Complete Works of Virgil

Home > Other > Complete Works of Virgil > Page 90
Complete Works of Virgil Page 90

by Virgil


  The dead is to the living love resign’d;

  And all Aeneas enters in her mind.

  Now, when the rage of hunger was appeas’d,

  The meat remov’d, and ev’ry guest was pleas’d,

  The golden bowls with sparkling wine are crown’d,

  And thro’ the palace cheerful cries resound.

  From gilded roofs depending lamps display

  Nocturnal beams, that emulate the day.

  A golden bowl, that shone with gems divine,

  The queen commanded to be crown’d with wine:

  The bowl that Belus us’d, and all the Tyrian line.

  Then, silence thro’ the hall proclaim’d, she spoke:

  “O hospitable Jove! we thus invoke,

  With solemn rites, thy sacred name and pow’r;

  Bless to both nations this auspicious hour!

  So may the Trojan and the Tyrian line

  In lasting concord from this day combine.

  Thou, Bacchus, god of joys and friendly cheer,

  And gracious Juno, both be present here!

  And you, my lords of Tyre, your vows address

  To Heav’n with mine, to ratify the peace.”

  The goblet then she took, with nectar crown’d

  (Sprinkling the first libations on the ground,)

  And rais’d it to her mouth with sober grace;

  Then, sipping, offer’d to the next in place.

  ‘T was Bitias whom she call’d, a thirsty soul;

  He took challenge, and embrac’d the bowl,

  With pleasure swill’d the gold, nor ceas’d to draw,

  Till he the bottom of the brimmer saw.

  The goblet goes around: Iopas brought

  His golden lyre, and sung what ancient Atlas taught:

  The various labors of the wand’ring moon,

  And whence proceed th’ eclipses of the sun;

  Th’ original of men and beasts; and whence

  The rains arise, and fires their warmth dispense,

  And fix’d and erring stars dispose their influence;

  What shakes the solid earth; what cause delays

  The summer nights and shortens winter days.

  With peals of shouts the Tyrians praise the song:

  Those peals are echo’d by the Trojan throng.

  Th’ unhappy queen with talk prolong’d the night,

  And drank large draughts of love with vast delight;

  Of Priam much enquir’d, of Hector more;

  Then ask’d what arms the swarthy Memnon wore,

  What troops he landed on the Trojan shore;

  The steeds of Diomede varied the discourse,

  And fierce Achilles, with his matchless force;

  At length, as fate and her ill stars requir’d,

  To hear the series of the war desir’d.

  “Relate at large, my godlike guest,” she said,

  “The Grecian stratagems, the town betray’d:

  The fatal issue of so long a war,

  Your flight, your wand’rings, and your woes, declare;

  For, since on ev’ry sea, on ev’ry coast,

  Your men have been distress’d, your navy toss’d,

  Sev’n times the sun has either tropic view’d,

  The winter banish’d, and the spring renew’d.”

  BOOK II

  All were attentive to the godlike man,

  When from his lofty couch he thus began:

  “Great queen, what you command me to relate

  Renews the sad remembrance of our fate:

  An empire from its old foundations rent,

  And ev’ry woe the Trojans underwent;

  A peopled city made a desart place;

  All that I saw, and part of which I was:

  Not ev’n the hardest of our foes could hear,

  Nor stern Ulysses tell without a tear.

  And now the latter watch of wasting night,

  And setting stars, to kindly rest invite;

  But, since you take such int’rest in our woe,

  And Troy’s disastrous end desire to know,

  I will restrain my tears, and briefly tell

  What in our last and fatal night befell.

  “By destiny compell’d, and in despair,

  The Greeks grew weary of the tedious war,

  And by Minerva’s aid a fabric rear’d,

  Which like a steed of monstrous height appear’d:

  The sides were plank’d with pine; they feign’d it made

  For their return, and this the vow they paid.

  Thus they pretend, but in the hollow side

  Selected numbers of their soldiers hide:

  With inward arms the dire machine they load,

  And iron bowels stuff the dark abode.

  In sight of Troy lies Tenedos, an isle

  (While Fortune did on Priam’s empire smile)

  Renown’d for wealth; but, since, a faithless bay,

  Where ships expos’d to wind and weather lay.

  There was their fleet conceal’d. We thought, for Greece

  Their sails were hoisted, and our fears release.

  The Trojans, coop’d within their walls so long,

  Unbar their gates, and issue in a throng,

  Like swarming bees, and with delight survey

  The camp deserted, where the Grecians lay:

  The quarters of the sev’ral chiefs they show’d;

  Here Phoenix, here Achilles, made abode;

  Here join’d the battles; there the navy rode.

  Part on the pile their wond’ring eyes employ:

  The pile by Pallas rais’d to ruin Troy.

  Thymoetes first (‘t is doubtful whether hir’d,

  Or so the Trojan destiny requir’d)

  Mov’d that the ramparts might be broken down,

  To lodge the monster fabric in the town.

  But Capys, and the rest of sounder mind,

  The fatal present to the flames designed,

  Or to the wat’ry deep; at least to bore

  The hollow sides, and hidden frauds explore.

  The giddy vulgar, as their fancies guide,

  With noise say nothing, and in parts divide.

  Laocoon, follow’d by a num’rous crowd,

  Ran from the fort, and cried, from far, aloud:

  ‘O wretched countrymen! what fury reigns?

  What more than madness has possess’d your brains?

  Think you the Grecians from your coasts are gone?

  And are Ulysses’ arts no better known?

  This hollow fabric either must inclose,

  Within its blind recess, our secret foes;

  Or ‘t is an engine rais’d above the town,

  T’ o’erlook the walls, and then to batter down.

  Somewhat is sure design’d, by fraud or force:

  Trust not their presents, nor admit the horse.’

  Thus having said, against the steed he threw

  His forceful spear, which, hissing as flew,

  Pierc’d thro’ the yielding planks of jointed wood,

  And trembling in the hollow belly stood.

  The sides, transpierc’d, return a rattling sound,

  And groans of Greeks inclos’d come issuing thro’ the wound

  And, had not Heav’n the fall of Troy design’d,

  Or had not men been fated to be blind,

  Enough was said and done t’inspire a better mind.

  Then had our lances pierc’d the treach’rous wood,

  And Ilian tow’rs and Priam’s empire stood.

  Meantime, with shouts, the Trojan shepherds bring

  A captive Greek, in bands, before the king;

  Taken to take; who made himself their prey,

  T’ impose on their belief, and Troy betray;

  Fix’d on his aim, and obstinately bent

  To die undaunted, or to circumvent.

  About the captive, tides of Trojans flow;

  All press to see, and so
me insult the foe.

  Now hear how well the Greeks their wiles disguis’d;

  Behold a nation in a man compris’d.

  Trembling the miscreant stood, unarm’d and bound;

  He star’d, and roll’d his haggard eyes around,

  Then said: ‘Alas! what earth remains, what sea

  Is open to receive unhappy me?

  What fate a wretched fugitive attends,

  Scorn’d by my foes, abandon’d by my friends?’

  He said, and sigh’d, and cast a rueful eye:

  Our pity kindles, and our passions die.

  We cheer youth to make his own defense,

  And freely tell us what he was, and whence:

  What news he could impart, we long to know,

  And what to credit from a captive foe.

  “His fear at length dismiss’d, he said: ‘Whate’er

  My fate ordains, my words shall be sincere:

  I neither can nor dare my birth disclaim;

  Greece is my country, Sinon is my name.

  Tho’ plung’d by Fortune’s pow’r in misery,

  ‘T is not in Fortune’s pow’r to make me lie.

  If any chance has hither brought the name

  Of Palamedes, not unknown to fame,

  Who suffer’d from the malice of the times,

  Accus’d and sentenc’d for pretended crimes,

  Because these fatal wars he would prevent;

  Whose death the wretched Greeks too late lament-

  Me, then a boy, my father, poor and bare

  Of other means, committed to his care,

  His kinsman and companion in the war.

  While Fortune favor’d, while his arms support

  The cause, and rul’d the counsels, of the court,

  I made some figure there; nor was my name

  Obscure, nor I without my share of fame.

  But when Ulysses, with fallacious arts,

  Had made impression in the people’s hearts,

  And forg’d a treason in my patron’s name

  (I speak of things too far divulg’d by fame),

  My kinsman fell. Then I, without support,

  In private mourn’d his loss, and left the court.

  Mad as I was, I could not bear his fate

  With silent grief, but loudly blam’d the state,

  And curs’d the direful author of my woes.

  ‘T was told again; and hence my ruin rose.

  I threaten’d, if indulgent Heav’n once more

  Would land me safely on my native shore,

  His death with double vengeance to restore.

  This mov’d the murderer’s hate; and soon ensued

  Th’ effects of malice from a man so proud.

  Ambiguous rumors thro’ the camp he spread,

  And sought, by treason, my devoted head;

  New crimes invented; left unturn’d no stone,

  To make my guilt appear, and hide his own;

  Till Calchas was by force and threat’ning wrought-

  But why- why dwell I on that anxious thought?

  If on my nation just revenge you seek,

  And ‘t is t’ appear a foe, t’ appear a Greek;

  Already you my name and country know;

  Assuage your thirst of blood, and strike the blow:

  My death will both the kingly brothers please,

  And set insatiate Ithacus at ease.’

  This fair unfinish’d tale, these broken starts,

  Rais’d expectations in our longing hearts:

  Unknowing as we were in Grecian arts.

  His former trembling once again renew’d,

  With acted fear, the villain thus pursued:

  “‘Long had the Grecians (tir’d with fruitless care,

  And wearied with an unsuccessful war)

  Resolv’d to raise the siege, and leave the town;

  And, had the gods permitted, they had gone;

  But oft the wintry seas and southern winds

  Withstood their passage home, and chang’d their minds.

  Portents and prodigies their souls amaz’d;

  But most, when this stupendous pile was rais’d:

  Then flaming meteors, hung in air, were seen,

  And thunders rattled thro’ a sky serene.

  Dismay’d, and fearful of some dire event,

  Eurypylus t’ enquire their fate was sent.

  He from the gods this dreadful answer brought:

  “O Grecians, when the Trojan shores you sought,

  Your passage with a virgin’s blood was bought:

  So must your safe return be bought again,

  And Grecian blood once more atone the main.”

  The spreading rumor round the people ran;

  All fear’d, and each believ’d himself the man.

  Ulysses took th’ advantage of their fright;

  Call’d Calchas, and produc’d in open sight:

  Then bade him name the wretch, ordain’d by fate

  The public victim, to redeem the state.

  Already some presag’d the dire event,

  And saw what sacrifice Ulysses meant.

  For twice five days the good old seer withstood

  Th’ intended treason, and was dumb to blood,

  Till, tir’d, with endless clamors and pursuit

  Of Ithacus, he stood no longer mute;

  But, as it was agreed, pronounc’d that I

  Was destin’d by the wrathful gods to die.

  All prais’d the sentence, pleas’d the storm should fall

  On one alone, whose fury threaten’d all.

  The dismal day was come; the priests prepare

  Their leaven’d cakes, and fillets for my hair.

  I follow’d nature’s laws, and must avow

  I broke my bonds and fled the fatal blow.

  Hid in a weedy lake all night I lay,

  Secure of safety when they sail’d away.

  But now what further hopes for me remain,

  To see my friends, or native soil, again;

  My tender infants, or my careful sire,

  Whom they returning will to death require;

  Will perpetrate on them their first design,

  And take the forfeit of their heads for mine?

  Which, O! if pity mortal minds can move,

  If there be faith below, or gods above,

  If innocence and truth can claim desert,

  Ye Trojans, from an injur’d wretch avert.’

  “False tears true pity move; the king commands

  To loose his fetters, and unbind his hands:

  Then adds these friendly words: ‘Dismiss thy fears;

  Forget the Greeks; be mine as thou wert theirs.

  But truly tell, was it for force or guile,

  Or some religious end, you rais’d the pile?’

  Thus said the king. He, full of fraudful arts,

  This well-invented tale for truth imparts:

  ‘Ye lamps of heav’n!’ he said, and lifted high

  His hands now free, ‘thou venerable sky!

  Inviolable pow’rs, ador’d with dread!

  Ye fatal fillets, that once bound this head!

  Ye sacred altars, from whose flames I fled!

  Be all of you adjur’d; and grant I may,

  Without a crime, th’ ungrateful Greeks betray,

  Reveal the secrets of the guilty state,

  And justly punish whom I justly hate!

  But you, O king, preserve the faith you gave,

  If I, to save myself, your empire save.

  The Grecian hopes, and all th’ attempts they made,

  Were only founded on Minerva’s aid.

  But from the time when impious Diomede,

  And false Ulysses, that inventive head,

  Her fatal image from the temple drew,

  The sleeping guardians of the castle slew,

  Her virgin statue with their bloody hands

  Polluted, and profan’d her holy b
ands;

  From thence the tide of fortune left their shore,

  And ebb’d much faster than it flow’d before:

  Their courage languish’d, as their hopes decay’d;

  And Pallas, now averse, refus’d her aid.

  Nor did the goddess doubtfully declare

  Her alter’d mind and alienated care.

  When first her fatal image touch’d the ground,

  She sternly cast her glaring eyes around,

  That sparkled as they roll’d, and seem’d to threat:

  Her heav’nly limbs distill’d a briny sweat.

  Thrice from the ground she leap’d, was seen to wield

  Her brandish’d lance, and shake her horrid shield.

  Then Calchas bade our host for flight

  And hope no conquest from the tedious war,

  Till first they sail’d for Greece; with pray’rs besought

  Her injur’d pow’r, and better omens brought.

  And now their navy plows the wat’ry main,

  Yet soon expect it on your shores again,

  With Pallas pleas’d; as Calchas did ordain.

  But first, to reconcile the blue-ey’d maid

  For her stol’n statue and her tow’r betray’d,

  Warn’d by the seer, to her offended name

  We rais’d and dedicate this wondrous frame,

  So lofty, lest thro’ your forbidden gates

  It pass, and intercept our better fates:

  For, once admitted there, our hopes are lost;

  And Troy may then a new Palladium boast;

  For so religion and the gods ordain,

  That, if you violate with hands profane

  Minerva’s gift, your town in flames shall burn,

  (Which omen, O ye gods, on Graecia turn!)

  But if it climb, with your assisting hands,

  The Trojan walls, and in the city stands;

  Then Troy shall Argos and Mycenae burn,

  And the reverse of fate on us return.’

  “With such deceits he gain’d their easy hearts,

  Too prone to credit his perfidious arts.

  What Diomede, nor Thetis’ greater son,

  A thousand ships, nor ten years’ siege, had done-

  False tears and fawning words the city won.

  “A greater omen, and of worse portent,

  Did our unwary minds with fear torment,

  Concurring to produce the dire event.

  Laocoon, Neptune’s priest by lot that year,

  With solemn pomp then sacrific’d a steer;

  When, dreadful to behold, from sea we spied

  Two serpents, rank’d abreast, the seas divide,

  And smoothly sweep along the swelling tide.

  Their flaming crests above the waves they show;

 

‹ Prev