The Odes of Pindar (Penguin ed.)

Home > Other > The Odes of Pindar (Penguin ed.) > Page 8
The Odes of Pindar (Penguin ed.) Page 8

by Cecil Bowra


  Yet even Wisdom

  Is in bondage to gain. Him too

  [55] A princely wage seduced, when the gold

  Gleamed in his hand,

  To raise from the dead

  A man whom death had taken.

  But Kronos’ son

  Cast with his hands at the two of them:

  Quickly he tore the breath out of their breasts

  And the blazing thunderbolt drove death home.

  – We must ask from the Gods

  Things suited to hearts that shall die,

  [60] Knowing the path we are in, the nature of our doom.

  Dear soul of mine, for immortal days

  Trouble not: the help that is to be had

  Drain to the last. And yet, if only

  Wise Cheiron were still living in his cave,

  And the honey of our songs laid a spell on his soul,

  [65] O surely I had moved him to send, even now,

  One that should heal good men

  From burning sicknesses,

  One called Son of Latoïdas or of the Father.

  I would have ploughed the Ionian Sea

  And come by ship to the Fountain of Arethoisa,

  To my friend of Aitna town;

  IV

  [70] Who reigns in Syracuse

  A King, kind to his people, not envying merit,

  To strangers a marvellous father.

  Could I have landed with double delight for him,

  With a golden gift of health,

  And a triumph to make bright the Pythian crowns,

  Which Pherenikos the conqueror horse

  Won at the games

  In Krisa once –

  [75] No star in heaven, I say, had then shone farther

  Than I, as I came from crossing the deep sea.

  But I wish to make my vow to the Mother.

  To her and Pan the Maidens sing

  Before my house,

  Goddess of awe, in the nights.

  [80] And you, Hieron,

  Having the wit to know

  What sayings are sharp and true, have learned the old proverb:

  ‘With every blessing God gives a pair of curses.’

  This is what fools cannot bear with decency;

  But good men can, and turn the fair part outwards.

  Your portion of Felicity attends you.

  [85] On the Prince who rules his people, if on any,

  Is the eye of mighty Fate,

  Untroubled life.

  Neither Peleus had, the son of Aiakos,

  Nor godlike Kadmos.

  These two, they say, had the utmost bliss of men:

  They heard the Muses

  [90] Singing, with gold in their hair,

  On that mountain and in seven-gated Thebes

  (When one

  Married soft-eyed Harmonia, and one Thetis,

  Wise Nereus’ golden child)

  V

  And with both the Gods feasted. They saw those Kings,

  The sons of Kronos, sitting on golden thrones,

  And took their marriage-gifts.

  [95] Through the favour of Zeus, they put from them

  Their former sorrows, and set their hearts up straight.

  – But time passed on: and from Kadmos

  Three of his daughters, by their sharp anguish,

  Took away his share of delight,

  – Though father Zeus came to the lovely bed

  Of white-armed Thyona –

  [100] And Peleus’ son, the only son

  Whom immortal Thetis bore to him in Phthia,

  Killed by an arrow in battle, was burned with fire

  And woke the Danaans’ tears.

  If any man understands the way of truth,

  When the Blessed Ones send him aught,

  He must needs be happy.

  [105] Many are the high-flying winds, and blow many ways:

  Man’s bliss does not go steady for long

  When it follows him with all its weight.

  I will be little when little is my circumstance

  And great when it is great. What doom,

  Now or to come, attends me,

  By that I shall set my heart, and serve it after my measure,

  [110] If God should give me the luxury of wealth,

  I think surely I should know

  Thenceforth the heights of fame.

  Of Nestor and the Lykian Sarpedon,

  Those household names,

  The loud lines speak, which craftsmen built with skill,

  And thence we know them.

  Greatness in noble songs

  [115] Endures through time: but to win this, few find easy.

  Pythian III, written about 474 B.C., is not an Epinician but a poetical epistle to Hieron, who is ill and has asked Pindar to visit him in Sicily. Pindar, with some elaboration, refuses.

  1–60 The double myth of Koronis and her child, Asklapios, illustrates the danger of trying to pass beyond the proper limits for men, and enforces Pindar’s advice that Hieron should not indulge too strong hopes of recovery.

  8 The daughter of Phlegyas is Koronis, who, when with child by Apollo, promises to marry Ischys.

  26 The stranger is Ischys.

  28 In earlier versions Apollo heard the news from a raven.

  32 Apollo sends Artemis to kill the guilty couple.

  45 The child, Asklapios, is given to Cheiron to be educated.

  54 Asklapios is bribed to raise a man from the dead, and is punished for it.

  61 Pindar addresses himself, but what he says is more relevant to Hieron.

  74 The horse Pherenikos is celebrated in Olympian I.

  77 Pindar explains that he cannot come to Syracuse because he is busy with the cult of Pan and the Great Mother (Kybele). This would be taken seriously.

  110 Pindar suggests that he would like a handsome reward, but leaves it not very explicit. It is possible that this was prompted by the large fine inflicted on him by the Thebans for praising Athens.

  Nemean III

  For Aristokleidas of Aigina, winner in the trial of strength

  I

  Lady Muse, our mother, I beg you,

  Come in the holy Nemean month

  To Aigina’s welcoming Dorian island.

  By Asopos’ water young men are waiting,

  [5] Craftsmen of honey-toned songs, in desire of your voice.

  Everything done thirsts for one thing or other,

  But victory in the Games loves song most of all,

  Most deft attendant on wreaths and on prowess.

  Give it without stint from my skill,

  [10] And begin, daughter of the sky’s many-clouded King,

  A hymn of glory. I shall partner it

  With their choir and the lute.

  Its task shall be pleasant,

  To be a jewel on the land

  Where of old the Myrmidons dwelt.

  Their company, ancient in story,

  [15] Aristokleidas has not fouled with reproaches

  – Such was your will – nor did he turn soft

  In the brawny ranks of the Trial of Strength.

  For wearying blows in Nemea’s deep plain

  He brings a health-giving cure in victory’s prize.

  If Aristophanes’ son, being beautiful,

  Has done what befits his beauty

  [20] And scaled the heights of manhood,

  Yet to travel further is not easy

  Over the untrodden sea beyond the Pillars of Herakles.

  II

  Them the god-hero placed to witness to all

  Of the limit of sailing.

  He broke monstrous beasts in the sea

  And alone tracked the currents in the shallows,

  [25] Till he came to the bounds which send men home,

  And made the earth known.

  My heart, to what stranger cape

  Do you turn my voyage?

  I bid you bring the Muse to Aiakos and his race;r />
  High Justice wafts the saying: ‘Praise the noble.’

  [30] Nor are desires for what is not his

  Better load for a man. Make your search at home.

  You have found the ornament you deserve,

  A sweet song to sing. In tales of old prowess

  Is that of King Peleus’ joy.

  He cut an enormous spearshaft,

  And single-handed, without an army,

  Took Iolkos, and caught

  [35] The sea-maiden Thetis by might and main.

  Stalwart, strong Telamon

  Destroyed Laomedon, with Iolas at his side.

  He followed him in pursuit

  Of the brawny bronze-bowed Amazons,

  Nor did terror that breaks a man

  Dull the edge of his spirit.

  [40] (A man has much weight if glory belongs to his breed,

  But whoso needs to be taught,

  His spirit blows here and there in the dark,

  Nor ever enters he the lists with sure foot,

  Though countless the glories his futile fancy savours.)

  III

  Brown-haired Achilles stayed in Philyra’s home,

  A child whose play was mighty exploits.

  Often his hands threw

  [45] The short iron javelin to rival the winds;

  He dealt death in battle to ravening lions

  And boars were his prey. Their panting bodies

  He brought to the Centaur, Kronos’ son,

  In his sixth year at first, then through all his days.

  [50] Artemis marvelled at him, and bold Athana,

  That he killed deer without hounds or treacherous traps.

  By his feet he defeated them. (What I tell

  Was spoken by men of old.)

  Deep-counselling Cheiron

  Nursed Jason inside his stone dwelling,

  And Asklapios after him,

  [55] And taught him the use of medicine with gentle hands.

  In time he found a wedding

  For Nereus’ bright-bosomed daughter;

  He cherished her noble son for her, and exalted

  His spirit in all things fitting,

  That, sent by the sea-winds’ blasts to Troy,

  [60] He should stand up to the clash of spears and the battle-cry

  Of Lykians and Phrygians and Dardanians,

  And fight hand to hand with Ethiopian spearmen,

  And nail to his heart the resolve

  That their sultan, Helenos’ mad-hearted kinsman.

  Memnon, should not come back home.

  From him is the light of the Aiakidai

  Firm-fixed, a beacon flame.

  [65] Zeus, thine is their blood and thine the struggle

  Which my song has struck,

  As in young men’s voices it cries aloud the land’s delight.

  The clamour is right for the victor Aristokleidas,

  Who has set this island on words of glory,

  And on bright hopes of honour

  [70] The holy Hall of the Pythian God.

  Trial reveals the end in which each man surpasses,

  Among boys a boy, a man among men,

  And among elders, thirdly –

  In each state that belongs to our mortal breed

  [75] Man’s life drives a four-in-hand of excellences

  And bids us give thought to what lies in front.

  These he lacks not. Greeting, my friend!

  I send you this honey mixed with white milk,

  And mingling dew is spread on it,

  A drink of song on the breath of Aeolian pipes,

  [80] Late though it be. The eagle is swift among birds,

  And with a long sweep from afar

  Suddenly seizes the bloody prey with its talons,

  While the chattering daws range low.

  For you, now that that bright-throne Kleio is willing,

  Because of your victorious spirit

  From Nemea and from Epidauros

  And Megara light looks out.

  Nemean III was composed about 474 B.C., but there was an interval between the victory celebrated and the actual celebration (80).

  3 The Aiginetans prided themselves on their Dorian origin.

  10 The Muse, daughter of Zeus, must begin the song, but Pindar is the intermediary between her and the choir.

  13 The Myrmidons are the first inhabitants of Aigina, and their name was thought to be connected with murmekes, ‘ants’, which, according to legend, were changed into men.

  22–6 After introducing the theme of Herakles, Pindar leaves it. Its purpose is to set the right standard for heroic performance, but Herakles is not an Aiginetan; so Pindar moves to local heroes.

  33–6 Peleus normally gets his spear from Cheiron; here he cuts it for himself. Normally, too, he does not take Iolkos without help from others. Pindar stresses his unique strength.

  36–9 Telamon takes Troy in the first siege.

  40–42 Pindar puts forward his doctrine that mere teaching will not make an athlete or a soldier or a poet; he must have an inborn gift.

  43–63 A myth of Achilles, especially of his childhood, when he was taught by the Centaur Cheiron.

  54 Other pupils of Cheiron are Jason and Asklapios.

  65 The victor’s family claims descent from Zeus.

  70 In Aigina there was a temple of Apollo used by his special interpreters.

  70–75 There are three ages of man – youth, maturity, and old age. In each the four traditional virtues, wisdom, justice, reverence, and temperance, must be applied to the right conditions at the time.

  76–80 In remarkable imagery Pindar indicates the sweetness and lightness of his song.

  80 Pindar is like an eagle catching his prey – in catching his theme. The daws are his imitators who scavenge his leavings.

  83 Kleio, later the Muse of history, is still a Muse of song.

  Olympian X

  For Hagesidamos of Western Lokroi, winner in the boys’ boxing

  I

  Read me the name of the Olympian victor,

  Archestratos’ son –

  Where, in my heart is it written?

  I had forgotten I owe him

  A sweet song. But, Muse,

  And you also, Truth, daughter of Zeus,

  [5] Keep off with uplifted hand

  The lying reproach

  That I have done wrong to a friend.

  From far away the future

  Has come upon me and made me ashamed

  Of my deep debt.

  Yet interest has power

  To deliver me from wounding complaints.

  [10] See how the flowing wave

  Now drowns the rolling shingle

  And how we shall carry out our contract

  To his dear delight.

  For Simplicity rules the city

  Of the Lokrians in the West,

  [15] And their care is for Kalliopa

  And brazen Ares.

  – Even prodigious Herakles

  Was routed in battle with Kyknos –.

  Let Hagesidamos,

  Who has won in the boxing at Olympia,

  Thank Ilas as Patroklos thanked Achilles.

  [20] One born to prowess

  May be whetted and stirred

  To win huge glory

  If a God be his helper.

  II

  Without labour few find joy,

  A light upon life that makes up for all efforts.

  The ordinances of Zeus have roused me

  To sing of the grandest of Games,

  Which by the ancient tomb of Pelops,

  [25] With contests six in number, Herakles founded

  When he slew Poseidon’s son, fine Kteatos,

  And slew Eurytos, to exact

  From violent Augeas,

  Willing from an unwilling giver,

  The wages for his serfdom.

  [30] In bushes under Kleonai

  He trapped and broke them on t
he road;

  For his Tirynthian army,

  When it sat in the vales of Elis,

  Had been slaughtered before

  By the insolent Moliones;

  [35] The Epeians’ king, cheater of strangers,

  Soon afterwards saw his rich land in stubborn flame,

  And under strokes of iron

  Into a deep pit of doom

  His own city sinking.

  [40] (There is no way to put aside

  The struggle against the stronger.)

  And he last of all, in his folly,

  Met capture and escaped not precipitous death.

  III

  The strong son of Zeus drove the whole of his host

  And all his booty to Pisa,

  [45] And measured a holy place

  For his mighty Father.

  He fenced the Altis and marked it off

  In a clean space, and the ground encircling it

  He set for rest at supper,

  In honour of the Ford of Alpheos

  And the twelve Kings of the Gods.

  [50] To Kronos’ Hill he gave a name; for before

  It was nameless when Oinomaos ruled,

  And drenched with many a snowstorm.

  In this first birthday-rite

  The Fates stood near at hand,

  And he who alone proves the very truth,

  [55] Time. In his forward march

  He has revealed all clearly:

  How Herakles portioned the booty, war’s gift,

  Made sacrifice and founded

  The fourth year’s feast

  With the first Olympiad

  And the winning of victories.

  Who won the new crown

  [60] With hands, feet or chariot,

  Set in his thoughts a prayer for the struggle

  And got it in deed?

  IV

  In the foot-race the best

  [65] Was Oionos, Likymnios’ son, who ran

  A straight stretch on his feet;

  He came from Midea pressing his company.

  In wrestling, Echemos brought honour to Tegea,

  And Doryklos won the prize for boxing,

  A dweller in Tiryns city.

  In the four-horsed chariot

  [70] Samos won, Halirrothios’ son

  From Mantinea. With the javelin,

  Phrastor hit the mark, and Nikeus,

  Circling his hand with a stone,

  Threw it far beyond all.

  His fellow-fighters

  Flashed into a loud uproar.

  The evening was lit

 

‹ Prev