by Thomas Mann
There he stopped and let the others have their say about horses and saddles. Hans had taken Immerthal’s arm; he talked with a fluency that Don Carlos could never have roused in him…. Tonio felt a mounting desire to weep pricking his nose from time to time; he had hard work to control the trembling of his lips.
Hans could not stand his name—what was to be done? He himself was called Hans, and Immerthal was called Irwin; two good, sound, familiar names, offensive to nobody. And Tonio was foreign and queer. Yes, there was always something queer about him, whether he would or no, and he was alone, the regular and usual would none of him; although after all he was no gypsy in a green wagon, but the son of Consul Kröger, a member of the Kröger family. But why did Hans call him Tonio as long as they were alone and then feel ashamed as soon as anybody else was by? Just now he had won him over, they had been close together, he was sure. “How had he betrayed him, Tonio?” Hans asked, and took his arm. But he had breathed easier directly Immerthal came up, he had dropped him like a shot, even gratuitously taunted him with his outlandish name. How it hurt to have to see through all this! … Hans Hansen did like him a little, when they were alone, that he knew. But let a third person come, he was ashamed, and offered up his friend. And again he was alone. He thought of King Philip. The king had wept….
“Goodness, I have to go,” said Irwin Immerthal. “Good-bye, and thanks for the toffee.” He jumped upon a bench that stood by the way, ran along it with his crooked legs, jumped down, and trotted off.
“I like Immerthal,” said Hans, with emphasis. He had a spoilt and arbitrary way of announcing his likes and dislikes, as though graciously pleased to confer them like an order on this person and that, … He went on talking about the riding-lessons where he had left off. Anyhow, it was not very much farther to his house; the walk over the walls was not a long one. They held their caps and bent their heads before the strong, damp wind that rattled and groaned in the leafless trees. And Hans Hansen went on talking, Tonio throwing in a forced yes or no from time to time. Hans talked eagerly, had taken his arm again; but the contact gave Tonio no pleasure. The nearness was only apparent, not real; it meant nothing….
They struck away from the walls close to the station, where they saw a train puff busily past, idly counted the coaches, and waved to the man who was perched on top of the last one bundled in a leather coat. They stopped in front of the Hansen villa on the Lindenplatz, and Hans went into detail about what fun it was to stand on the bottom rail of the garden gate and let it swing on its creaking hinges. After that they said good-bye.
“I must go in now,” said Hans. “Good-bye, Tonio. Next time I’ll take you home, see if I don’t.”
“Good-bye, Hans,” said Tonio. “It was a nice walk.”
They put out their hands, all wet and rusty from the garden gate. But as Hans looked into Tonio’s eyes, he bethought himself, a look of remorse came over his charming face.
“And I’ll read Don Carlos pretty soon, too,” he said quickly. “That bit about the king in his cabinet must be nuts.” Then he took his bag under his arm and ran off through the front garden. Before he disappeared he turned and nodded once more.
And Tonio went off as though on wings. The wind was at his back; but it was not the wind alone that bore him along so lightly.
Hans would read Don Carlos, and then they would have something to talk about, and neither Irwin Immerthal nor another could join in. How well they understood each other! Perhaps—who knew?—some day he might even get Hans to write poetry! … No, no, that he did not ask. Hans must not become like Tonio, he must stop just as he was, so strong and bright, everybody loved him as he was, and Tonio most of all. But it would do him no harm to read Don Carlos…. Tonio passed under the squat old city gate, along by the harbour, and up the steep, wet, windy gabled street to his parents’ house. His heart beat richly: longing was awake in it, and a gently envy; a faint contempt, and no little innocent bliss.
Ingeborg Holm, blonde little Inge, the daughter of Dr. Holm, who lived on Market Square opposite the tall old Gothic fountain with its manifold spires—she it was Tonio Kröger loved when he was sixteen years old.
Strange how things come about! He had seen her a thousand times; then one evening he saw her again; saw her in a certain light, talking with a friend in a certain saucy way, laughing and tossing her head; saw her lift her arm and smooth her back hair with her schoolgirl hand, that was by no means particularly fine or slender, in such a way that the thin white sleeve slipped down from her elbow; heard her speak a word or two, a quite indifferent phrase, but with a certain intonation, with a warm ring in her voice; and his heart throbbed with ecstasy, far stronger than that he had once felt when he looked at Hans Hansen long ago, when he was still a little, stupid boy.
That evening he carried away her picture in his eye: the thick blond plait, the longish, laughing blue eyes, the saddle of pale freckles across the nose. He could not go to sleep for hearing that ring in her voice; he tried in a whisper to imitate the tone in which she had uttered the commonplace phrase, and felt a shiver run through and through him. He knew by experience that this was love. And he was accurately aware that love would surely bring him much pain, affliction, and sadness, that it would certainly destroy his peace, filling his heart to overflowing with melodies which would be no good to him because he would never have the time or tranquillity to give them permanent form. Yet he received this love with joy, surrendered himself to it, and cherished it with all the strength of his being; for he knew that love made one vital and rich, and he longed to be vital and rich, far more than he did to work tranquilly on anything to give it permanent form.
Tonio Kroger fell in love with merry Ingeborg Holm in Frau Consul Hustede’s drawing-room on the evening when it was emptied of furniture for the weekly dancing-class. It was a private class, attended only by members of the first families; it met by turns in the various parental houses to receive instruction from Knaak, the dancing-master, who came from Hamburg expressly for the purpose.
François Knaak was his name, and what a man he was! “J’ai l’honneur de me vous représenter,” he would say, “mon nom est Knaak…. This is not said during the bowing, but after you have finished and are standing up straight again. In a low voice, but distinctly. Of course one does not need to introduce oneself in French every day in the week, but if you can do it correctly and faultlessly in French you are not likely to make a mistake when you do it in German.” How marvellously the silky black frock-coat fitted his chubby hips! His trouser-legs fell down in soft folds upon his patent-leather pumps with their wide satin bows, and his brown eyes glanced about him with languid pleasure in their own beauty.
All this excess of self-confidence and good form was positively overpowering. He went trippingly—and nobody tripped like him, so elastically, so weavingly, rockingly, royally—up to the mistress of the house, made a bow, waited for a hand to be put forth. This vouchsafed, he gave murmurous voice to his gratitude, stepped buoyantly back, turned on his left foot, swiftly drawing the right one backwards on its toe-tip, and moved away, with his hips shaking.
When you took leave of a company you must go backwards out at the door; when you fetched a chair, you were not to shove it along the floor or clutch it by one leg; but gently, by the back, and set it down without a sound. When you stood, you were not to fold your hands on your tummy or seek with your tongue the corners of your mouth. If you did, Herr Knaak had a way of showing you how it looked that filled you with disgust for that particular gesture all the rest of your life.
This was deportment. As for dancing, Herr Knaak was, if possible, even more of a master at that. The salon was emptied of furniture and lighted by a gas-chandelier in the middle of the ceiling and candles on the mantel-shelf. The floor was strewn with talc, and the pupils stood about in a dumb semicircle. But in the next room, behind the portières, mothers and aunts sat on plush-upholstered chairs and watched Herr Knaak through their lorgnettes, as in little
springs and hops, curtsying slightly, the hem of his frock-coat held up on each side by two fingers, he demonstrated the single steps of the mazurka. When he wanted to dazzle his audience completely he would suddenly and unexpectedly spring from the ground, whirling his two legs about each other with bewildering swiftness in the air, as it were trilling with them, and then, with a subdued bump, which nevertheless shook everything within him to its depths, return to earth.
“What an unmentionable monkey!” thought Tonio Kröger to himself. But he saw the absorbed smile on jolly little Inge’s face as she followed Herr Knaak’s movements; and that, though not that alone, roused in him something like admiration of all this wonderfully controlled corporeality. How tranquil, how imperturbable was Herr Knaak’s gaze! His eyes did not plumb the depth of things to the place where life becomes complex and melancholy; they knew nothing save that they were beautiful brown eyes. But that was just why his bearing was so proud. To be able to walk like that, one must be stupid; then one was loved, then one was lovable. He could so well understand how it was that Inge, blonde, sweet little Inge, looked at Herr Knaak as she did. But would never a girl look at him like that?
Oh, yes, there would, and did. For instance, Magdalena Vermehren, Attorney Vermehren’s daughter, with the gentle mouth and the great, dark, brilliant eyes, so serious and adoring. She often fell down in the dance; but when it was “ladies’ choice” she came up to him; she knew he wrote verses and twice she had asked him to show them to her. She often sat at a distance, with drooping head, and gazed at him. He did not care. It was Inge he loved, blonde, jolly Inge, who most assuredly despised him for his poetic effusions … he looked at her, looked at her narrow blue eyes full of fun and mockery, and felt an envious longing; to be shut away from her like this, to be forever strange—he felt it in his breast, like a heavy, burning weight.
“First couple en avant,” said Herr Knaak; and no words can tell how marvellously he pronounced the nasal. They were to practise the quadrille, and to Tonio Kröger’s profound alarm he found himself in the same set with Inge Holm. He avoided her where he could, yet somehow was forever near her; kept his eyes away from her person and yet found his gaze ever on her. There she came, tripping up hand-in-hand with red-headed Ferdinand Matthiessen; she flung back her braid, drew a deep breath, and took her place opposite Tonio. Herr Heinzelmann, at the piano, laid bony hands upon the keys, Herr Knaak waved his arm, the quadrille began.
She moved to and fro before his eyes, forwards and back, pacing and swinging; he seemed to catch a fragrance from her hair or the folds of her thin white frock, and his eyes grew sadder and sadder. “I love you, dear, sweet Inge,” he said to himself, and put into his words all the pain he felt to see her so intent upon the dance with not a thought of him. Some lines of an exquisite poem by Storm came into his mind: “I would sleep, but thou must dance.” It seemed against all sense, and most depressing, that he must be dancing when he was in love….
“First couple en avant,” said Herr Knaak; it was the next figure. “Compliment! Moulinet des dames! Tour de main!” and he swallowed the silent e in the “de,” with quite indescribable ease and grace.
“Second couple en avant!” This was Tonio Kroger and his partner. “Compliment!” And Tonio Kroger bowed. “Moulinet des dames!” And Tonio Kroger, with bent head and gloomy brows, laid his hand on those of the four ladies, on Ingeborg Holm’s hand, and danced the moulinet.
Roundabout rose a tittering and laughing. Herr Knaak took a ballet pose conventionally expressive of horror. “Oh, dear! Oh, dear!” he cried. “Stop! Stop! Kroger among the ladies! En arrière, Fräulein Kröger, step back, fi donc! Everybody else understood it but you. Shoo! Get out! Get away!” He drew out his yellow silk handkerchief and flapped Tonio Kroger back to his place.
Everyone laughed, the girls and the boys and the ladies beyond the portières; Herr Knaak had made something too utterly funny out of the little episode, it was as amusing as a play. But Herr Heinzelmann at the piano sat and waited, with a dry, business-like air, for a sign to go on; he was hardened against Herr Knaak’s effects.
Then the quadrille went on. And the intermission followed. The parlourmaid came clinking in with a tray of wine-jelly glasses, the cook followed in her wake with a load of plum-cake. But Tonio Kröger stole away. He stole out into the corridor and stood there, his hands behind his back, in front of a window with the blind down. He never thought that one could not see through the blind and that it was absurd to stand there as though one were looking out.
For he was looking within, into himself, the theatre of so much pain and longing. Why, why was he here? Why was he not sitting by the window in his own room, reading Storm’s Immensee and lifting his eyes to the twilight garden outside, where the old walnut tree moaned? That was the place for him! Others might dance, others bend their fresh and lively minds upon the pleasure in hand! … But no, no, after all, his place was here, where he could feel near Inge even although he stood lonely and aloof, seeking to distinguish the warm notes of her voice amid the buzzing, clattering, and laughter within. Oh, lovely Inge, blonde Inge of the narrow, laughing blue eyes! So lovely and laughing as you are one can only be if one does not read Immensee and never tries to write things like it. And that was just the tragedy!
Ah, she must come! She must notice where he had gone, must feel how he suffered! She must slip out to him, even pity must bring her, to lay her hand on his shoulder and say: “Do come back to us, ah, don’t be sad—I love you, Tonio.” He listened behind him and waited in frantic suspense. But not in the least. Such things did not happen on this earth.
Had she laughed at him too like all the others? Yes, she had, however gladly he would have denied it for both their sakes. And yet it was only because he had been so taken up with her that he had danced the moulinet des dames. Suppose he had—what did that matter? Had not a magazine accepted a poem of his a little while ago—even though the magazine had failed before his poem could be printed? The day was coming when he would be famous, when they would print everything he wrote; and then he would see if that made any impression on Inge Holm! No, it would make no impression at all; that was just it. Magdalena Vermehren, who was always falling down in the dances, yes, she would be impressed. But never Ingeborg Holm, never blue-eyed, laughing Inge. So what was the good of it?
Tonio Kröger’s heart contracted painfully at the thought. To feel stirring within you the wonderful and melancholy play of strange forces and to be aware that those others you yearn for are blithely inaccessible to all that moves you—what a pain is this! And yet! He stood there aloof and alone, staring hopelessly at a drawn blind and making, in his distraction, as though he could look out. But yet he was happy. For he lived. His heart was full; hotly and sadly it beat for thee, Ingeborg Holm, and his soul embraced thy blonde, simple, pert, commonplace little personality in blissful self-abnegation.
Often after that he stood thus, with burning cheeks, in lonely corners, whither the sound of music, the tinkling of glasses and fragrance of flowers came but faintly, and tried to distinguish the ringing tones of thy voice amid the distant happy din; stood suffering for thee—and still was happy! Often it angered him to think that he might talk with Magdalena Vermehren, who always fell down in the dance. She understood him, she laughed or was serious in the right places; while Inge the fair, let him sit never so near her, seemed remote and estranged, his speech not being her speech. And still—he was happy. For happiness, he told himself, is not in being loved—which is a satisfaction of the vanity and mingled with disgust. Happiness is in loving, and perhaps in snatching fugitive little approaches to the beloved object. And he took inward note of this thought, wrote it down in his mind; followed out all its implications and felt it to the depths of his soul.
“Faithfulness,” thought Tonio Kröger. “Yes, I will be faithful, I will love thee, Ingeborg, as long as I live!” He said this in the honesty of his intentions. And yet a still small voice whispered misgiv
ings in his ear: after all, he had forgotten Hans Hansen utterly, even though he saw him every day! And the hateful, the pitiable fact was that this still, small, rather spiteful voice was right: time passed and the day came when Tonio Kröger was no longer so unconditionally ready as once he had been to die for the lively Inge, because he felt in himself desires and powers to accomplish in his own way a host of wonderful things in this world.
And he circled with watchful eye the sacrificial altar, where flickered the pure, chaste flame of his love; knelt before it and tended and cherished it in every way, because he so wanted to be faithful. And in a little while, unobservably, without sensation or stir, it went out after all.
But Tonio Kröger still stood before the cold altar, full of regret and dismay at the fact that faithfulness was impossible upon this earth. Then he shrugged his shoulders and went his way.
He went the way that go he must, a little idly, a little irregularly, whistling to himself, gazing into space with his head on one side; and if he went wrong it was because for some people there is no such thing as a right way. Asked what in the world he meant to become, he gave various answers, for he was used to say (and had even already written it) that he bore within himself the possibility of a thousand ways of life, together with the private conviction that they were all sheer impossibilities.
Even before he left the narrow streets of his native city, the threads that bound him to it had gently loosened. The old Kroger family gradually declined, and some people quite rightly considered Tonio Kröger’s own existence and way of life as one of the signs of decay. His father’s mother, the head of the family, had died, and not long after his own father followed, the tall, thoughtful, carefully dressed gentleman with the field-flower in his buttonhole. The great Kroger house, with all its stately tradition, came up for sale, and the firm was dissolved. Tonio’s mother, his beautiful, fiery mother, who played the piano and mandolin so wonderfully and to whom nothing mattered at all, she married again after a year’s time; married a musician, moreover, a virtuoso with an Italian name, and went away with him into remote blue distances. Tonio Kroger found this a little irregular, but who was he to call her to order, who wrote poetry himself and could not even give an answer when asked what he meant to do in life?