ‘It’s all right.’ ‘No,’ said they, ‘you stole it.’ But how or where I stole it they could not say. I once really did something wrong, and ought by rights to have come here long ago, but that time I was not found out. Now I have been sent here for nothing at all…Eh, but it’s lies I’m telling you; I’ve been to Siberia before, but I did not stay long.”
“Where are you from?” asked some one.
“From Vladimir. My family are of that town. My name is Makar, and they also call me Semyonich.”
Aksionov raised his head and said: “Tell me, Semyonich, do you know anything of the merchants Aksionov of Vladimir? Are they still alive?”
“Know them? Of course I do. The Aksionovs are rich, though their father is in Siberia: a sinner like ourselves, it seems! As for you, Gran’dad, how did you come here?”
Aksionov did not like to speak of his misfortune. He only sighed, and said, “For my sins I have been in prison these twenty-six years.”
“What sins?” asked Makar Semyonich.
But Aksionov only said, “Well, well—I must have deserved it!” He would have said no more, but his companions told the newcomers how Aksionov came to be in Siberia; how some one had killed a merchant, and had put the knife among Aksionov’s things, and Aksionov had been unjustly condemned.
When Makar Semyonich heard this, he looked at Aksionov, slapped his own knee, and exclaimed, “Well, this is wonderful! Really wonderful! But how old you’ve grown, Gran’dad!”
The others asked him why he was so surprised, and where he had seen Aksionov before; but Makar Semyonich did not reply. He only said: “It’s wonderful that we should meet here, lads!”
These words made Aksionov wonder whether this man knew who had killed the merchant; so he said, “Perhaps, Semyonich, you have heard of that affair, or maybe you’ve seen me before?”
“How could I help hearing? The world’s full of rumours. But it’s a long time ago, and I’ve forgotten what I heard.”
“Perhaps you heard who killed the merchant?” asked Aksionov.
Makar Semyonich laughed, and replied: “It must have been him in whose bag the knife was found! If some one else hid the knife there, ‘He’s not a thief till he’s caught,’ as the saying is. How could any one put a knife into your bag while it was under your head? It would surely have woke you up.”
When Aksionov heard these words, he felt sure this was the man who had killed the merchant. He rose and went away. All that night Aksionov lay awake. He felt terribly unhappy, and all sorts of images rose in his mind. There was the image of his wife as she was when he parted from her to go to the fair. He saw her as if she were present; her face and her eyes rose before him; he heard her speak and laugh. Then he saw his children, quite little, as they were at that time: o
ne with a little cloak on, another at his mother’s breast. And then he remembered himself as he used to be—young and merry. He remembered how he sat playing the guitar in the porch of the inn where he was arrested, and how free from care he had been. He saw, in his mind, the place where he was flogged, the executioner, and the people standing around; the chains, the convicts, all the twenty-six years of his prison life, and his premature old age. The thought of it all made him so wretched that he was ready to kill himself.
“And it’s all that villain’s doing!” thought Aksionov. And his anger was so great against Makar Semyonich that he longed for vengeance, even if he himself should perish for it. He kept repeating prayers all night, but could get no peace. During the day he did not go near Makar Semyonich, nor even look at him.
A fortnight passed in this way. Aksionov could not sleep at night, and was so miserable that he did not know what to do.
One night as he was walking about the prison he noticed some earth that came rolling out from under one of the shelves on which the prisoners slept. He stopped to see what it was. Suddenly Makar Semyonich crept out from under the shelf, and looked up at Aksionov with frightened face. Aksionov tried to pass without looking at him, but Makar seized his hand and told him that he had dug a hole under the wall, getting rid of the earth by putting it into his high-boots, and emptying it out every day on the road when the prisoners were driven to their work.
“Just you keep quiet, old man, and you shall get out too. If you blab, they’ll flog the life out of me, but I will kill you first.”
The Big Book of Victorian Mysteries Page 90