Perestroika in Paris

Home > Literature > Perestroika in Paris > Page 1
Perestroika in Paris Page 1

by Jane Smiley




  ALSO BY JANE SMILEY

  FICTION

  The Last Hundred Years Trilogy: Some Luck, Early Warning, Golden Age

  Private Life

  Ten Days in the Hills

  Good Faith

  Horse Heaven

  The All-True Travels and Adventures of Lidie Newton

  Moo

  A Thousand Acres

  Ordinary Love and Good Will

  The Greenlanders

  The Age of Grief

  Duplicate Keys

  At Paradise Gate

  Barn Blind

  NONFICTION

  The Man Who Invented the Computer

  Thirteen Ways of Looking at the Novel

  A Year at the Races

  Charles Dickens

  Catskill Crafts

  FOR YOUNG ADULTS

  Gee Whiz

  Pie in the Sky

  True Blue

  A Good Horse

  The Georges and the Jewels

  Riding Lessons

  Saddle and Secrets

  Taking the Reins

  THIS IS A BORZOI BOOK

  PUBLISHED BY ALFRED A.KNOPF

  Copyright © 2020 by Jane Smiley

  All rights reserved. Published in the United States by Alfred A. Knopf, a division of Penguin Random House LLC, New York, and distributed in Canada by Penguin Random House Canada Limited, Toronto.

  www.aaknopf.com

  Knopf, Borzoi Books, and the colophon are registered trademarks of Penguin Random House LLC.

  Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

  Names: Smiley, Jane, author.

  Title: Perestroika in Paris : a novel / Jane Smiley.

  Description: First edition. | New York : Alfred A. Knopf, 2020.

  Identifiers: LCCN 2019058473 (print) | LCCN 2019058474 (ebook) | ISBN 9780525520351 (hardback) | ISBN 9780525520368 (ebook)

  Classification: LCC PS3569.M39 P37 2020 (print) | LCC PS3569.M39 (ebook) | DDC 813/.54—dc23

  LC record available at https://lccn.loc.gov/​2019058473

  LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/​2019058474

  Ebook ISBN 9780525520368

  This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual persons, living or dead, events, or locales is entirely coincidental.

  Map by Rodica Prato

  Frontispiece illustration © Dmytro Kozlov | Dreamstime.com

  Cover images: (Horse) by John Frederick Herring, Sr. Photograph © Christie’s Images; (dog) by George Garrard. Roy Miles Fine Paintings; (ducks) De Agostini Picture Library, all by Bridgeman Images; (Eiffel Tower) Photograph © RMN-Grand Palais/Art Resource, NY; (raven) Florilegius/akg-images

  Cover design by John Gall

  ep_prh_5.6.0_c0_r0

  Contents

  Cover

  Also by Jane Smiley

  Frontispiece

  Title Page

  Copyright

  Map

  Part One

  Chapter One

  Chapter Two

  Chapter Three

  Chapter Four

  Chapter Five

  Chapter Six

  Chapter Seven

  Chapter Eight

  Chapter Nine

  Chapter Ten

  Chapter Eleven

  Part Two

  Chapter Twelve

  Chapter Thirteen

  Chapter Fourteen

  Chapter Fifteen

  Chapter Sixteen

  Chapter Seventeen

  Epilogue

  A Note About the Author

  Part One

  ONE

  Paras had won her race. She had jumped all the jumps with a great deal of pleasure, and, she thought, in excellent form. The number-two horse, a chestnut gelding from down south somewhere, had been so far behind her that she hadn’t been able to hear his hoofbeats on the turf (and of course the crowd was yelling, too). She had, she thought, almost danced across the finish line. Everyone was happy—the jockey did a backflip off her, the groom gave her a kiss, and Delphine, her trainer, gave her a hug and three lumps of brown sugar, not to mention an excellent feed of carrots when she was all cool and calm after the race.

  Since it was the last race of the day, and, indeed, the year—it was early November—the van, which already had its four horses, had left before her race began, so as to come back and get her, but now the van was late, the stable was empty, and Rania, her groom, had, she said, gone to the bathroom, and why not in the stall, thought Paras, but she could never get an answer to this question.

  Twilight was descending over the vast green expanse of Auteuil Racecourse. The jumps had dimmed into dark shapes against the still vivid green grass. Admiring this, Paras did something that she often did—she pressed against the door of the stall, and this time something happened that had never happened before—it swung open. After a moment, Paras stepped carefully out onto the fine, crunchy gravel and snorted. Everything remained quiet. She could see now that every stall was empty and dark—in fact, the green of the racecourse was the brightest color around, so bright that, for a moment, she didn’t dare head out there. But Paras was a very curious filly.

  At her feet were several items that Rania had left behind—the grooming box, full of brushes, Paras’s blue blanket, and something that Paras knew was called a “purse.” This was the only thing that interested Paras—she had seen lots of purses, and heard even more about them—she had, in fact, just won a purse, and so, she thought, this would certainly be it. She dropped her nose, snuffled a bit, and found the handle. She picked it up, and trotted out of the stable yard onto the racecourse. Really, she thought, for a horse who had just run a long race, and with fourteen jumps, she felt quite full of beans. She kicked up her heels and gave a squeal.

  To begin with, Paras had no idea of making a getaway. Not only did she like racing, and Delphine, and Rania, and her “owner,” Madeleine, and several of the other horses, as well as her nice clean stall up there in Maisons-Laffitte, she really didn’t know much else—none of the horses did. All had been born on pleasant farms in the country, and all had come to Maisons-Laffitte when they were hardly more than babies, and all had been galloping and eating and riding in the van and racing and galloping and eating and racing for quite a while, as long as Paras could clearly remember, actually. It was an active life, and in Maisons-Laffitte there was plenty to see of a morning, especially if you raced over jumps. But the horses did talk among themselves about what else might be out there. Some worldly ones who had traveled from down south, or from across the sea, had seen different courses. They lorded it over the others a bit. There were also those who talked about escaping this life, but they never talked about what else they might do. Paras did not think that any of them were as curious as she was.

  And here was the grass—turf, they called it, but grass, really, as thick and green and appetizing as it could possibly be, and a racehorse never got to eat a strand of it, never even thought of doing such a thing. A racecourse was for racing. Paras took a few bites.

  It has to be said that the grass was delicious—sweet, fragrant, flavorsome, and a little fruity-tasting. A mouthful was excellent chewing—not too light, but not at all tough, like hay. And it was nice to bite off the living stalks. She walked along, nibbling, oc
casionally trotted, occasionally kicked up her heels, and even reared twice, just for the fun of it. She was careful to keep track of her purse, though, and always circled back to retrieve it before she got too far away. Pretty soon it was completely dark, but Paras didn’t mind. She could see quite well in the dark.

  She romped and grazed, and minded her purse, sniffed a jump here and there, and recalled her race. She inspected interesting herbs and bushes, got into the woods, and then there she was, at the side of what she knew was a road. Roads were for vans—she had traveled many a road.

  Across the road were several interesting sights: More trees, more paths. Some tall buildings. Another road that ran between them. Cars—she was quite familiar with cars—parked and quiet beside the buildings. Here and there, the buildings were lit up. There was grass, and it was that, in the end, that lured her across the road. Her shoes rang on the pavement with a pleasing resonance. She lifted her tail and arched her neck and blew out her nostrils a few times. Soon she had left the park far behind.

  * * *

  NO ONE KNEW that Frida lived in the Place du Trocadéro, but she did. Frida was an elegant German shorthaired pointer, ticked all over, but with a brown head and two brown patches on her back. She sat proudly here and there about the Place, making believe that she belonged to this human or that one and was simply waiting to be taken home after a nice walk. There were so many crowds around the Place du Trocadéro that no one noticed her, and so much food thrown out that maintaining her figure was as easy as could be. She was also careful to groom herself from top to bottom every day. Frida was intimately familiar with the Place, because her former owner, Jacques, spent a lot of time there—seven roads entered a nice roundabout that encircled a small green space with plenty of trees and bushes, which meant that the cars had to slow down, which meant that Jacques was more likely to receive a contribution. Up the hill was a crowded cemetery where Jacques liked to sleep when the weather was warm; Frida went up there in the evenings. Two large buildings separated by a slippery exposed area that Frida didn’t like (Jacques called it the Palais de Chaillot) overlooked a large park full of paths and trees that swept down to the river. This meant that there was always a place to run around, and plenty of humans strolling here and there—also good for contributions. Frida bathed regularly in the pool below “the Palais.” You could not be a dog in Paris and be dirty or smelly—if you were, the gendarmerie would take you in for sure.

  Frida had never been taken in by the gendarmerie. Jacques had impressed on her that such a fate was unspeakable—every time he even saw a police car or a policeman in the distance, he got up off the pavement, picked up his dish, his mat, and his guitar, and led Frida into some alley or other. Jacques knew every alley, every courtyard, and every cemetery, especially on the west side of the river, and he and Frida had slept in many of them. And then, one morning, in a courtyard a little ways down the river, he didn’t wake up, and here came the gendarmerie, and Frida slipped away. She watched from a distance as they picked him up, put him in a van, and drove him off, and she never understood that. They left his guitar behind. Frida visited it twice and sniffed it for evidence of what had happened, but she could not figure it out. It was hot and bright and the leaves were all over the trees when they took him away, and now it was getting cold and the leaves had fallen, and Frida had to admit that, in spite of the occasional pats she got from passersby, she was a lonely dog, and not quite sure what to do. Jacques had been her only friend, and Jacques had had no friends. How to make a friend, either dog or human, was a mystery to her. It was not only that Jacques had been solitary and protective, it was also that dogs in Paris, on leashes, neatly garbed, kept to themselves. If Frida approached one, it barked instantly, loudly, reporting her misbehavior.

  Which is not to say that when she saw Paras by the light of dawn, cropping grass inside the fence of the Place du Trocadéro, Frida knew that they were going to be friends. She knew nothing at all except that she had never seen such a thing before. Here was a horse, not attached to a carriage, a light, graceful-looking horse, wolfing down the grass. Frida plopped down on her haunches as if Jacques had ordered, “Frida! Assieds.” Frida stared. Frida barked two barks. The horse’s ears twitched, but it didn’t lift its head.

  A dog had to be careful around horses. They had big feet and big teeth, and they could be quick or they could be clumsy. Jacques had sometimes liked to give the white carriage-horses a bit of apple when the drivers weren’t looking, but he had never allowed Frida to sniff or explore them. Even so, Frida finally stood up and hopped over the little fence and approached the horse, not so much to sniff the horse itself, but to investigate that item near to it, an item that looked very much like a leather purse. As far as Frida was concerned, there was nothing quite as fascinating as a leather purse. Humans carried them all the time—big and small, fragrant and not so fragrant, always clutched tight. Out of leather purses came all sorts of things, but most especially coins. When Frida and Jacques positioned themselves carefully on the street, Jacques picking tunes on his guitar and Frida looking alert and friendly, the coins had rained into their dish. Frida had come to understand that they were good things, mostly by watching Jacques smile as he counted them every evening.

  Frida slid in her quietest and most bird-stalking manner toward the purse, nose out, head down, ears pricked. The horse continued to munch the grass.

  Maybe if the purse had had a zipper Frida would never have been able to open it, and this story would have happened differently—Delphine would have found Paras and taken her home to Maisons-Laffitte, and Frida would have had to think of some other way to gain a friend. But in fact the purse had a magnetic snap, and opened quite easily. Once the flap was open, Frida pushed the purse a little bit with her nose, so that the contents were revealed, and what she saw in there was money. Yes, there was also a lip gloss and a hairbrush, but mostly there was money, made of paper, in all shades (a dog sees red as brown and blue as blue, green as pale yellow). She knew which ones Jacques found exciting—Frida did not have much experience with the palest ones, but once, outside Saint-Michel Station, when Jacques had been playing and singing, a tall man in pointed-toed boots and a big hat had walked by, stopped to listen to the entire song, and said, “Thanks, brother,” then dropped one of those pale notes into the bowl. Jacques had to snatch it up before it blew away. Now Frida nudged the flap closed and stepped back.

  She bumped smack into the horse’s front legs. The horse was standing over her, staring down at her. That was how interesting the money was—she hadn’t even heard the horse approach. Frida froze, and the horse sniffed her, snorting a little bit (which was frightening), but not showing her teeth. Frida cleared her throat and sat—with dignity, she thought. The horse touched noses with Frida, then put her nose on the purse. Frida knew this meant, “The purse is mine.” Frida sneezed. She often did this when she was nervous. Finally, she managed to say, “Are you lost?”

  The horse said, “I don’t know.”

  Frida said, “Are you from around here?”

  The horse said, “I don’t know.”

  Frida had never been to the racecourse, even though it was only a few kilometers away.

  Frida said, “What’s your name?”

  The horse said, “They call me Paras, but my real name is Perestroika, by Moscow Ballet out of Mapleton, by Big Spruce. I am a descendant of Northern Dancer and Herbager, and I go all the way back to Saint Simon on my dam’s side.”

  “What does that mean?” said Frida.

  “Those are my ancestors. Some were very good racehorses—”

  “Did one come from Moscow?”

  “Where is Moscow?”

  “It’s in Russia. You can hear people speaking Russian right here in Paris.” Frida had heard her human, Jacques, and another busker talking about this from time to time. They said that Russians loved Paris. She said, “You must know that ‘Pe
restroika’ is a Russian word.”

  “I didn’t know that,” said Paras. She’d thought it was a nonsense word, like “giddyup” or “Wowsiedowsie.” It had a sharp rhythm, too, like the rhythm of a good trot.

  Frida began to think that maybe the horse didn’t know what she had in her purse, either.

  Paras said, “I am a filly, three years old, soon to be a mare.”

  Frida said, “Filly? Mare?”

  “Female.”

  Frida thought, “You think I don’t know that just by your scent?,” but she didn’t say anything.

  The sun was now completely up, but nothing was going on in the Place du Trocadéro, which never came alive until lunchtime, anyway. Frida picked up the handle of the purse in her teeth and walked away, to the part of the grassy area where not so many humans might see them. Paras followed her. Frida dropped the purse in the grass. For now. Frida sat and regarded the horse. She said, “What do you eat?”

  The horse glanced around and said, “What do you eat?”

  “Oh, it depends. Sometimes a little onion soup. A bit of steak, if I’m lucky. Lots of bread. Cheese. Old croque-monsieur. The occasional leg of chicken or lamb. Bones. It’s a varied diet around here. Heavy on the cheese.”

  “Oats? Maize? Hay? Apples? Carrots?”

  “Well, the Pâtisserie Carette has some nice apple tarts, and they serve grated carrots in some of the salads. But it’s expensive.”

  “What does that mean?”

  Frida regarded the horse some more. She was so big and yet so dumb. Well, “innocent” was a better word. Obviously, she had been taken care of her entire life and had no idea how the world worked. Frida offered, “Nice purse.”

 

‹ Prev