The Big Book of Victorian Mysteries

Home > Other > The Big Book of Victorian Mysteries > Page 102
The Big Book of Victorian Mysteries Page 102

by The Big Book of Victorian Mysteries (retail) (epub)


  Psyekov, white as a sheet, got up, staggering.

  “I am suffocating!” he said. “Very well….So be it….Only I must go….Please.”

  Psyekov was led out.

  “At last he has admitted it!” said Tchubikov, stretching at his ease. “He has given himself away! How neatly I caught him there.”

  “And he didn’t deny the woman in black!” said Dyukovsky, laughing. “I am awfully worried over that Swedish match, though! I can’t endure it any longer. Good-bye! I am going!”

  Dyukovsky put on his cap and went off. Tchubikov began interrogating Akulka.

  Akulka declared that she knew nothing about it….

  “I have lived with you and with nobody else!” she said.

  At six o’clock in the evening Dyukovsky returned. He was more excited than ever. His hands trembled so much that he could not unbutton his overcoat. His cheeks were burning. It was evident that he had not come back without news.

  “Veni, vidi, vici!” he cried, dashing into Tchubikov’s room and sinking into an arm-chair. “I vow on my honour, I begin to believe in my own genius. Listen, damnation take us! Listen and wonder, old friend! It’s comic and it’s sad. You have three in your grasp already…haven’t you? I have found a fourth murderer, or rather murderess, for it is a woman! And what a woman! I would have given ten years of my life merely to touch her shoulders. But…listen. I drove to Klyauzovka and proceeded to describe a spiral round it. On the way I visited all the shopkeepers and innkeepers, asking for Swedish matches. Everywhere I was told ‘No.’ I have been on my round up to now. Twenty times I lost hope, and as many times regained it. I have been on the go all day long, and only an hour ago came upon what I was looking for. A couple of miles from here they gave me a packet of a dozen boxes of matches. One box was missing….I asked at once: ‘Who bought that box?’ ‘So-and-so. She took a fancy to them….They crackle.’ My dear fellow! Nikolay Yermolaitch! What can sometimes be done by a man who has been expelled from a seminary and studied Gaboriau is beyond all conception! From to-day I shall began to respect myself!…Ough….Well, let us go!”

  “Go where?”

  “To her, to the fourth….We must make haste, or…I shall explode with impatience! Do you know who she is? You will never guess. The young wife of our old police superintendent, Yevgraf Kuzmitch, Olga Petrovna; that’s who it is! She bought that box of matches!”

  “You…you….Are you out of your mind?”

  “It’s very natural! In the first place she smokes, and in the second she was head over ears in love with Klyauzov. He rejected her love for the sake of an Akulka. Revenge. I remember now, I once came upon them behind the screen in the kitchen. She was cursing him, while he was smoking her cigarette and puffing the smoke into her face. But do come along; make haste, for it is getting dark already….Let us go!”

  “I have not gone so completely crazy yet as to disturb a respectable, honourable woman at night for the sake of a wretched boy!”

  “Honourable, respectable….You are a rag then, not an examining magistrate! I have never ventured to abuse you, but now you force me to it! You rag! you old fogey! Come, dear Nikolay Yermolaitch, I entreat you!”

  The examining magistrate waved his hand in refusal and spat in disgust.

  “I beg you! I beg you, not for my own sake, but in the interests of justice! I beseech you, indeed! Do me a favour, if only for once in your life!”

  Dyukovsky fell on his knees.

  “Nikolay Yermolaitch, do be so good! Call me a scoundrel, a worthless wretch if I am in error about that woman! It is such a case, you know! It is a case! More like a novel than a case. The fame of it will be all over Russia. They will make you examining magistrate for particularly important cases! Do understand, you unreasonable old man!”

  The examining magistrate frowned and irresolutely put out his hand towards his hat.

  “Well, the devil take you!” he said, “let us go.”

  It was already dark when the examining magistrate’s waggonette rolled up to the police superintendent’s door.

  “What brutes we are!” said Tchubikov, as he reached for the bell. “We are disturbing people.”

  “Never mind, never mind, don’t be frightened. We will say that one of the springs has broken.”

  Tchubikov and Dyukovsky were met in the doorway by a tall, plump woman of three and twenty, with eyebrows as black as pitch and full red lips. It was Olga Petrovna herself.

  “Ah, how very nice,” she said, smiling all over her face. “You are just in time for supper. My Yevgraf Kuzmitch is not at home….He is staying at the priest’s. But we can get on without him. Sit down. Have you come from an inquiry?”

  “Yes….We have broken one of our springs, you know,” began Tchubikov, going into the drawing-room and sitting down in an easy-chair.

  “Take her by surprise at once and overwhelm her,” Dyukovsky whispered to him.

  “A spring…er…yes….We just drove up….”

  “Overwhelm her, I tell you! She will guess if you go drawing it out.”

  “Oh, do as you like, but spare me,” muttered Tchubikov, getting up and walking to the window. “I can’t! You cooked the mess, you eat it!”

  “Yes, the spring,” Dyukovsky began, going up to the superintendent’s wife and wrinkling his long nose. “We have not come in to…er-er-er…supper, nor to see Yevgraf Kuzmitch. We have come to ask you, madam, where is Mark Ivanovitch whom you have murdered?”

  “What? What Mark Ivanovitch?” faltered the superintendent’s wife, and her full face was suddenly in one instant suffused with crimson. “I…don’t understand.”

  “I ask you in the name of the law! Where is Klyauzov? We know all about it!”

  “Through whom?” the superintendent’s wife asked slowly, unable to face Dyukovsky’s eyes.

  “Kindly inform us where he is!”

  “But how did you find out? Who told you?”

  “We know all about it. I insist in the name of the law.”

  The examining magistrate, encouraged by the lady’s confusion, went up to her.

  “Tell us and we will go away. Otherwise we…”

  “What do you want with him?”

  “What is the object of such questions, madam? We ask you for information. You are trembling, confused….Yes, he has been murdered, and if you will have it, murdered by you! Your accomplices have betrayed you!”

  The police superintendent’s wife turned pale.

  “Come along,” she said quietly, wringing her hands. “He is hidden in the bath-house. Only for God’s sake, don’t tell my husband! I implore you! It would be too much for him.”

  The superintendent’s wife took a big key from the wall, and led her visitors through the kitchen and the passage into the yard. It was dark in the yard. There was a drizzle of fine rain. The superintendent’s wife went on ahead. Tchubikov and Dyukovsky strode after her through the long grass, breathing in the smell of wild hemp and slops, which made a squelching sound under their feet. It was a big yard. Soon there were no more pools of slops, and their feet felt ploughed land. In the darkness they saw the silhouette of trees, and among the trees a little house with a crooked chimney.

  “This is the bath-house,” said the superintendent’s wife, “but, I implore you, do not tell anyone.”

  Going up to the bath-house, Tchubikov and Dyukovsky saw a large padlock on the door.

  “Get ready your candle-end and matches,” Tchubikov whispered to his assistant.

  The superintendent’s wife unlocked the padlock and let the visitors into the bath-house. Dyukovsky struck a match and lighted up the entry. In the middle of it stood a table. On the table, beside a podgy little samovar, was a soup tureen with some cold cabbage-soup in it, and a dish with traces of some sauce on it.

 
“Go on!”

  They went into the next room, the bathroom. There, too, was a table. On the table there stood a big dish of ham, a bottle of vodka, plates, knives and forks.

  “But where is he…where’s the murdered man?”

  “He is on the top shelf,” whispered the superintendent’s wife, turning paler than ever and trembling.

  Dyukovsky took the candle-end in his hand and climbed up to the upper shelf. There he saw a long, human body, lying motionless on a big feather bed. The body emitted a faint snore….

  “They have made fools of us, damn it all!” Dyukovsky cried. “This is not he! It is some living blockhead lying here. Hi! who are you, damnation take you!”

  The body drew in its breath with a whistling sound and moved. Dyukovsky prodded it with his elbow. It lifted up its arms, stretched, and raised its head.

  “Who is that poking?” a hoarse, ponderous bass voice inquired. “What do you want?”

  Dyukovsky held the candle-end to the face of the unknown and uttered a shriek. In the crimson nose, in the ruffled, uncombed hair, in the pitch-black moustaches of which one was jauntily twisted and pointed insolently towards the ceiling, he recognised Cornet Klyauzov.

  “You….Mark…Ivanitch! Impossible!”

  The examining magistrate looked up and was dumbfoundered.

  “It is I, yes….And it’s you, Dyukovsky! What the devil do you want here? And whose ugly mug is that down there? Holy Saints, it’s the examining magistrate! How in the world did you come here?”

  Klyauzov hurriedly got down and embraced Tchubikov. Olga Petrovna whisked out of the door.

  “However did you come? Let’s have a drink!—dash it all! Tra-ta-ti-to-tom….Let’s have a drink! Who brought you here, though? How did you get to know I was here? It doesn’t matter, though! Have a drink!”

  Klyauzov lighted the lamp and poured out three glasses of vodka.

  “The fact is, I don’t understand you,” said the examining magistrate, throwing out his hands. “Is it you, or not you?”

  “Stop that….Do you want to give me a sermon? Don’t trouble yourself! Dyukovsky boy, drink up your vodka! Friends, let us pass the…What are you staring at…? Drink!”

  “All the same, I can’t understand,” said the examining magistrate, mechanically drinking his vodka. “Why are you here?”

  “Why shouldn’t I be here, if I am comfortable here?”

  Klyauzov sipped his vodka and ate some ham.

  “I am staying with the superintendent’s wife, as you see. In the wilds among the ruins, like some house goblin. Drink! I felt sorry for her, you know, old man! I took pity on her, and, well, I am living here in the deserted bath-house, like a hermit….I am well fed. Next week I am thinking of moving on….I’ve had enough of it….”

  “Inconceivable!” said Dyukovsky.

  “What is there inconceivable in it?”

  “Inconceivable! For God’s sake, how did your boot get into the garden?”

  “What boot?”

  “We found one of your boots in the bedroom and the other in the garden.”

  “And what do you want to know that for? It is not your business. But do drink, dash it all. Since you have waked me up, you may as well drink! There’s an interesting tale about that boot, my boy. I didn’t want to come to Olga’s. I didn’t feel inclined, you know, I’d had a drop too much….She came under the window and began scolding me….You know how women…as a rule. Being drunk, I up and flung my boot at her. Ha-ha!…‘Don’t scold,’ I said. She clambered in at the window, lighted the lamp, and gave me a good drubbing, as I was drunk. I have plenty to eat here….Love, vodka, and good things! But where are you off to? Tchubikov, where are you off to?”

  The examining magistrate spat on the floor and walked out of the bath-house. Dyukovsky followed him with his head hanging. Both got into the waggonette in silence and drove off. Never had the road seemed so long and dreary. Both were silent. Tchubikov was shaking with anger all the way. Dyukovsky hid his face in his collar as though he were afraid the darkness and the drizzling rain might read his shame on his face.

  On getting home the examining magistrate found the doctor, Tyutyuev, there. The doctor was sitting at the table and heaving deep sighs as he turned over the pages of the Neva.

  “The things that are going on in the world,” he said, greeting the examining magistrate with a melancholy smile. “Austria is at it again…and Gladstone, too, in a way….”

  Tchubikov flung his hat under the table and began to tremble.

  “You devil of a skeleton! Don’t bother me! I’ve told you a thousand times over, don’t bother me with your politics! It’s not the time for politics! And as for you,” he turned upon Dyukovsky and shook his fist at him, “as for you…I’ll never forget it, as long as I live!”

  “But the Swedish match, you know! How could I tell….”

  “Choke yourself with your match! Go away and don’t irritate me, or goodness knows what I shall do to you. Don’t let me set eyes on you.”

  Dyukovsky heaved a sigh, took his hat, and went out.

  “I’ll go and get drunk!” he decided, as he went out of the gate, and he sauntered dejectedly towards the tavern.

  When the superintendent’s wife got home from the bath-house she found her husband in the drawing-room.

  “What did the examining magistrate come about?” asked her husband.

  “He came to say that they had found Klyauzov. Only fancy, they found him staying with another man’s wife.”

  “Ah, Mark Ivanitch, Mark Ivanitch!” sighed the police superintendent, turning up his eyes. “I told you that dissipation would lead to no good! I told you so—you wouldn’t heed me!”

  SLEEPY

  Anton Chekhov

  NIGHT

  Varka, the little nurse, a girl of thirteen, is rocking the cradle in which the baby is lying, and humming hardly audibly:

  “Hush-a-bye, my baby wee,

  While I sing a song for thee.”

  A little green lamp is burning before the ikon; there is a string stretched from one end of the room to the other, on which baby-clothes and a pair of big black trousers are hanging. There is a big patch of green on the ceiling from the ikon lamp, and the baby-clothes and the trousers throw long shadows on the stove, on the cradle, and on Varka….When the lamp begins to flicker, the green patch and the shadows come to life, and are set in motion, as though by the wind. It is stuffy. There is a smell of cabbage soup, and of the inside of a boot-shop.

  The baby’s crying. For a long while he has been hoarse and exhausted with crying; but he still goes on screaming, and there is no knowing when he will stop. And Varka is sleepy. Her eyes are glued together, her head droops, her neck aches. She cannot move her eyelids or her lips, and she feels as though her face is dried and wooden, as though her head has become as small as the head of a pin.

  “Hush-a-bye, my baby wee,” she hums, “while I cook the groats for thee….”

  A cricket is churring in the stove. Through the door in the next room the master and the apprentice Afanasy are snoring….The cradle creaks plaintively, Varka murmurs—and it all blends into that soothing music of the night to which it is so sweet to listen, when one is lying in bed. Now that music is merely irritating and oppressive, because it goads her to sleep, and she must not sleep; if Varka—God forbid!—should fall asleep, her master and mistress would beat her.

  The lamp flickers. The patch of green and the shadows are set in motion, forcing themselves on Varka’s fixed, half-open eyes, and in her half slumbering brain are fashioned into misty visions. She sees dark clouds chasing one another over the sky, and screaming like the baby. But then the wind blows, the clouds are gone, and Varka sees a broad high road covered with liquid mud; along the high road stretch files of wagons, while people with
wallets on their backs are trudging along and shadows flit backwards and forwards; on both sides she can see forests through the cold harsh mist. All at once the people with their wallets and their shadows fall on the ground in the liquid mud. “What is that for?” Varka asks. “To sleep, to sleep!” they answer her. And they fall sound asleep, and sleep sweetly, while crows and magpies sit on the telegraph wires, scream like the baby, and try to wake them.

  “Hush-a-bye, my baby wee, and I will sing a song to thee,” murmurs Varka, and now she sees herself in a dark stuffy hut.

  Her dead father, Yefim Stepanov, is tossing from side to side on the floor. She does not see him, but she hears him moaning and rolling on the floor from pain. “His guts have burst,” as he says; the pain is so violent that he cannot utter a single word, and can only draw in his breath and clack his teeth like the rattling of a drum:

  “Boo—boo—boo—boo….”

  Her mother, Pelageya, has run to the master’s house to say that Yefim is dying. She has been gone a long time, and ought to be back. Varka lies awake on the stove, and hears her father’s “boo—boo—boo.” And then she hears someone has driven up to the hut. It is a young doctor from the town, who has been sent from the big house where he is staying on a visit. The doctor comes into the hut; he cannot be seen in the darkness, but he can be heard coughing and rattling the door.

  “Light a candle,” he says.

  “Boo—boo—boo,” answers Yefim.

  Pelageya rushes to the stove and begins looking for the broken pot with the matches. A minute passes in silence. The doctor, feeling in his pocket, lights a match.

 

‹ Prev