In Search of Lost Time, Volume I

Home > Literature > In Search of Lost Time, Volume I > Page 13
In Search of Lost Time, Volume I Page 13

by Marcel Proust


  Next to this central belief which, while I was reading, would be constantly reaching out from my inner self to the outer world, towards the discovery of truth, came the emotions aroused in me by the action in which I was taking part, for these afternoons were crammed with more dramatic events than occur, often, in a whole lifetime. These were the events taking place in the book I was reading. It is true that the people concerned in them were not what Françoise would have called “real people.” But none of the feelings which the joys or misfortunes of a real person arouse in us can be awakened except through a mental picture of those joys or misfortunes; and the ingenuity of the first novelist lay in his understanding that, as the image was the one essential element in the complicated structure of our emotions, so that simplification of it which consisted in the suppression, pure and simple, of real people would be a decided improvement. A real person, profoundly as we may sympathise with him, is in a great measure perceptible only through our senses, that is to say, remains opaque, presents a dead weight which our sensibilities have not the strength to lift. If some misfortune comes to him, it is only in one small section of the complete idea we have of him that we are capable of feeling any emotion; indeed it is only in one small section of the complete idea he has of himself that he is capable of feeling any emotion either. The novelist’s happy discovery was to think of substituting for those opaque sections, impenetrable to the human soul, their equivalent in immaterial sections, things, that is, which one’s soul can assimilate. After which it matters not that the actions, the feelings of this new order of creatures appear to us in the guise of truth, since we have made them our own, since it is in ourselves that they are happening, that they are holding in thrall, as we feverishly turn over the pages of the book, our quickened breath and staring eyes. And once the novelist has brought us to this state, in which, as in all purely mental states, every emotion is multiplied ten-fold, into which his book comes to disturb us as might a dream, but a dream more lucid and more abiding than those which come to us in sleep, why then, for the space of an hour he sets free within us all the joys and sorrows in the world, a few of which only we should have to spend years of our actual life in getting to know, and the most intense of which would never be revealed to us because the slow course of their development prevents us from perceiving them. It is the same in life; the heart changes, and it is our worst sorrow; but we know it only through reading, through our imagination: in reality its alteration, like that of certain natural phenomena, is so gradual that, even if we are able to distinguish, successively, each of its different states, we are still spared the actual sensation of change.

  Next to, but distinctly less intimate a part of myself than this human element, would come the landscape, more or less projected before my eyes, in which the plot of the story was taking place, and which made a far stronger impression on my mind than the other, the actual landscape which met my eyes when I raised them from my book. Thus for two consecutive summers I sat in the heat of our Combray garden, sick with a longing inspired by the book I was then reading for a land of mountains and rivers, where I could see innumerable sawmills, where beneath the limpid currents fragments of wood lay mouldering in beds of watercress; and near by, rambling and clustering along low walls, purple and red flowers. And since there was always lurking in my mind the dream of a woman who would enrich me with her love, that dream in those two summers was quickened with the fresh coolness of running water; and whoever she might be, the woman whose image I called to mind, flowers, purple and red, would at once spring up on either side of her like complementary colours.

  This was not only because an image of which we dream remains for ever stamped, is adorned and enriched, by the association of colours not its own which may happen to surround it in our mental picture; for the landscapes in the books I read were to me not merely landscapes more vividly portrayed in my imagination than any which Combray could spread before my eyes but otherwise of the same kind. Because of the choice that the author had made of them, because of the spirit of faith in which my mind would exceed and anticipate his printed word, as it might be interpreting a revelation, they seemed to me—an impression I hardly ever derived from the place where I happened to be, especially from our garden, that undistinguished product of the strictly conventional fantasy of the gardener whom my grandmother so despised—to be actually part of nature itself, and worthy to be studied and explored.

  Had my parents allowed me, when I read a book, to pay a visit to the region it described, I should have felt that I was making an enormous advance towards the ultimate conquest of truth. For even if we have the sensation of being always enveloped in, surrounded by our own soul, still it does not seem a fixed and immovable prison; rather do we seem to be borne away with it, and perpetually struggling to transcend it, to break out into the world, with a perpetual discouragement as we hear endlessly all around us that unvarying sound which is not an echo from without, but the resonance of a vibration from within. We try to discover in things, which become precious to us on that account, the reflection of what our soul has projected on to them; we are disillusioned when we find that they are in reality devoid of the charm which they owed, in our minds, to the association of certain ideas; sometimes we mobilise all our spiritual forces in a glittering array in order to bring our influence to bear on other human beings who, we very well know, are situated outside ourselves where we can never reach them. And so, if I always imagined the woman I loved in the setting I most longed at the time to visit, if I wished that it were she who showed it to me, who opened to me the gates of an unknown world, it was not by the mere hazard of a simple association of thoughts; no, it was because my dreams of travel and of love were only moments—which I isolate artificially today as though I were cutting sections at different heights in a jet of water, iridescent but seemingly without flow or motion—in a single, undeviating, irresistible outpouring of all the forces of my life.

  Finally, continuing to trace from the inside outwards these states simultaneously juxtaposed in my consciousness, and before reaching the horizon of reality which enveloped them, I discover pleasures of another kind, those of being comfortably seated, of sniffing the fragrance of the air, of not being disturbed by any visitor, and, when an hour chimed from the steeple of Saint-Hilaire, of seeing what was already spent of the afternoon fall drop by drop until I heard the last stroke which enabled me to add up the total, after which the long silence that followed seemed to herald the beginning, in the blue sky above me, of all that part of the day that still remained to me for reading, until the good dinner which Françoise was even now preparing and which would strengthen and refresh me after the strenuous pursuit of the hero through the pages of my book. And as each hour struck, it would seem to me that a few moments only had passed since the hour before; the latest would inscribe itself close to its predecessor on the sky’s surface, and I was unable to believe that sixty minutes could have been squeezed into the tiny arc of blue which was comprised between their two golden figures. Sometimes it would even happen that this precocious hour would sound two strokes more than the last; there must then have been an hour which I had not heard strike; something that had taken place had not taken place for me; the fascination of my book, a magic as potent as the deepest slumber, had deceived my enchanted ears and had obliterated the sound of that golden bell from the azure surface of the enveloping silence. Sweet Sunday afternoons beneath the chestnut-tree in the garden at Combray, carefully purged by me of every commonplace incident of my personal existence, which I had replaced with a life of strange adventures and aspirations in a land watered with living streams, you still recall that life to me when I think of you, and you embody it in effect by virtue of having gradually encircled and enclosed it—while I went on with my reading and the heat of the day declined—in the crystalline succession, slowly changing and dappled with foliage, of your silent, sonorous, fragrant, limpid hours.

  Sometimes I would be torn from my book in the middle of th
e afternoon by the gardener’s daughter, who came running wildly, overturning an orange-tree in its tub, cutting a finger, breaking a tooth, and screaming “They’re coming, they’re coming!” so that Françoise and I should run too and not miss anything of the show. That was on the days when the cavalry from the local garrison passed through Combray on their way to manoeuvres, going as a rule by the Rue Sainte-Hildegarde. While our servants, sitting in a row on their chairs outside the garden railings, stared at the people of Combray taking their Sunday walk and were stared at in return, the gardener’s daughter, through the gap between two distant houses in the Avenue de la Gare, had spied the glitter of helmets. The servants had then hurried in with their chairs, for when the troopers paraded down the Rue Sainte-Hilde-garde they filled it from side to side, and their jostling horses scraped against the walls of the houses, covering and submerging the pavements like banks which present too narrow a channel to a river in flood.

  “Poor boys,” Françoise would exclaim, in tears almost before she had reached the railings, “poor boys, to be mown down like grass in a meadow. It’s just shocking to think of,” she would add, laying a hand over her heart, where presumably she had felt the shock.

  “A fine sight, isn’t it, Mme Françoise, all these young fellows not caring two straws for their lives?” the gardener would ask, just to “draw” her. And he would not have spoken in vain.

  “Not caring for their lives, is it? Why, what in the world should we care for if it’s not our lives, the only gift the Lord never offers us a second time? Alas, dear God! You’re right all the same, they don’t care! I can remember them in ’70; in those wretched wars they’ve no fear of death left in them; they’re nothing more nor less than madmen; and then they aren’t worth the price of a rope to hang them with; they’re not men any more, they’re lions.” For by her way of thinking, to compare a man with a lion, which she used to pronounce “lie-on,” was not at all complimentary.

  The Rue Sainte-Hildegarde turned too sharply for us to be able to see them approaching at any distance, and it was only through the gap between the two houses in the Avenue de la Gare that we could glimpse more helmets flashing past in the sunlight. The gardener wanted to know whether there were still many to come, and he was thirsty besides, with the sun beating down upon his head. So then, suddenly, his daughter would leap out as though from a beleaguered city, would make a sortie, turn the street corner, and after having risked her life a hundred times over, would reappear bringing us, together with a jug of liquorice-water, the news that there were still at least a thousand of them, pouring along without a break from the direction of Thiberzy and Méséglise. Françoise and the gardener, reconciled, would discuss the line to be followed in the event of war.

  “Don’t you see, Françoise,” he would say, “revolution would be better, because then no one would need to join in unless he wanted to.”

  “Oh, yes, I can see that, certainly; it’s more straightforward.”

  The gardener believed that, as soon as war was declared, all the railways would be shut down.

  “Yes, to be sure; to stop people running away,” Françoise would say.

  And the gardener would assent, with “Ay, they’re the cunning ones,” for he would not allow that war was anything but a kind of trick which the State attempted to play on the people, or that there was a man in the world who would not run away from it if he had the chance to do so.

  But Françoise would hasten back to my aunt, and I would return to my book, and the servants would take their places again outside the gate to watch the dust settle on the pavement and the excitement caused by the passage of the soldiers subside. Long after calm had been restored, an abnormal tide of humanity would continue to darken the streets of Combray. And in front of every house, even those where it was not the custom, the servants, and sometimes even the masters, would sit and watch, festooning the doorsteps with a dark, irregular fringe, like the border of shells and sea-weed which a stronger tide than usual leaves on the beach, as though trimming it with embroidered crape, when the sea itself has retreated.

  Except on such days as these, however, I would as a rule be left to read in peace. But the interruption and the commentary which a visit from Swann once occasioned in the course of my reading, which had brought me to the work of an author quite new to me, Bergotte, resulted in the consequence that for a long time afterwards it was not against a wall gay with spikes of purple blossom, but against a wholly different background, the porch of a Gothic cathedral, that I saw the figure of one of the women of whom I dreamed.

  I had heard Bergotte spoken of for the first time by a friend older than myself whom I greatly admired, Bloch. Hearing me confess my admiration for the Nuit d’Octobre, he had burst out in a loud bray of laughter like a bugle-call, and said to me: “You really must conquer your vile taste for A. de Musset, Esquire. He is a bad egg, one of the very worst, a pretty detestable specimen. I am bound to admit, natheless, that he, and even the man Racine, did, each of them, once in his life, compose a line which is not only fairly rhythmical but has also what is in my eyes the supreme merit of meaning absolutely nothing. One is ‘La blanche Oloossone et la blanche Camyre,’ and the other ‘La fille de Minos et de Pasiphaë’ They were submitted to my judgment, as evidence for the defence of these two runagates, in an article by my revered master, old Leconte, beloved of the immortal gods. By which token, here is a book which I haven’t the time to read just now, recommended, it appears, by that colossal fellow. He regards, or so they tell me, its author, one Bergotte, as a most subtle scribe; and, albeit he exhibits on occasion a critical mansuetude that is not easily explicable, still his word has weight with me as it were the Delphic Oracle. Read you then this lyrical prose, and, if the titanic rhymester who composed Bhagavat and the Lévrier de Magnus speaks not falsely, then, by Apollo, you may taste, cher maître, the ambrosial joys of Olympus.” It was in an ostensible vein of sarcasm that he had asked me to call him, and that he himself called me, “cher maître.” But, as a matter of fact, we each derived a certain satisfaction from the mannerism, being still at the age in which one believes that one gives a thing real existence by giving it a name.

  Unfortunately I was unable to set at rest by further talks with Bloch, in which I might have insisted upon an explanation, the doubts he had engendered in me when he told me that fine lines of poetry (from which I expected nothing less than the revelation of truth itself) were all the finer if they meant absolutely nothing. For, as it happened, Bloch was not invited to the house again. At first he had been well received there. It is true that my grandfather made out that, whenever I formed a strong attachment to any one of my friends and brought him home with me, that friend was invariably a Jew; to which he would not have objected on principle—indeed his own friend Swann was of Jewish extraction—had he not found that the Jews whom I chose as friends were not usually of the best type. And so whenever I brought a new friend home my grandfather seldom failed to start humming the “O, God of our fathers” from La Juive, or else “Israel, break thy chains,” singing the tune alone, of course, to an “um-ti-tum-ti-tum, tra-la”; but I used to be afraid that my friend would recognise it and be able to reconstruct the words.

  Before seeing them, merely on hearing their names, about which, as often as not, there was nothing particularly Hebraic, he would divine not only the Jewish origin of such of my friends as might indeed be Jewish, but even at times some skeleton in their family cupboard.

  “And what’s the name of this friend of yours who is coming this evening?”

  “Dumont, grandpapa.”

  “Dumont! Oh, I don’t like the sound of that.”

  And he would sing:

  Archers, be on your guard!

  Watch without rest, without sound.

  And then, after a few adroit questions on points of detail, he would call out “On guard! on guard,” or, if it were the victim himself who had already arrived, and had been unwittingly obliged, by subtle interrogation, to admit
his origins, then my grandfather, to show us that he had no longer any doubts, would merely look at us, humming under his breath the air of

  What! do you hither guide the feet

  Of this timid Israelite?

  or of

  Sweet vale of Hebron, dear paternal fields,

 

‹ Prev