Of hospitality and love. The Chiefs 480
Are twelve, who, highest in command, controul
The people, and the thirteenth Chief am I.
Bring each a golden talent, with a vest
Well-bleach’d, and tunic; gratified with these,
The stranger to our banquet shall repair
Exulting; bring them all without delay;
And let Euryalus by word and gift
Appease him, for his speech was unadvised.
He ceas’d, whom all applauded, and at once
Each sent his herald forth to bring the gifts, 490
When thus Euryalus his Sire address’d.
Alcinoüs! o’er Phæacia’s sons supreme!
I will appease our guest, as thou command’st.
This sword shall be his own, the blade all steel.
The hilt of silver, and the unsullied sheath
Of iv’ry recent from the carver’s hand,
A gift like this he shall not need despise.
So saying, his silver-studded sword he gave
Into his grasp, and, courteous, thus began.
Hail, honour’d stranger! and if word of mine 500
Have harm’d thee, rashly spoken, let the winds
Bear all remembrance of it swift away!
May the Gods give thee to behold again
Thy wife, and to attain thy native shore,
Whence absent long, thou hast so much endured!
To whom Ulysses, ever-wise, replied.
Hail also thou, and may the Gods, my friend,
Grant thee felicity, and may never want
Of this thy sword touch thee in time to come,
By whose kind phrase appeas’d my wrath subsides! 510
He ended, and athwart his shoulders threw
The weapon bright emboss’d. Now sank the sun,
And those rich gifts arrived, which to the house
Of King Alcinoüs the heralds bore.
Alcinoüs’ sons receiv’d them, and beside
Their royal mother placed the precious charge.
The King then led the way, at whose abode
Arrived, again they press’d their lofty thrones,
And to Areta thus the monarch spake.
Haste, bring a coffer; bring thy best, and store 520
A mantle and a sumptuous vest within;
Warm for him, next, a brazen bath, by which
Refresh’d, and viewing in fair order placed
The noble gifts by the Phæacian Lords
Conferr’d on him, he may the more enjoy
Our banquet, and the bard’s harmonious song.
I give him also this my golden cup
Splendid, elaborate; that, while he lives
What time he pours libation forth to Jove
And all the Gods, he may remember me. 530
He ended, at whose words Areta bade
Her maidens with dispatch place o’er the fire
A tripod ample-womb’d; obedient they
Advanced a laver to the glowing hearth,
Water infused, and kindled wood beneath
The flames encircling bright the bellied vase,
Warm’d soon the flood within. Meantime, the Queen
Producing from her chamber-stores a chest
All-elegant, within it placed the gold,
And raiment, gifts of the Phæacian Chiefs, 540
With her own gifts, the mantle and the vest,
And in wing’d accents to Ulysses said.
Now take, thyself, the coffer’s lid in charge;
Girdle it quickly with a cord, lest loss
Befall thee on thy way, while thou perchance
Shalt sleep secure on board the sable bark.
Which when Ulysses heard, Hero renown’d,
Adjusting close the lid, he cast a cord
Around it which with many a mazy knot
He tied, by Circe taught him long before. 550
And now, the mistress of the household charge
Summon’d him to his bath; glad he beheld
The steaming vase, uncustom’d to its use
E’er since his voyage from the isle of fair
Calypso, although, while a guest with her,
Ever familiar with it, as a God.
Laved by attendant damsels, and with oil
Refresh’d, he put his sumptuous tunic on
And mantle, and proceeding from the bath
To the symposium, join’d the num’rous guests; 560
But, as he pass’d, the Princess all divine
Beside the pillars of the portal, lost
In admiration of his graceful form,
Stood, and in accents wing’d him thus address’d.
Hail, stranger! at thy native home arrived
Remember me, thy first deliv’rer here.
To whom Ulysses, ever-wise, replied.
Nausicaa! daughter of the noble King
Alcinoüs! So may Jove, high-thund’ring mate
Of Juno, grant me to behold again 570
My native land, and my delightful home,
As, even there, I will present my vows
To thee, adoring thee as I adore
The Gods themselves, virgin, by whom I live!
He said, and on his throne beside the King
Alcinoüs sat. And now they portion’d out
The feast to all, and charg’d the cups with wine,
And introducing by his hand the bard
Phæacia’s glory, at the column’s side
The herald placed Demodocus again. 580
Then, carving forth a portion from the loins
Of a huge brawn, of which uneaten still
Large part and delicate remain’d, thus spake
Ulysses — Herald! bear it to the bard
For his regale, whom I will soon embrace
In spite of sorrow; for respect is due
And veneration to the sacred bard
From all mankind, for that the muse inspires
Herself his song, and loves the tuneful tribe.
He ended, and the herald bore his charge 590
To the old hero who with joy received
That meed of honour at the bearer’s hand.
Then, all, at once, assail’d the ready feast,
And hunger now, and thirst both satisfied,
Thus to Demodocus Ulysses spake.
Demodocus! I give thee praise above
All mortals, for that either thee the muse
Jove’s daughter teaches, or the King, himself,
Apollo; since thou so record’st the fate,
With such clear method, of Achaia’s host, 600
Their deeds heroic, and their num’rous toils,
As thou hadst present been thyself, or learnt
From others present there, the glorious tale.
Come, then, proceed; that rare invention sing,
The horse of wood, which by Minerva’s aid
Epeus framed, and which Ulysses erst
Convey’d into the citadel of Troy
With warriors fill’d, who lay’d all Ilium waste.
These things rehearse regular, and myself
Will, instant, publish in the ears of all 610
Thy fame, reporting thee a bard to whom
Apollo free imparts celestial song.
He ended; then Apollo with full force
Rush’d on Demodocus, and he began
What time the Greeks, first firing their own camp
Steer’d all their galleys from the shore of Troy.
Already, in the horse conceal’d, his band
Around Ulysses sat; for Ilium’s sons
Themselves had drawn it to the citadel.
And there the mischief stood. Then, strife arose 620
Among the Trojans compassing the horse,
And threefold was the doubt; whether to cleave
The hollow trunk asunder, or updrawn
Aloft, to cast it headlong from th
e rocks,
Or to permit the enormous image, kept
Entire, to stand an off’ring to the Gods,
Which was their destined course; for Fate had fix’d
Their ruin sure, when once they had received
Within their walls that engine huge, in which
Sat all the bravest Greecians with the fate 630
Of Ilium charged, and slaughter of her sons.
He sang, how, from the horse effused, the Greeks
Left their capacious ambush, and the town
Made desolate. To others, in his song,
He gave the praise of wasting all beside,
But told how, fierce as Mars, Ulysses join’d
With godlike Menelaus, to the house
Flew of Deiphobus; him there engaged
In direst fight he sang, and through the aid
Of glorious Pallas, conqu’ror over all. 640
So sang the bard illustrious, at whose song
Ulysses melted, and tear after tear
Fell on his cheeks. As when a woman weeps,
Her husband, who hath fallen in defence
Of his own city and his babes before
The gates; she, sinking, folds him in her arms
And, gazing on him as he pants and dies,
Shrieks at the sight; meantime, the enemy
Smiting her shoulders with the spear to toil
Command her and to bondage far away, 650
And her cheek fades with horror at the sound;
Ulysses, so, from his moist lids let fall,
The frequent tear. Unnoticed by the rest
Those drops, but not by King Alcinoüs, fell
Who, seated at his side, his heavy sighs
Remark’d, and the Phæacians thus bespake.
Phæacian Chiefs and Senators attend!
Now let Demodocus enjoin his harp
Silence, for not alike grateful to all
His music sounds; during our feast, and since 660
The bard divine began, continual flow
The stranger’s sorrows, by remembrance caused
Of some great woe which wraps his soul around.
Then, let the bard suspend his song, that all
(As most befits th’ occasion) may rejoice,
Both guest and hosts together; since we make
This voyage, and these gifts confer, in proof
Of hospitality and unfeign’d love,
Judging, with all wise men, the stranger-guest
And suppliant worthy of a brother’s place. 670
And thou conceal not, artfully reserv’d,
What I shall ask, far better plain declared
Than smother’d close; who art thou? speak thy name,
The name by which thy father, mother, friends
And fellow-citizens, with all who dwell
Around thy native city, in times past
Have known thee; for of all things human none
Lives altogether nameless, whether good
Or whether bad, but ev’ry man receives
Ev’n in the moment of his birth, a name. 680
Thy country, people, city, tell; the mark
At which my ships, intelligent, shall aim,
That they may bear thee thither; for our ships
No pilot need or helm, as ships are wont,
But know, themselves, our purpose; know beside
All cities, and all fruitful regions well
Of all the earth, and with dark clouds involv’d
Plough rapid the rough Deep, fearless of harm,
(Whate’er betide) and of disast’rous wreck.
Yet thus, long since, my father I have heard 690
Nausithoüs speaking; Neptune, he would say,
Is angry with us, for that safe we bear
Strangers of ev’ry nation to their home;
And he foretold a time when he would smite
In vengeance some Phæacian gallant bark
Returning after convoy of her charge,
And fix her in the sable flood, transform’d
Into a mountain, right before the town.
So spake my hoary Sire, which let the God
At his own pleasure do, or leave undone. 700
But tell me truth, and plainly. Where have been
Thy wand’rings? in what regions of the earth
Hast thou arrived? what nations hast thou seen,
What cities? say, how many hast thou found
Harsh, savage and unjust? how many, kind
To strangers, and disposed to fear the Gods?
Say also, from what secret grief of heart
Thy sorrows flow, oft as thou hear’st the fate
Of the Achaians, or of Ilium sung?
That fate the Gods prepared; they spin the thread 710
Of man’s destruction, that in after days
The bard may make the sad event his theme.
Perish’d thy father or thy brother there?
Or hast thou at the siege of Ilium lost
Father-in-law, or son-in-law? for such
Are next and dearest to us after those
Who share our own descent; or was the dead
Thy bosom-friend, whose heart was as thy own?
For worthy as a brother of our love
The constant friend and the discrete I deem. 720
BOOK IX
ARGUMENT
Ulysses discovers himself to the Phæacians, and begins the history of his
adventures. He destroys Ismarus, city of the Ciconians; arrives among the
Lotophagi; and afterwards at the land of the Cyclops. He is imprisoned by
Polypheme in his cave, who devours six of his companions; intoxicates the
monster with wine, blinds him while he sleeps, and escapes from him.
Then answer, thus, Ulysses wise return’d.
Alcinoüs! King! illustrious above all
Phæacia’s sons, pleasant it is to hear
A bard like this, sweet as the Gods in song.
The world, in my account, no sight affords
More gratifying than a people blest
With cheerfulness and peace, a palace throng’d
With guests in order ranged, list’ning to sounds
Melodious, and the steaming tables spread
With plenteous viands, while the cups, with wine 10
From brimming beakers fill’d, pass brisk around.
No lovelier sight know I. But thou, it seems,
Thy thoughts hast turn’d to ask me whence my groans
And tears, that I may sorrow still the more.
What first, what next, what last shall I rehearse,
On whom the Gods have show’r’d such various woes?
Learn first my name, that even in this land
Remote I may be known, and that escaped
From all adversity, I may requite
Hereafter, this your hospitable care 20
At my own home, however distant hence.
I am Ulysses, fear’d in all the earth
For subtlest wisdom, and renown’d to heaven,
The offspring of Laertes; my abode
Is sun-burnt Ithaca; there waving stands
The mountain Neritus his num’rous boughs,
And it is neighbour’d close by clust’ring isles
All populous; thence Samos is beheld,
Dulichium, and Zacynthus forest-clad.
Flat on the Deep she lies, farthest removed 30
Toward the West, while, situate apart,
Her sister islands face the rising day;
Rugged she is, but fruitful nurse of sons
Magnanimous; nor shall these eyes behold,
Elsewhere, an object dear and sweet as she.
Calypso, beauteous Goddess, in her grot
Detain’d me, wishing me her own espoused;
Ææan Circe also, skill’d profound
In potent arts, within her palace long
Detain’d me, wis
hing me her own espoused; 40
But never could they warp my constant mind.
So much our parents and our native soil
Attract us most, even although our lot
Be fair and plenteous in a foreign land.
But come — my painful voyage, such as Jove
Gave me from Ilium, I will now relate.
From Troy the winds bore me to Ismarus,
City of the Ciconians; them I slew,
And laid their city waste; whence bringing forth
Much spoil with all their wives, I portion’d it 50
With equal hand, and each received a share.
Next, I exhorted to immediate flight
My people; but in vain; they madly scorn’d
My sober counsel, and much wine they drank,
And sheep and beeves slew num’rous on the shore.
Meantime, Ciconians to Ciconians call’d,
Their neighbours summoning, a mightier host
And braver, natives of the continent,
Expert, on horses mounted, to maintain
Fierce fight, or if occasion bade, on foot. 60
Num’rous they came as leaves, or vernal flow’rs
At day-spring. Then, by the decree of Jove,
Misfortune found us. At the ships we stood
Piercing each other with the brazen spear,
And till the morning brighten’d into noon,
Few as we were, we yet withstood them all;
But, when the sun verged westward, then the Greeks
Fell back, and the Ciconian host prevail’d.
Six warlike Greecians from each galley’s crew
Perish’d in that dread field; the rest escaped. 70
Thus, after loss of many, we pursued
Our course, yet, difficult as was our flight,
Went not till first we had invoked by name
Our friends, whom the Ciconians had destroy’d.
But cloud-assembler Jove assail’d us soon
With a tempestuous North-wind; earth alike
And sea with storms he overhung, and night
Fell fast from heav’n. Their heads deep-plunging oft
Our gallies flew, and rent, and rent again
Our tatter’d sail-cloth crackled in the wind. 80
We, fearing instant death, within the barks
Our canvas lodg’d, and, toiling strenuous, reach’d
At length the continent. Two nights we lay
Continual there, and two long days, consumed
With toil and grief; but when the beauteous morn
Bright-hair’d, had brought the third day to a close,
(Our masts erected, and white sails unfurl’d)
Again we sat on board; meantime, the winds
Well managed by the steersman, urged us on.
And now, all danger pass’d, I had attain’d 90
My native shore, but, doubling in my course
William Cowper- Collected Poetical Works Page 159