The Liar's Dictionary

Home > Other > The Liar's Dictionary > Page 1
The Liar's Dictionary Page 1

by Eley Williams




  Eley Williams

  * * *

  THE LIAR’S DICTIONARY

  Contents

  Preface

  A is for artful (adj.)

  B is for bluff (v.)

  C is for crypsis (n.)

  D is for dissembling (adj.)

  E is for esquivalience (n.)

  F is for fabrication (n.)

  G is for ghost (v.)

  H is for humbug (n.)

  I is for inventiveness (adj.)

  J is for jerque (v.)

  K is for kelemenopy (n.)

  L is for legerdemain (n. and adj.)

  M is for mendaciloquence (n.)

  N is for nab (v.)

  O is for ostensible (adj.)

  P is for phantom (n. and adj. and v.)

  Q is for queer (n. and adj. and v.)

  R is for rum (adj.)

  S is for sham (n. and adj.)

  T is for treachery (n.)

  U is for unimpeachable (adj.)

  V is for vilify (v. transitive)

  W is for wile (n.)

  X is for x (v.)

  Y is for yes (exclam.)

  Z is for zugzwang (n.)

  Afterword

  Acknowledgements and thanks

  About the Author

  Eley Williams lectures at Royal Holloway, University of London. Her short story collection Attrib. and Other Stories won the James Tait Black Prize and the Republic of Consciousness Prize and was longlisted for the Dylan Thomas Prize. The Liar’s Dictionary is her debut novel.

  Also by Eley Williams

  Attrib. and Other Stories

  for Nell, too marvellous for words

  novel (n.), a small tale, generally of love from Samuel Johnson’s Dictionary of the English Language (1755) jung ftak (n.), a Persian bird, the male of which had only one wing, on the right side, and the female only one wing, on the left side; instead of the missing wings, the male had a hook of bone, and the female an eyelet of bone, and it was by uniting hook and eye that they were enabled to fly – each, when alone, had to remain on the ground from Webster’s Twentieth Century Dictionary of the English Language (1943)

  Preface

  Let us imagine you possess a perfect personal dictionary. A, the, whatever. Not a not-imperfect dictionary but the best dictionary that could ever exist for you.

  Let’s specify: this should be printed rather than digital. Dictionaries as practical objects. You could hold a volume of it out of someone else’s reach, wave it around or use it to chivvy a wayward moth out of a kitchen. As I say, dictionaries as practical. It might have a meaningful heft in the hand with lightly scuffed corners: trustworthy enough to be consulted and not too hot to handle. It would have a silk bookmark perhaps, and page numbers, so that it’s not jealous of other fancy books on the shelf. The perfect preface would know why dictionaries have page numbers. The dictionary’s title would be stamped in gold across the spine. Its paper would have a pleasing creaminess and weight, with a typeface implying elegance, an undeniably suave firmness or firm suaveness. A typeface that would be played by Jeremy Brett or Romaine Brooks – a typeface with cheekbones. Leather covers come to mind if one imagines a perfect dictionary, and if you were to flick your perfect dictionary’s cover with a thumbnail it would make a satisfying fnuck-fnuck sound.

  I admit that I have a less-than-great attention span so my perfect personal dictionary would be concise and only contain words that either I don’t yet know or ones that I frequently forget. My concise, infinite-as-ignorance dictionary would be something of a paradox and possibly printed on a Möbius strip. My impossible perfect dictionary.

  Let us dip into a preface and push it open with our thumbs as if we are splitting some kind of ripe fruit. (Opening a book is never anything like that though really, is it, and this simile is a bad one.) My perfect dictionary would open at a particular page because of the silk bookmark already lodged there.

  Two thousand five hundred silkworms are required to produce a pound of raw silk.

  What is the first word one reads at random on this page?

  [I have been sidetracked. Some words have a talent for will-o’-the-wispishly leading you from a path that you had set for yourself, deeper and deeper into the parentheses and footnotes, the beckoning SEE ALSO suggestions.]

  Exactly how many dictionary covers could one make by peeling a single cow?

  Who reads the prefaces to dictionaries, anyway?

  fnuck-fnuck-fnuck

  To consider a dictionary to be ‘perfect’ requires a reflection upon the aims of such a book. Book is a shorthand here.

  The perfect dictionary should not be playful for its own sake, for fear of alienating the reader and undermining its usefulness.

  That a perfect dictionary should be right is obvious. It should contain neither spelling nor printing errors, for example, and should not make groundless claims. It should not display any bias in its definitions except those made as the result of meticulous and rigorous research. But already this is far too theoretical – we can be more basic than that: it is crucial that the book covers open, at least, and that the ink is legible upon its pages. Whether a dictionary should register or fix the language is often toted as a qualifier. Register, as if words are like so many delinquent children herded together and counted in a room; fixed, as if only a certain number of children are allowed access to the room, and then the room is filled with cement.

  The perfect preface should not require so many mixed metaphors.

  The preface of a dictionary, often overlooked as one pushes one’s thumbs into the fruit filled with silkworms and slaughtered cows, sets out the aims of the dictionary and its scope. It is often overlooked because by the time a dictionary is in use its need is obvious.

  A dictionary’s preface can act like an introduction to someone you have no interest in meeting. The preface is an introduction to the work, not the people. You do not need to know the gender of the lexicographers who worked away at it. Certainly not their appearance, their favourite sports team nor favoured newspaper, for example. On the day they defined crinkling (n.) as a dialect word for a small type of apple, the fact that their shoes were too tight should be of absolutely no matter to you. That they were hungover and had the beginnings of a cold when they defined this word will not matter, nor that unbeknownst to them an infected hair follicle under their chin caused by ungainly and too-hasty shaving is poised to cause severe medical repercussions for them two months down the line, at one point causing them to fear that they are going to lose their whole lower jaw. You do not need to know that they dreamed of giving it all up and going to live in a remote cottage on the Cornish coast. The only useful thing a preface can say about its lexicographers is that they are qualified to wax unlyrically about what a certain type of silly small apple is called, for example.

  The perfect dictionary reader is perhaps a more interesting subject for a dictionary’s preface. One generally consults a dictionary, as opposed to resting it upon lecterned knees and reading it cover to cover. This is not always the case, and there are those who make it their business to read full, huge works of reference purely in order that they can say that the feat has been achieved. If one rummages through the bletted fruit of history or an encyclopaedic biographic dictionary of dictionary readers, one might discover such a person, Fath-Ali Shah Qajar, and a short biography dedicated to the same. Upon becoming the [SEE ALSO:—] Shah of Persia in 1797, Fath-Ali Shah Qajar was gifted a third edition of one very famous encyclopaedia. After reading all of its eighteen volumes, the Shah extended his royal title to include ‘Most Formidable Lord and Master of the Encyclopædia Britannica’. What a preface! A small picture of the Shah accompanying an article about his life might be a steel-plate engrav
ing and show him seated, wearing silk robes with fruit piled high next to him. There is a war-elephant in the background of the portrait. So much fruit, so many silkworms, so much implied offstage trumpeting.

  If you put your eyes far too close to an engraving all is little dots and dashes, like a fingerprint unspooled.

  Perhaps you have encountered someone who browses a dictionary not as a reader but as a grazing animal, and spends hours nose-deep in the grass and forbs of its pages, buried in its meadow while losing sight of the sun. I recommend it. Browsing is good for you. You can grow giddy with the words’ shapes and sounds, their corymbs, their umbels and their panicles. These readers are unearthers, thrilled with their gleaning. The high of surprise at discovering a new word’s delicacy or the strength of its roots is a pretty potent one. Let’s find some now. (Prefaces to dictionaries as faintly patronising in tone.) For example, maybe you know these ones already: psithurism means the rustling of leaves; part of a bee’s thigh is called a corbicula, from the Latin word for basket.

  For some, of course, the thrill of browsing a dictionary comes from the fact that arcane or obscure words are discovered and can be brought back, cud-like, and used expressly to impress others in conversation. I admit that I shook out psithurism from the understory of the dictionary there to delight you, but the gesture might be seen as calculated. Get me and my big words; phwoar, hear me roar, obliquely, in the forest; let me tell you about the silent p that you doubtless missed, etc., etc., and that psithurism is likely to come via the Greek ψι′θυρος, whispering, slanderous. How fascinating! says this type of dictionary-reader. I am fascinating because I know the meaning of this word. When used like this, the dictionary becomes fodder for a reader, verbage-verdage. We all know one of these people, whose conversation is no more than expectorate word-dropping. This reader will disturb your nap in the café window just to comment upon the day’s anemotropism. He will admit to leucocholy just in order to use the word in his apology as you drop your napkin and reel back, pushing your chair away. He will pursue you through hedgerows just to alert you to the smeuse of your flight.

  Of course, this dictionary reader also celebrates the beauty of a word, its lustre and power, but for him the value of its sillage is turned to silage.

  He would use crinkling as a noun correctly, with a flourish. (Preface as over explanation, as metabombast.)

  There is no perfect reader of a dictionary.

  The perfect dictionary would know the difference between, say, a ‘prologue’ and a ‘preface’. Dictionary as: so, what happens?

  Dictionary as about clarity but also honesty.

  If one is wont to index these things, another category of reader submits to the digressiveness of a dictionary, whereby an eyeline is cast from word to word in sweeping jags within from page to page. No regard for the formalities of left-to-right reading, theirs is a reading style that loops and chicanes across columns and pages, and reading is something led by curiosity, or snagged by serendipity.

  Should a preface pose more questions than it answers? Should a preface just pose?

  A dictionary as an unreliable narrator.

  But haven’t we all had private moments of pleasure when reading a dictionary? Just dipping, come on in, the water’s lovely type of pleasure, submerging only if something takes hold of your toe and will not unbite. Private pleasures not to be displayed in public by café windows.

  A sense of pleasure or satisfaction with a dictionary is possible. It might arise when finding confirmation of a word’s guessed spelling (i.e. i before e), or upon retrieving from it a word that had momentarily come loose from the tip of your tongue. The pleasure of reading rather than using a dictionary might come when amongst its pages you find a word that is new to you and neatly sums up a sensation, quality or experience that had hitherto gone nameless: a moment of solidarity and recognition – someone else must have had the same sensation as me – I am not alone! Pleasure may come with the sheer glee at the textures of an unfamiliar word, its new taste between your teeth. Glume. Forb. The anatomy of a word strimmed clean or porched in your teeth.

  In some even quite modern dictionaries, if you look up the word giraffe it ends its entry with [SEE: cameleopard]. If you look up cameleopard it says [SEE: giraffe]. This is the dictionary’s ecosystem.

  From childhood we’re taught that a dictionary begins, roughly, with an aardvark and ends, roughly, with a zebra and the rest is a rough game of lexical tug-of-war between the two, cameleopards and giraffes playing umpire.

  I think the perfect dictionary would not be written in the first person because it should make objective claims. It probably should not refer to a second-person ‘you’ because this might feel like bullying. A preface should be sure of itself. Dictionaries as tied to longing, tied to trust, tied to jouissance and surrender – but all this seems a little too fruity and affected. Better, surely, that both lexicographer and user should be unseen or unregarded. More overlookable than a well-known word that does not need defining.

  The perfect preface would know when to shut—

  Dictionaries as unsafe, heady things. It is safer in many ways to treat your memory as an encyclopaedia, and keep your dictionary mobile in your mouth. Words passing from mouth to mouth, as baby birds take food from the mother.

  How many similes can you fit in a preface? How garbled can a preface be? The perfect book should grab the reader and the perfect dictionary should be easily grasped.

  The green leather of a perfect dictionary might have lines that look just like the back of your hand. If you were to dig your nails into its surface the crescent shapes would remain. Don’t tell me why anyone might ever be gripping a dictionary quite so hard.

  This book is queasy with knowledge. To name a thing is to know a thing. There’s power there. Can you Adam and Eve it? Words are snappable and constantly distending and roiling, silkworms trapped somewhere between the molars. Dictionaries as the Ur-mixed metaphor.

  A preface as all talk and no trousers.

  The perfect dictionary is the fruit of the labour of silkworms and cattle spinning yarns. Words as cud. Each definition as eulogy, each account an informed hunch.

  The perfect dictionary has the right words and the worst words in the right order. In the perfect dictionary, it is all correct and true. Incorrect definitions are as pointless as an unclear simile, as useless as a garbled preface or an imprecise narrator.

  There is no such thing as the perfect dictionary.

  Not every word is beautiful or remarkable, and neither is its every user or creator.

  Finding the right word can be a private joy.

  A preface can be shorthand for take my word for it.

  A preface can be shorthand for look it up.

  ‘Look it up.’

  ‘Look up from it.’

  look up

  A is for artful (adj.)

  David spoke at me for three minutes without realising I had a whole egg in my mouth.

  I had adopted my usual stance to eat my lunch – hunched over in the stationa/ery cupboard between the printer cartridges and stacked columns of parcel tape. Noon. It can be a fine thing to snuffle your lunch and often the highlight of a working day. Many’s the time I’ve stood in Swansby House’s cupboard beneath its skylight lapping soup straight from the carton or chase-licking individual grains of leftover rice from a stained piece of Tupperware. This kind of lunch will taste all the better when eaten unobserved.

  I popped a hard-boiled egg into my mouth and chewed, reading a dozen words for envelope printed in different languages down the side of some supply boxes. To pass the time I tried memorising each term. Boríték remains the only Hungarian I know apart from Biró and Rubik, named after their inventors – the penman and the human puzzle. I chose a second hard-boiled egg and put it in my mouth.

  There was the usual degree of snaffling, face-in-trough rootling when the door opened and editor-in-chief David Swansby sidestepped into the cupboard.

  It was on
ly etiquette that gave David this title, really. He came from a great line of Swansby editors-in-chief. I was his only employee.

  I stared, egg-bound, as he slipped through the door and pressed it shut behind him.

  ‘Ah, Mallory,’ David said. ‘Glad I’ve caught you. Might I have a word?’

  He was a handsome seventy-year-old with a spry demonstrative way of using his hands which was not suited to such a small cupboard. I’ve heard people say that dog owners often look like their pets, or the pets look like their owners. In many ways David Swansby looked like his handwriting: ludicrously tall, neat, squared-off at the edges. Like my handwriting, I was aware that I often looked as though I needed to be tidied away, or ironed, possibly autoclaved. By the time afternoon tugged itself around the clock, both handwriting and I degrade into a big rumpled bundle. I’m being coy in my choice of words: rumpled, like shabby and well-worn, places emphasis on cosiness and affability – I mean that I looked like a mess by the end of the day. Creases seemed to find me and made tally charts against my clothes and my skin as I counted down the hours until home time. This didn’t matter too much at Swansby House.

  David Swansby was not a physically threatening presence and it would be unfair to say I was cornered by him in the cupboard. The room was not big enough for two people, however, and a corner was involved and certainly in that moment I was directly relevant to that noun becoming a verb.

  I waited for my boss to tell me what he needed, but he insisted on small talk. He mentioned something mild about the weather and recent sporting triumphs and dismays, then mentioned the weather again, and when he had got that out of the way I began to panic, mouth eggfulsome: surely now he must be expecting me to offer some response or to vouchsafe or confess or at the very least contribute a thought of my own? I considered what would happen if I tried to swallow the egg whole or chew it and speak around it, act as if this was normal behaviour. Or should I calmly spit it, gleaming and tooth-notched, into my hand and ask David to spit out what it was he wanted, as if it was the most casual thing in the world?

 

‹ Prev