translated from the Spanish by Beth Fowler
05
Oleg Zaionchkovsky, Happiness is Possible
translated from the Russian by Andrew Bromfield
06
Carlos Gamerro, The Islands
translated from the Spanish by Ian Barnett
07
Christoph Simon, Zbinden’s Progress
translated from the German by Donal McLaughlin
08
Helen DeWitt, Lightning Rods
09
Deborah Levy, Black Vodka: ten stories
10
Oleg Pavlov, Captain of the Steppe
translated from the Russian by Ian Appleby
11
Rodrigo de Souza Leão, All Dogs are Blue
translated from the Portuguese by Zoë Perry & Stefan Tobler
12
Juan Pablo Villalobos, Quesadillas
translated from the Spanish by Rosalind Harvey
13
Iosi Havilio, Paradises
translated from the Spanish by Beth Fowler
14
Ivan Vladislavić, Double Negative
15
Benjamin Lytal, A Map of Tulsa
16
Ivan Vladislavić, The Restless Supermarket
17
Elvira Dones, Sworn Virgin
translated from the Italian by Clarissa Botsford
18
Oleg Pavlov, The Matiushin Case
translated from the Russian by Andrew Bromfield
19
Paulo Scott, Nowhere People
translated from the Portuguese by Daniel Hahn
20
Deborah Levy, An Amorous Discourse in the Suburbs of Hell
21
Juan Tomás Ávila Laurel, By Night the Mountain Burns
translated from the Spanish by Jethro Soutar
22
SJ Naudé, The Alphabet of Birds
translated from the Afrikaans by the author
23
Niyati Keni, Esperanza Street
24
Yuri Herrera, Signs Preceding the End of the World
translated from the Spanish by Lisa Dillman
25
Carlos Gamerro, The Adventure of the Busts of Eva Perón
translated from the Spanish by Ian Barnett
26
Anne Cuneo, Tregian’s Ground
translated from the French by Roland Glasser and Louise Rogers Lalaurie
27
Angela Readman, Don’t Try This at Home
28
Ivan Vladislavić, 101 Detectives
29
Oleg Pavlov, Requiem for a Soldier
translated from the Russian by Anna Gunin
30
Haroldo Conti, Southeaster
translated from the Spanish by Jon Lindsay Miles
31
Ivan Vladislavić, The Folly
32
Susana Moreira Marques, Now and at the Hour of Our Death
translated from the Portuguese by Julia Sanches
33
Lina Wolff, Bret Easton Ellis and the Other Dogs
translated from the Swedish by Frank Perry
34
Anakana Schofield, Martin John
35
Joanna Walsh, Vertigo
36
Wolfgang Bauer, Crossing the Sea
translated from the German by Sarah Pybus
with photographs by Stanislav Krupař
37
Various, Lunatics, Lovers and Poets:
Twelve Stories after Cervantes and Shakespeare
38
Yuri Herrera, The Transmigration of Bodies
translated from the Spanish by Lisa Dillman
39
César Aira, The Seamstress and the Wind
translated from the Spanish by Rosalie Knecht
40
Juan Pablo Villalobos, I’ll Sell You a Dog
translated from the Spanish by Rosalind Harvey
41
Enrique Vila-Matas, Vampire in Love
translated from the Spanish by Margaret Jull Costa
42
Emmanuelle Pagano, Trysting
translated from the French by Jennifer Higgins and Sophie Lewis
43
Arno Geiger, The Old King in His Exile
translated from the German by Stefan Tobler
44
Michelle Tea, Black Wave
45
César Aira, The Little Buddhist Monk
translated from the Spanish by Nick Caistor
46
César Aira, The Proof
translated from the Spanish by Nick Caistor
47
Patty Yumi Cottrell, Sorry to Disrupt the Peace
48
Yuri Herrera, Kingdom Cons
translated from the Spanish by Lisa Dillman
49
Fleur Jaeggy, I am the Brother of XX
translated from the Italian by Gini Alhadeff
50
Iosi Havilio, Petite Fleur
translated from the Spanish by Lorna Scott Fox
51
Juan Tomás Ávila Laurel, The Gurugu Pledge
translated from the Spanish by Jethro Soutar
52
Joanna Walsh, Worlds from the Word’s End
53
César Aira, The Lime Tree
translated from the Spanish by Chris Andrews
54
Nicola Pugliese, Malacqua
translated from Italian by Shaun Whiteside
55
Ann Quin, The Unmapped Country
56
Fleur Jaeggy, Sweet Days of Discipline
translated from the Italian by Tim Parks
57
Alicia Kopf, Brother in Ice
translated from the Catalan by Mara Faye Lethem
58
Christine Schutt, Pure Hollywood
59
Cristina Rivera Garza, The Iliac Crest
translated from the Spanish by Sarah Booker
60
Norah Lange, People in the Room
translated from the Spanish by Charlotte Whittle
61
Kathy Page, Dear Evelyn
62
Alia Trabucco Zerán, The Remainder
translated by Sophie Hughes
63
Amy Arnold, Slip of a Fish
64
Rita Indiana, Tentacle
translated from the Spanish by Achy Obejas
65
Angela Readman, Something Like Breathing
66
Gerald Murnane, Border Districts
67
Gerald Murnane, Tamarisk Row
68
César Aira, Birthday
translated from the Spanish by Chris Andrews
69
Ann Quin, Berg
70
Fleur Jaeggy, Proleterka
translated from the Italian by Alastair McEwen
71
Olivia Rosenthal, To Leave with the Reindeer
translated from the French by Sophie Lewis
72
Lina Wolff, The Polyglot Lovers
translated from the Swedish by Saskia Vogel
73
Mario Levrero, Empty Words
translated from the Spanish by Annie McDermott
74
Michelle Tea, Against Memoir
75
Cristina Rivera Garza, The Taiga Syndrome
translated from the Spanish bySuzanne Jill Levine & Aviva Kana
76
Hanne Ørstavik, Love
translated from the Norwegian by Martin Aitken
77
Tim Etchells, Endland
78
Rita Indiana, Made in Saturn
translated from the Spanish by Sydney Hutchinson
79
Luke Brown, Theft
<
br /> GERALD MURNANE is the award-winning author of fifteen books in his native Australia. In 2019 Tamarisk Row and Border Districts, his first novel and his latest work of prose fiction respectively, were published to acclaim in the UK by And Other Stories, and are followed by Collected Short Fiction and Invisible Yet Enduring Lilacs in 2020. More titles will follow. Known for his passion for horse-racing and his refusal to travel outside Australia, Murnane lives in the remote village of Goroke in the northwest of Victoria, near the border with South Australia.
Invisible Yet Enduring Lilacs Page 19