by Jane Smiley
Madame de Mornay, too, was taking a nap. Madame’s window looked out onto the courtyard, but since she couldn’t see it, she could only touch the glass with her fingertips and imagine it—a graceful entryway, the brilliant brass gates wide open in the spring sunlight, the semicircular promenade curving past the steps, bordered with plots of flowers carefully tended by Clément, the gardener. An automobile was about to drive in—open top, black and silver. In it was her mother, wearing a gold velvet dress with beading all down the front, and a cloche hat with a waving feather. She would be taking Éveline for a little trip to Deauville—just a few days, to enjoy the ocean and the society of friends. Éveline had packed her own valise, and it was ready beside the door. They would eat fresh crabs in Trouville. In her sleep, she smiled.
ELEVEN
During the week before Christmas, Jacques had been in the habit of locating himself and Frida not in and around the Place du Trocadéro or the Left Bank, where he felt relaxed and comfortable, but near the Galeries Lafayette during the day and in the Boulevard des Capucines in the evening. He would put on his oldest clothes. He played Christmas tunes and instructed Frida to shiver and shake even when it wasn’t very cold. She understood what Christmas was—bright lights and displays, pedestrians everywhere. People exclaimed about what an unfortunate dog she was, then came the clink-clink-clink of guilty coins in the bowl. Once in a while, someone had even taken them to a café and bought them supper—mostly soup, one time a lovely leg of lamb. Christmas was Jacques’s busy season, and though he had grumbled about the hassle and the gendarmes, he was happy afterward. Frida quite liked Christmas. Because of the extra funds, she had eaten many a slice of turkey or goose, occasional bites of foie gras, and some delicious cheeses. Jacques had sometimes bought what he called a bûche de Noël, but Frida had never had a taste—no chocolate for dogs, said Jacques.
This year, Frida waited and waited at the house on the Rue Marinoni to see what Christmas would bring, but by Christmas Eve day, there was still no sign of anything. When Frida mentioned Christmas to Paras, Paras had no idea what she was talking about. Paras was going out every night now, and she, too, had noticed that there were more lights and more humans around (she assured Frida that she was being very careful—there was an hour or two in the deep deep dark when the streets were as deserted as usual). Was Christmas like the Arc, the race most of the trainers and the horses talked about? Was Christmas like the Grand Steeple-Chase de Paris? Races were what horses, jockeys, trainers, and owners got excited about—they talked about them for weeks and months. No, said Frida, but she couldn’t explain any further. Raoul was not helpful—his explanation of Christmas was all about birds of various breeds mobbing and voicing, which was what humans seemed to be doing in the darkest time of the year, and in their most colorful plumage. He opined that it was a mass breeding ritual. However, and he thought Frida should note this, too, it was their most wasteful time of year, and for that he was thankful.
As a dog who paid attention to humans and was also prone to dejection, Frida could see through the window of the grand salon that Christmas was not making Étienne happy, that Étienne would sit beside Paras, his arm across her shoulder, as if he was dejected. Frida knew “dejected” very well. Once in a while, he would lay his cheek against Paras’s coat, and if he was not sad, well, Frida didn’t know sadness.
As a bird dog, Frida also understood the concept of offerings. Above and beyond food were sticks, balls, pinecones, abandoned shoes, inedible dead songbirds—all of which she’d carried to Jacques at one time or another. In return, he had bought her the occasional stuffed toy, knowing she liked to rip the toy open and pull out the fluff, and the occasional rock, because Frida had enjoyed carrying rocks in her mouth on walks. Offerings, she understood, pleased the recipient in some strange way that had nothing to do with food. Staring at Étienne, she felt that an offering might do him good. A rat was a possibility—she occasionally smelled a rat when she put her nose to the base of the door, but she was not going to go into the house just to kill a rat. She went to the purse (which was now stored in a basement window well) and took out one of the white bills. She chewed it a little so that it wadded up, then tucked it into her cheek. She crawled through the hole beneath the fence, careful about emerging—she waited until no humans were around, then shook herself and trotted with her customary flair to Jérôme’s shop. She knew that Jérôme now thought she belonged to Madame de Mornay and Étienne. Perhaps she did.
But she did not want apples or onions or carrots or bread. That was food. She wanted an offering. How a dog might choose an offering was a mystery, but there were plenty of windows to look into, and perhaps there was some shopkeeper or another who would take her money.
The task was more difficult than she had expected. Most of the shops around Jérôme’s were cafés, bread shops, or pastry shops. Beyond Jérôme’s, she was out of her territory, so the best she could do was keep moving and looking. If she seemed idle, a gendarme was sure to notice. In some stretches, she found no shops at all, only buildings that humans entered and came out of. As she trotted lightly along, she tried to remember what Jacques had enjoyed—his guitar, of course, but that seemed impractical. Books, but according to Raoul and Paras both, Étienne had plenty of those. Items of apparel—Jacques had a very soft and sheepy-smelling scarf that he enjoyed wearing on cold days, and occasionally wrapped around Frida—that was a possibility. A bag to carry, a blanket to sit on. She had seen plenty of humans carrying electronic devices (small, glittering, hard things). Étienne didn’t have one, but Frida felt, realistically, that that sort of thing was beyond her. Several dogs passed her, and not only small dogs—a wolfish male who was even larger than she was gave her the eyeball, but he was wearing a quite tasteless spotted coat, and when he saw Frida staring, he put his head down and slunk along in the shadow of his human. A very friendly, curly-coated medium-sized dog with a waving, happy tail also greeted her, but when the owner stopped and looked both ways, Frida trotted on without responding to the greeting. The friendliest owners of the friendliest dogs were the most likely to call in the gendarmes. Perhaps she should find a shop that sold these harnesses and leashes that the other dogs were wearing. Such a thing would be easy to carry to Étienne. But no. A leash could lead to other things, like going into the house and having Étienne lock the door.
It seemed to Frida that she trotted about for a long time, and it was surely true that if she hadn’t had an excellent nose she would have gotten lost. These streets were complex, with many intersections. Finally, she gave up, and made her way back to Jérôme’s shop, where she sat down beside the entrance, spat out her bill, and put her paw on it. The door opened, and a woman came out with two large sacks. Jérôme followed. He stood over Frida, his hands beneath his apron, and said, “Merry Christmas, my dear. How are you?”
Frida mumbled a few things, and Jérôme laughed. She moved her paw slightly, revealing the bill. Jérôme bent down and picked it up, then smoothed it on his knee. He said, “My God! You must be doing your Christmas shopping!”
Frida gave him her paw and he shook it. He held on to the bill, and invited her into the shop. It was empty of human customers.
The shop was tastefully decorated with a few flowers and ribbons. In addition to the usual squashes and potatoes and beans and oranges, Frida noticed boxes that she hadn’t seen before, hard metal, with busy pictures on them. She touched one with her nose, and Jérôme set it on the counter. Of course there was food inside it, but the offering was the picture—humans liked pictures. Jérôme pointed to what smelled like bread, but was circular and covered with treats and decorations. Frida whined. Jérôme put it on the counter. There was another box, one she could see through, and in that one were elaborate cookies of many shapes. Since Jacques had had a sweet tooth, Frida had tasted a cookie or two, though she didn’t like them. She nosed the box of cookies. Jérôme put it on the counter. One more thing, she thou
ght. Jérôme touched a bag of nuts (she was familiar with nuts, because Jacques had sometimes eaten them). Attached to the bag was a tiny humanlike figure with big teeth, wearing a black hat. Frida put her paw over her eye and lowered her head. No sale. Jérôme laughed. After a moment, he placed the offerings in a heavy bag, also with pictures, and made Frida’s change. He put the change in the bag, too. There was not much of it.
The bag of offerings was a good deal heavier than the purse, but Jérôme placed it carefully in her jaws, and then she squared her shoulders and headed back to the boy’s house. Frida was reminded of a time when she and Jacques were working in the Jardins du Trocadéro. A stray terrier had kept pestering Jacques to throw a small stick. Jacques threw it a few times, then hid it. The terrier ran off, and reappeared minutes later with a rake—gripping it between her teeth, right in the middle of the handle, and balancing it as she carried it to Jacques. She dropped it in front of him, and barked, “Throw it! Throw it!” Jacques had laughed to himself for the rest of the day. Frida had had to admit that she was impressed. So now she thought of the terrier and carried her heavy bag down the street. At the very last minute, though, she saw another possibility. A shop door opened, and inside there was a bin full of balls. The door closed. She sat and waited, assembling her dignity, and when the door opened again, she looked into the face of the human who opened it as he was leaving the shop. He smiled and held the door for her. She went inside and over to the bin of balls, where she set down her bag.
The human who now slouched toward her was the type of human she usually avoided—scowl on his face, sour fragrance, lank hair on his head—the type who might give a dog a kick if he thought no one was looking. Before he even got to her, he was saying, “Get out of here, you mutt! No dogs allowed!” Frida retained her dignity, gave him a level look, and placed her paw carefully on the bin, beside one of the balls. Then she nosed her bag. The human stopped with his legs apart, waved one arm, then put his hands on his hips. Frida knew right then that he was afraid of her. Well, some humans were afraid of dogs. She did what she had to do—lay down, rolled over, and then rolled back over the other way. The human took a deep breath. Frida rolled onto her stomach and crawled toward him. Then she waited. Finally, the human reached out his trembling hand, patted her lightly on the head. She waited. He patted her again, this time with more confidence. He smiled. Frida stood up slowly, turned, and went back to the bin, where she put her paw next to the same ball. He came over and took the ball out of the bin, then stepped back and tossed it to her. She jumped up and caught it. She carried it to the human’s very large feet and dropped it. He picked it up, tossed it gently down the aisle, toward the back of the store. Frida ran after it and carried it to him, waiting until he opened his hand before she placed it on his palm (Jacques had been very particular about fetching). The human stared at her, tossing the ball back and forth between his hands, then walked away. Frida sighed, and went to her heavy bag. She took the handles of the bag between her teeth, picked up the bag, staggered slightly, then balanced herself.
But here came the human, with something in his hand. He removed the end of that something with a pop, and out of it rolled another ball. He bounced it, and it bounced very high. Frida dropped her bag, leapt into the air, and caught it. It was light and slightly furry, just the sort of ball she had been looking for. He laughed. She went to her bag and pawed at it, but although she could smell the money, she couldn’t get at it. She dropped the ball into the bag and dragged the bag to the human. Then she did something that Jacques had warned her against. She barked. Only one bark. She put her paw on the bag. The human stepped back, but it seemed he understood—he came over, reached into the bag, and felt around. A moment later, he pulled out a bill. Now he really laughed, and he said, “Well, I have to say, I’ve never seen a dog like you before.” He bowed slightly, and said, “Would you please wait here, miss?” He slouched away. When he returned, he put the thing that the ball had come in into her bag, then helped her take the bag in her jaws. Finally, he squatted in front of her, patted her on the head, and said, “Merry Christmas, pretty one.” He accompanied her to the door, opened it for her, and, after she went outside, locked it behind her.
The sky had clouded over, and dusk was beginning to gather. It wasn’t far to the house now, but the bag was heavier than before. Sometimes she carried it, sometimes she dragged it, but slowly, gently. Though there were no humans about at all, there were lights everywhere, and the faint sound of music, too—the whole city was brilliant. Only Étienne and Madame de Mornay’s house was dark and silent—just one small light in one window. The gate was open. Frida carried the bag up the step to Étienne’s entrance and set it against the door. She was exhausted. She passed Paras without saying anything, and lay down in her alcove. She was asleep at once. Darkness fell.
* * *
AN HOUR OR so later, Kurt was watching Madame de Mornay prepare herself for her expedition to the church for Christmas Mass—not Midnight Mass, no more of that, but afternoon Mass on the next day. The room was dark, but Kurt had good night vision, like Paras. The broadcast that he got from her through his whiskers was, he thought, the most interesting thing about her—she gave off almost no signal. According to his rat instincts, she was hardly alive—maybe not alive—and yet she was very active for a dead being. And she was especially expert and adept at grooming, something that rats paid considerable attention to. She laid out her clothes, brushed them off. She let her fingertips wander over the fabric, seeking rips and holes and suspicious little spots that might be stains.
Madame had been reflecting a good deal these last few days, and she was willing to admit that this might be her last visit to the church, at least under her own power. One thing that Étienne didn’t know was that her birthday was January 6, the Feast of the Epiphany. When she was a child, she had celebrated every birthday with a Cake of the Three Kings, really a sweet brioche molded into a circle with some sugar sprinkled over it. There was a tiny little man hidden within, and that had been one of her birthday presents. She had been eight or nine before she realized that others celebrated the arrival of the Three Kings at the Manger as her family did. She would be ninety-seven! How could she be so amazed at that number? She had stopped celebrating birthdays when she turned sixty, but, alas, they had not stopped coming around.
Kurt was quite familiar with Madame’s wardrobe. He recognized that the items Madame was investigating were for going outside. He was ever more eager to get there, and so, watching Madame, he contemplated his strategy for going with her. He had looked into her bag, which was in the center of the desk, but it was a cramped space. He had also eased himself underneath the hat she always wore, but that space would be filled with her head. He might sit on top of the hat and hope for the best, but he was too heavy for the hat, and he knew that Madame would notice if it was out of its customary shape. He might jump from one of the shelves beside the door onto her shoulder, but even if he made it, she would brush him off, probably violently, and then anything could happen. Conrad said that they were safe and well fed, and not every life was perfect, and that doe Kurt yearned for could show up at any time, there was always hope, but she never had, and Kurt had made up his mind to gamble on adventure rather than remain passive.
He’d thought that the boy might carry him outside, but as the days passed after the petting incident, Kurt lost his faith that the boy could be trusted. The boy broadcast a strong signal. Conrad, too, was suspicious of the boy, who was small but quick. Had he ever told Kurt the story of Hector, one of his ancestors? In this very house, many generations ago, there had been a human who left crumbs for Hector, who made agreeable little noises and seemed unusually friendly. After a whole season of this courtship, Hector had finally skittered onto the counter in the cuisine, going for some crispy fried pork fat, and what had happened? That human had banged the lid of a large heavy pot right down upon Hector, trapping him, breaking his tail, killing him.
That was a human for you, according to Conrad, and Kurt had nothing to offer in contradiction. Conrad maintained that the territorial disputes between rats and humans had been going on forever and ever and ever and ever. Humans hated the very thought of rats’ claiming the taxes, in the form of food, that were their rattish right, of rats’ making perfectly good use of the otherwise useless spaces within walls. At some lost date in the past, rats and humans might have joined forces against cats, which were much more ruthless than any rat, but humans had been colonized by cats, and so that possibility was gone, and, Conrad advised, Kurt should look on the bright side, enjoy a comfortable life that even brown rats would appreciate.
Now Madame made her way to her bed and turned down the coverlet. She was humming. The room was dark, but that was all the same to Madame. She sat on the edge of the bed and kicked off her slippers, then arranged herself. It was Christmas, possibly her last Christmas. She closed her eyes and, looking within again, decided to remember a single thing from each of her ninety-six Christmases—that would be her celebration. Her first memory, she thought, and a vivid one, was of being carried into the grand salon in her mother’s arms, and seeing the whole room lit with candles. She remembered hiding her eyes against her mother’s silk collar, then turning to look again. She must have been almost two. Her second memory was of a doll, dressed in a red velvet gown, its tiny black shoes sticking out from under the hem of the dress. Perhaps her grandmother’s couturière had made the dress? Somehow the doll and her grandmother rested together in her mind. The third Christmas would have taken place in 1915—she had no memory of it, for it must have been a sad Christmas, the year her father died in the Battle of Loos. In 1916, she would have been four—her memory was of the cuisine, of standing on a stool beside the table, placing bits of candied orange peel on the tips of the meringues that Angélique, the chef de cuisine, was making. That was a happier memory. Madame de Mornay fell asleep.