Vanishing Acts

Home > Other > Vanishing Acts > Page 10
Vanishing Acts Page 10

by Ranjit Hoskoté


  but never released.

  The spigot of straitened trade restrained,

  then choked its thunder; but by an abrupt

  kindness, the wreckers have spared

  its scaffolded length: it stands alone

  among ransacked godowns and ramping cranes.

  Off the pier, I watch shearwaters dip and glide.

  Their beaks close on nothing; they rehearse

  ancestral motions mindlessly.

  I mull over curiosities like the word harbinger:

  act sealed in name, it does not harbinge.

  Like the strand lines, which mark tides

  that will never break again;

  like scallops encrusted between the moist pages

  of a psalter in a sunken ship;

  or like the salt at table

  which is a memoir of water;

  or your nightgown on the hanger,

  your slippers on the rug,

  sometimes, the verb forms we cling to,

  vanish, leaving us

  the bequest of fossil nouns.

  Pavement

  Don’t walk on sharp stones, my love.

  We should not die

  of the necessities we invent.

  Speaking a Dead Language

  I trespass on sentences that ash has muffled,

  the lichen overgrown; then rekindle tropes

  that farmers dropped in their kitchen grates

  with the husked corn and blue glass beads

  when the northmen rode in on champing roans.

  Hindsight is a poor cousin to revelation.

  Listening to the hiss and splatter of rain,

  the crackle of fire between the words,

  voicing my breath in strange shapes of mouth

  is like looking for you.

  The north-rose flowers in every direction

  on the tattered map I pull from a chest,

  a hidden magnet

  around which iron filings frame a crown.

  I flatten the continents on a table

  and read there of our love,

  not lost but translated,

  its cadences learned again

  in other countries by other tongues.

  VANISHING ACTS : NEW POEMS

  (2001–2005)

  Moth

  Pressed up against the narrow pane, the moth is rust,

  its wings the colour of blood drying on stone.

  The house and sky are one cubic dark, through whose thin walls

  the boy moves like a silken cloth,

  buffing the brass urns and pewter mugs he touches.

  Clots of light, straining through his palms, float in the air.

  Dawn is a mile off, but when the house gets there,

  a hard edge of fire cuts through the glass

  and through the night’s restraint: the boy grabs at the moth

  and stumbles. His prize is just a shock

  of sulphur wings that thrash in his hands and vaporize

  while he falls headlong, his hands flecked with pollen-dust.

  He comes to the window again, next dawn. There is no moth

  to reach for. He slashes his palms on the fire-sharpened glass.

  Ghalib in the Winter of the Great Revolt

  Delhi, 1857

  The emperor’s murdered grandsons hang

  from the Gate of Peace like hushed bells

  and rifles drill the sentenced air.

  My neighbour, the flautist, slit his veins last night,

  burning his prayerbook before he died,

  true to a God of subtle tones

  wasted on the deaf.

  Ghalib writes to a friend:

  All around us, the furies ride their burning horses.

  It’s as though Timur had broken Delhi’s walls

  again, his cinder-streaked soldiers heaping

  pyramids of skulls in the streets,

  an abacus for orphans to compute

  the profits of betrayal, the penalties of defeat.

  Cannon the only thunder, writes Ghalib, and no rain.

  Gunners waving St George’s flag

  have driven the nobles from their charred mansions,

  tethered the peasants to the surly river.

  The coppersmith tapping at a dead branch

  fills the vacant sky

  with the privacy of his grief.

  The friend, with a spy at his shoulder, writes back:

  When did you become a poet of adjectives

  roosting in the rafters of a broken house?

  Ghalib, the owl must hide in the tamarind for now,

  but the genies of havoc will go on furlough soon.

  You say your ink-well is empty, but your dry quill

  still claws at the fibres of the heart.

  A pharmacist may drug himself with lyric,

  Ghalib replies, and a tiger may vanish

  in the rain-forest of his hunter’s dreams.

  But the dry quill is a reproach and this raw winter

  could be the living tomb of my song.

  Send paper, friend, these are the last pages

  of my journal I’m writing on.

  The Sufi in Winter

  The hem of a robe,

  a tree’s callused bark,

  a frosted beard,

  a whiff of musk,

  dust on a turban.

  Nothing is lost

  in translation,

  not even a woollen sleeve

  smelling of woodsmoke.

  Mountain

  Dambulla

  Where the rock sags, the ceiling billows like a tent above the sleeping Buddhas. We quit the cave and through a window, see a mountain framed against the slow-burning sky: dead wind, a summit floating on cloud.

  Twilight’s secrecies are about to shroud that right-angled sky. They hold back for the instant it takes a langur to look up and blind us with twin setting suns. For two seconds, the massif prints itself on every face we see.

  A waterfall drips out the minutes that remain. An attendant, impatient for prayer or video game, waits for the last reluctant visitors to collect their shoes and leave. He enters the full moon, thumb-printed, in his log. We turn to check if anything’s been left behind

  and find the peak, behind a half-shut door. Slipping through which, our feet ready to climb, we stumble down a rock-cut path picked out by glow-worms, small ambushes of light. The mountain darkens to a deeper shade of night.

  Madman

  He stares up at the dying stars,

  this madman in a soot-black robe.

  No door opens to take him in,

  this madman in a soot-black robe.

  He dips his pen in a darkened pool

  and breaks his nib:

  it’s only the shadow of a cloud

  that’s passing above

  this madman in a soot-black robe.

  His long walk is a chase of leaves

  through a park misspelled

  in leaf-stripped boughs

  that offer him no roof,

  no respite from the flickering snow:

  he hides his chin in a threadbare scarf,

  this madman in a soot-black robe.

  Or is he the shadow of a cloud

  that’s passing above a darkened pool?

  He breaks his nib in a chase of leaves,

  shuffling below the threadbare boughs,

  testing his will against this blight,

  this snow that glimmers in the narrow beam

  from a window half-opened to the night.

  But no door opens to take him in,

  he stares up at the dying stars.

  His turn will come, he strops his knife,

  this madman in a soot-black robe.

  The Scribe

  The faithful witness tears his flesh

  with a blade he’s tempered in the dark:

  the phrases searing down his arms

  spell a sentence that’s howled itself

  hoarse i
n his mind for weeks before

  this final spasm, the knife a shriek

  he couldn’t hold back, the pain

  a horse he couldn’t curb.

  Though it’s gone, its hooves gallop on

  inside his chest,

  pounding all that’s hidden there

  to dust. Then the knifepoint fire catches

  at his shirt, his face, his hair:

  crowned with flame, he breaks through a door

  boarded up with planks of night.

  Running, flailing, stumbling

  and waking the crows to a false dawn,

  I watch myself burn.

  Overleaf

  What’s left of my body

  after the whirling blades of light

  have done their work

  on skin and hair, nails, nerves and skull,

  after the flesh has been stripped

  by cathode rays and moray eels,

  after the censors have blacked out the face

  I once owned, and on a guarded beach

  the wind has dried the last of the wet bones?

  What’s left of my body

  shuffles around damp rooms

  where incomplete sets

  of encyclopaedias rot.

  It straightens rugs with a fraying toe,

  tests door-knobs, recoils from open shutters,

  switches on lamp-globes,

  an ageing emperor making notes

  in a darkened aquarium.

  Overleaf: the simplest instruction in the book.

  Turn a page in an atlas of predators

  and you can outrun the leopard, outswim the shark.

  So turn the page

  on these strangling hands, these narrowed eyes

  that watched bayonets carve pictograms

  in flesh, these ears that prickled with screams.

  Wake sweating, but unhurt, and let the children sleep

  for now. It’ll keep,

  what’s left of my body.

  Six Portraits of the Literary Life

  I

  Like Marx, he goes up marble steps to write

  volumes in a Reading Room. A wasted man.

  Outside, the rain snatches at the dog-eared light

  and at lovers sharing an umbrella.

  II

  The poet strikes you as base metal

  transmuted by the portraitist.

  Before the lens, he communes with himself,

  long hair askew, a clock-tower grading his poses.

  III

  The poet advertises his virtues, which are as sunny

  as the beach holidays that competing airlines offer.

  He can’t stop by for coffee, he regrets, he’s en route

  to the Promised Land of the Recommended Texts.

  IV

  His buckram spine now eased in paperback,

  the enfant terrible turns ageing pope

  of his own cult, his whisper amplified

  by a hydra of microphones.

  V

  Like the magician in the Indian rope trick,

  he conjures away his poems

  with commentaries and vanishes.

  The last note on his desk is a scrawled Cf: also.

  VI

  He comes back to an empty house. In the fridge,

  fears multiply, fruits of a silence after early fame.

  No, Heraclitus, I must be caustic with you:

  the road up and the road down are never the same.

  Pilot

  The pilot wakes up with total recall:

  he wears the penitent’s shirt of fire,

  the bombs still whistle past his ears.

  Cities explode in the pupils of his eyes,

  children run down empty roads

  in his mind, stripped naked, burning.

  He hacks at the spiky lantana

  with a rusty bayonet. He fights

  jungle shadows, his reflexes still at war

  though the ceasefire sounded decades ago.

  Marooned in his fear, he anticipates

  an ambush that never comes.

  He wards off an enemy who signed a truce

  that passed him by. Bolt-action hero,

  he keeps faith with a forfeit empire,

  patrols the island, tests his barricades

  twice a day. Belted in his cockpit,

  he’s flying blind into the rain:

  he’s on autopilot,

  the sum of the places he’s hated.

  Emigrant

  Leaving, he looks out of the window,

  skirting the edge of the silver wing:

  a tear widens in the quilt of clouds,

  through which he sees (or thinks he can)

  miles below, traffic lights blinking

  their green and amber arrows

  as rain smears the windscreens of cars

  and soldiers jump down from dented tanks.

  He clutches his passport. There’s no room

  for back numbers in his baggage.

  The clouds stitch back the widening tear

  but he gropes for a towel,

  feeling the cabin temperature rise

  as though, miles below,

  the city of his birth were burning.

  Alibi

  Wipe your fingerprints from the air,

  rinse out the mug from which you drank

  last night’s coffee.

  Clear the view in the window

  with a sweep of plush curtain

  that takes cloud, sky and mountain with it.

  Cut the photograph from the frame,

  grab the red hair-band from the onyx jar,

  the spectacles from the desk.

  Cover your tracks.

  Walk through water.

  You were never here.

  Symptoms

  for Farhad

  His hair has been falling and his beard

  drips raggedly from his chin.

  He smells of fish whenever the wind changes;

  the harbour controls his moods.

  He forgets the lines he has just read,

  cannot recall the letters that spell his name

  and loses the thread of his tales in a maze

  of past events: Would sulphur help

  or mercury? He has no clue.

  Will he find the parrot with red eyes?

  *

  Yesterday is a closed door.

  Behind it stretches a well-loved landscape

  of dusty blue sea and chalk-pink hills,

  a choir of clowns playing with striped pumpkins.

  When he wakes up, torpid admirals

  tie him up in knots.

  *

  Islands collide as he stumbles

  through the Gateway of India:

  he sits on a bench

  to steady his mind’s haywire gyroscope.

  He’s arrested by a cat on the prowl:

  the sun is a fish in its eye.

  *

  Strangers make him dizzy,

  he faints in a crowd.

  He sees himself thrown back

  from every shop-window:

  a clown-god of the crossroads.

  *

  Water sloshes in the canals of his ears,

  cutthroats chase each other inside his brain.

  His hands tremble as he hunts for his keys;

  his pockets bulge with fever-hot pebbles.

  Zigzag lightning flashes in his eyes; he watches

  as zebra crossings climb the steep houses

  on Colaba Causeway, striping the night sky.

  He wakes up retching,

  wishing the palm trees outside his window

  were the birch grove he had grown to love

  in a country nine thousand miles away

  and closer than his skin.

  *

  Ash Lane, Cochin Street, Tamarind Lane,

  Mangalore Street, Ropewalk Lane,

  Rampart Row, Cruickshank Lane:

 
the names rap out a prayer,

  forests and seaports echo in the Fort:

  the names of streets, mottled bookmarks

  stuck in a book whose pages have crumbled.

  This city is an album of proverbs

  that hides the parrot with red eyes.

  Diagnosis

  for Nancy

  Her hand travels across my chest like a stethoscope

  searching for an erratic beat, a slowed-down pulse,

  some clue to the season, weather gone wrong

  like a heat wave in December, or rain in March:

  searching, perhaps, for a fugitive heart

  that refuses to break cover.

  And not finding the havoc of typhoon or depression,

  but only the sagging breath of one who would cool

  from heat of action, be healed into more

  real gestures of rest and sleep,

  her hand offers truce:

  Break cover, rebel heart,

  and speak.

  The Editor‘s Last Nightmare

  Towards the end he stopped trying to edit

  the footage that unscrolled in his mind the tape

  playing over and over headphones blurred with calls

  a shrine guerrillas ramming the gates footfalls

 

‹ Prev