“Ave, Maris Stella,
Dei mater alma,
Atque semper virgo,
Felix cœli porta!
“Virgo singularis,
Inter omnes mitis,
Nos culpis solutos
Mites fac et castos!
“Vitam præsta puram,197
Iter para tutum,
Ut videntes Jesum
Semper collætemur!”7
Hail, thou Star of Ocean,
Thou forever virgin,
Mother of the Lord!
Blessed gate of Heaven,
Take our heart’s devotion!
Virgin one and only,
Meekest ‘mid them all,
From our sins set free,
Make us pure like thee,
Freed from passion’s thrall!
Grant that in pure living,
Through safe paths below,
Forever seeing Jesus,
Rejoicing we may go!
As the monk sung, Agnes soon appeared at the door.
“Ah, my little bird, you are there!” he said looking up.
“Yes,” said Agnes, coming forward, and looking over his shoulder at his work.
“Did you find that young sculptor?” she asked.
“That I did, — a brave boy, too, who will row down the coast and dig us marble from an old heathen temple, which we will baptize into the name of Christ and his Mother.”
“Pietro was always a good boy,” said Agnes.
“Stay,” said the monk, stepping into his little sleeping room; “he sent you this lily; see, I have kept it in water all night.”
“Poor Pietro, that was good of him!” said Agnes. “I would thank him, if I could. But, uncle,” she added, in a hesitating voice, “did you see anything of that — other one?”
“That I did, child, — and talked long with him.”
“Ah, uncle, is there any hope for him?”
“Yes, there is hope, — great hope. In fact, he has promised to receive me again, and I have hopes of leading him to the sacrament of confession, and after that” —
“And then the Pope will forgive him!” said Agnes, joyfully.
The face of the monk suddenly fell; he was silent, and went on retouching his drawing.
“Do you not think he will?” said Agnes, earnestly. “You said the Church was ever ready to receive the repentant.”
“The True Church will receive him,” said the monk, evasively; “yes, my little one, there is no doubt of it.”
“And it is not true that he is captain of a band of robbers in the mountains?” said Agnes. “May I tell Father Francesco that it is not so?”
“Child, this young man hath suffered a grievous wrong and injustice; for he is lord of an ancient and noble estate, out of which he hath been driven by the cruel injustice of a most wicked and abominable man, the Duke di Valentinos,8 who hath caused the death of his brothers and sisters, and ravaged the country around with fire and sword, so that he hath been driven with his retainers to a fortress in the mountains.”
Cæsar Borgia was created Duc de Valentinois by Louis XII. of France.
“But,” said Agnes, with flushed cheeks, “why does not our blessed Father excommunicate this wicked duke? Surely this knight hath erred; instead of taking refuge in the mountains, he ought to have fled with his followers to Rome, where the dear Father of the Church hath a house for all the oppressed. It must be so lovely to be the father of all men, and to take in and comfort all those who are distressed and sorrowful, and to right the wrongs of all that are oppressed, as our dear Father at Rome doth!”
The monk looked up at Agnes’s clear glowing face with a sort of wondering pity.
“Dear little child,” he said, “there is a Jerusalem above which is mother of us all, and these things are done there.
‘Cœlestis urbs Jerusalem,
Beata pacis visio,
Quæ celsa de viventibus
Saxis ad astra tolleris
Sponsæque ritu cingeris
Mille angelorum millibus!’”
The face of the monk glowed as he repeated this ancient hymn of the Church,9 as if the remembrance of that general assembly and church of the first-born gave him comfort in his depression.
This very ancient hymn is the fountain-head from which through various languages have trickled the various hymns of the Celestial City such as —
“Jerusalem, my happy home!”
and Quarles’s —
“O mother dear, Jerusalem!”
Agnes felt perplexed, and looked earnestly at her uncle as he stooped over his drawing, and saw that there were deep lines of anxiety on his usually clear, placid face, — a look as of one who struggles mentally with some untold trouble.
“Uncle,” she said, hesitatingly, “may I tell Father Francesco what you have been telling me of this young man?”
“No, my little one, — it were not best. In fact, dear child, there be many things in his case impossible to explain, even to you; — but he is not so altogether hopeless as you thought; in truth, I have great hopes of him. I have admonished him to come here no more, but I shall see him again this evening.”
Agnes wondered at the heaviness of her own little heart, as her kind old uncle spoke of his coming there no more. Awhile ago she dreaded his visits as a most fearful temptation, and thought perhaps he might come at any hour; now she was sure he would not, and it was astonishing what a weight fell upon her.
“Why am I not thankful?” she asked herself. “Why am I not joyful? Why should I wish to see him again, when I should only he tempted to sinful thoughts, and when my dear uncle, who can do so much for him, has his soul in charge? And what is this which is so strange in his case? There is some mystery, after all, — something, perhaps, which I ought not to wish to know. Ah, how little can we know of this great wicked world, and of the reasons which our superiors give for their conduct! It is ours humbly to obey, without a question or a doubt. Holy Mother, may I not sin through a vain curiosity or self-will! May I ever say, as thou didst, ‘Behold the handmaid of the Lord! be it unto me according to His word!’”
And Agnes went about her morning devotions with fervent zeal, and did not see the monk as he dropped the pencil, and, covering his face with his robe, seemed to wrestle in some agony of prayer.
“Shepherd of Israel,” he said, “why hast Thou forgotten this vine of Thy planting? The boar out of the wood doth waste it, the wild beast of the field doth devour it. Dogs have encompassed Thy beloved; the assembly of the violent have surrounded him. How long, O Lord, holy and true, dost Thou not judge and avenge?”
“Now, really, brother,” said Elsie, coming towards him, and interrupting his meditations in her bustling, business way, yet speaking in a low tone that Agnes should not hear, “I want you to help me with this child in a good common-sense fashion: none of your high-flying notions about saints and angels, but a little good common talk for every-day people that have their bread and salt to look after. The fact is, brother, this girl must be married. I went last night to talk with Antonio’s mother, and the way is all open as well as any living girl could desire. Antonio is a trifle slow, and the high-flying hussies call him stupid; but his mother says a better son never breathed, and he is as obedient to all her orders now as when he was three years old. And she has laid up plenty of household stuff for him, and good hard gold pieces to boot: she let me count them myself, and I showed her that which I had scraped together, and she counted it, and we agreed that the children that come of such a marriage would come into the world with something to stand on. Now Agnes is fond of you, brother, and perhaps it would be well for you to broach the subject. The fact is, when I begin to talk, she gets her arms round my old neck and falls to weeping and kissing me at such a rate as makes a fool of me. If the child would only be rebellious, one could do something; but this love takes all the stiffness out of one’s joints; and she tells me she never wants a husband, and she will be content to live with me all her life. The s
aints know it isn’t for my happiness to put her out of my old arms; but I can’t last forever, — my old back grows weaker every year; and Antonio has strong arms to defend her from all these roystering fellows who fear neither God nor man, and swoop up young maids as kites do chickens. And then he is as gentle and manageable as a this-year ox; Agnes can lead him by the horn, — she will be a perfect queen over him; for he has been brought up to mind the women.”
“Well, sister,” said the monk, “hath our little maid any acquaintance with this man? Have they ever spoken together?”
“Not much. I have never brought them to a very close acquaintance; and that is what is to be done. Antonio is not much of a talker; to tell the truth, he does not know as much to say as our Agnes: but the man’s place is not to say fine things, but to do the hard work that shall support the household.”
“Then Agnes hath not even seen him?”
“Yes, at different times I have bid her regard him, and said to her, ‘There goes a proper man and a good Christian, — a man who minds his work and is obedient to his old mother: such a man will make a right good husband for some girl some day.’”
“And did you ever see that her eye followed him with pleasure?”
“No, neither him nor any other man, for my little Agnes hath no thought of that kind; but, once married, she will like him fast enough. All I want is to have you begin the subject, and get it into her head a little.”
Father Antonio was puzzled how to meet this direct urgency of his sister. He could not explain to her his own private reasons for believing that any such attempt would be utterly vain, and only bring needless distress on his little favorite. He therefore answered, —
“My good sister, all such thoughts lie so far out of the sphere of us monks, that you could not choose a worse person for such an errand. I have never had any other communings with the child than touching the beautiful things of my art, and concerning hymns and prayers and the lovely world of saints and angels, where they neither marry nor are given in marriage; and so I should only spoil your enterprise, if I should put my unskillful hand to it.”
“At any rate,” said Elsie, “don’t you approve of my plan?”
“I should approve of anything that would make our dear little one safe and happy, but I would not force the matter against her inclinations. You will always regret it, if you make so good a child shed one needless tear. After all, sister, what need of haste? ’Tis a young bird yet. Why push it out of the nest? When once it is gone, you will never get it back. Let the pretty one have her little day to play and sing and be happy. Does she not make this garden a sort of Paradise with her little ways and her sweet words? Now, my sister, these all belong to you;203 but, once she is given to another, there is no saying what may come. One thing only may you count on with certainty: that these dear days, when she is all day by your side and sleeps in your bosom all night, are over, — she will belong to you no more, but to a strange man who hath neither toiled nor wrought for her, and all her pretty ways and dutiful thoughts must be for him.”
“I know it — I know it,” said Elsie, with a sudden wrench of that jealous love which is ever natural to strong, passionate natures. “I’m sure it isn’t for my own sake I urge this. I grudge him the girl. After all, he is but a stupid head. What has he ever done, that such good fortune should befall him? He ought to fall down and kiss the dust of my shoes for such a gift, and I doubt me much if he will ever think to do it. These men think nothing too good for them. I believe, if one of the crowned saints in heaven were offered them to wife, they would think it all quite natural, and not a whit less than their requirings.”
“Well, then, sister,” said the monk, soothingly, “why press this matter? why hurry? The poor little child is young; let her frisk like a lamb, and dance like a butterfly, and sing her hymns every day like a bright bird. Surely the Apostle saith, ‘He that giveth his maid in marriage doeth well, but he that giveth her not doeth better.’”
“But I have opened the subject already to old Meta,” said Elsie; “and if I don’t pursue it, she will take it into her head that her son is lightly regarded, and then her back will be up, and one may lose the chance; and on the whole, considering the money and the fellow, I don’t know a safer way to settle the girl.”
“Well, sister, as I have remarked,” said the monk, “I could not order my speech to propose anything of this kind to a young maid; I should so bungle that I might spoil all. You must even propose it yourself.”
“I would not have undertaken it,” said Elsie, “had I204 not been frightened by that hook-nosed old kite of a cavalier that has been sailing and perching round. We are two lone women here, and the times are unsettled, and one never knows, that hath so fair a prize, but she may be carried off, and then no redress from any quarter.”
“You might lodge her in the convent,” said the monk.
“Yes, and then, the first thing I should know, they would have got her away from me entirely. I have been well pleased to have her much with the sisters hitherto, because it kept her from hearing the foolish talk of girls and gallants, — and such a flower would have had every wasp and bee buzzing round it. But now the time is coming to marry her, I much doubt these nuns. There’s old Jocunda is a sensible woman, who knew something of the world before she went there, — but the Mother Theresa knows no more than a baby; and they would take her in, and make her as white and as thin as that moon yonder now the sun has risen; and little good should I have of her, for I have no vocation for the convent, — it would kill me in a week. No, — she has seen enough of the convent for the present. I will even take the risk of watching her myself. Little has this gallant seen of her, though he has tried hard enough! But to-day I may venture to take her down with me.”
Father Antonio felt a little conscience-smitten in listening to these triumphant assertions of old Elsie; for he knew that she would pour all her vials of wrath on his head, did she know, that, owing to his absence from his little charge, the dreaded invader had managed to have two interviews with her grandchild, on the very spot that Elsie deemed the fortress of security; but he wisely kept his own counsel, believing in the eternal value of silence. In truth, the gentle monk lived so much in the unreal and celestial world of Beauty, that he was by no means a skillful guide for the passes of common life. Love, other than that ethereal kind which aspires towards Paradise, was a stranger to his thoughts, and he constantly erred in attributing to other people natures and purposes as unworldly and spiritual as his own. Thus had he fallen, in his utter simplicity, into the attitude of a go-between protecting the advances of a young lover with the shadow of his monk’s gown, and he became awkwardly conscious that, if Elsie should find out the whole truth, there would be no possibility of convincing her that what had been done in such sacred simplicity on all sides was not the basest manœuvring.
Elsie took Agnes down with her to the old stand in the gateway of the town. On their way, as had probably been arranged, Antonio met them. We may have introduced him to the reader before, who likely enough has forgotten by this time our portraiture; so we shall say again, that the man was past thirty, tall, straight, well-made, even to the tapering of his well-formed limbs, as are the generality of the peasantry of that favored region. His teeth were white as sea-pearl; his cheek, though swarthy, had a deep, healthy flush; and his great velvet black eyes looked straight out from under their long silky lashes, just as do the eyes of the beautiful oxen of his country, with a languid, changeless tranquillity, betokening a good digestion, and a well-fed, kindly animal nature. He was evidently a creature that had been nourished on sweet juices and developed in fair pastures, under genial influences of sun and weather, — one that would draw patiently in harness, if required, without troubling his handsome head how he came there, and, his labor being done, would stretch his healthy body to rumination, and rest with serene, even unreflecting quietude.
He had been duly lectured by his mother, this morning, on the propriety of commencing h
is wooing, and was coming towards them with a bouquet in his hand.
“See there,” said Elsie, “there is our young neighbor Antonio coming towards us. There is a youth whom I am willing you should speak to; none of your ruffian gallants, but steady as an ox at his work, and as kind at the crib. Happy will the girl be that gets him for a husband!”
Agnes was somewhat troubled and saddened this morning, and absorbed in cares quite new to her life before; but her nature was ever kindly and social, and it had been laid under so many restrictions by her grandmother’s close method of bringing up, that it was always ready to rebound in favor of anybody to whom she allowed her to show kindness. So, when the young man stopped and shyly reached forth to her a knot of scarlet poppies intermingled with bright vetches and wild blue larkspurs, she took it graciously, and, frankly beaming a smile into his face, said, —
“Thank you, my good Antonio!” Then fastening them in the front of her bodice, “There, they are beautiful!” she said, looking up with the simple satisfaction of a child.
“They are not half so beautiful as you are,” said the young peasant; “everybody likes you.”
“You are very kind, I am sure,” said Agnes. “I like everybody, as far as grandmamma thinks it best.”
“I am glad of that,” said Antonio, “because then I hope you will like me.”
“Oh, yes, certainly, I do; grandmamma says you are very good, and I like all good people.”
“Well, then, pretty Agnes,” said the young man, “let me carry your basket.”
“Oh, you don’t need to; it does not tire me.”
“But I should like to do something for you,” insisted the young man, blushing deeply.
“Well, you may, then,” said Agnes, who began to wonder at the length of time her grandmother allowed this conversation to go on without interrupting it, as she generally had done when a young man was in the case. Quite to her astonishment, her venerable relative, instead of sticking as close to her as her shadow, was walking forward very fast without looking behind.
Complete Works of Harriet Beecher Stowe Page 183