Complete Works of Virgil

Home > Other > Complete Works of Virgil > Page 106
Complete Works of Virgil Page 106

by Virgil


  Whole droves of minds are, by the driving god,

  Compell’d to drink the deep Lethaean flood,

  In large forgetful draughts to steep the cares

  Of their past labors, and their irksome years,

  That, unrememb’ring of its former pain,

  The soul may suffer mortal flesh again.”

  Thus having said, the father spirit leads

  The priestess and his son thro’ swarms of shades,

  And takes a rising ground, from thence to see

  The long procession of his progeny.

  “Survey,” pursued the sire, “this airy throng,

  As, offer’d to thy view, they pass along.

  These are th’ Italian names, which fate will join

  With ours, and graff upon the Trojan line.

  Observe the youth who first appears in sight,

  And holds the nearest station to the light,

  Already seems to snuff the vital air,

  And leans just forward, on a shining spear:

  Silvius is he, thy last-begotten race,

  But first in order sent, to fill thy place;

  An Alban name, but mix’d with Dardan blood,

  Born in the covert of a shady wood:

  Him fair Lavinia, thy surviving wife,

  Shall breed in groves, to lead a solitary life.

  In Alba he shall fix his royal seat,

  And, born a king, a race of kings beget.

  Then Procas, honor of the Trojan name,

  Capys, and Numitor, of endless fame.

  A second Silvius after these appears;

  Silvius Aeneas, for thy name he bears;

  For arms and justice equally renown’d,

  Who, late restor’d, in Alba shall be crown’d.

  How great they look! how vig’rously they wield

  Their weighty lances, and sustain the shield!

  But they, who crown’d with oaken wreaths appear,

  Shall Gabian walls and strong Fidena rear;

  Nomentum, Bola, with Pometia, found;

  And raise Collatian tow’rs on rocky ground.

  All these shall then be towns of mighty fame,

  Tho’ now they lie obscure, and lands without a name.

  See Romulus the great, born to restore

  The crown that once his injur’d grandsire wore.

  This prince a priestess of your blood shall bear,

  And like his sire in arms he shall appear.

  Two rising crests, his royal head adorn;

  Born from a god, himself to godhead born:

  His sire already signs him for the skies,

  And marks the seat amidst the deities.

  Auspicious chief! thy race, in times to come,

  Shall spread the conquests of imperial Rome-

  Rome, whose ascending tow’rs shall heav’n invade,

  Involving earth and ocean in her shade;

  High as the Mother of the Gods in place,

  And proud, like her, of an immortal race.

  Then, when in pomp she makes the Phrygian round,

  With golden turrets on her temples crown’d;

  A hundred gods her sweeping train supply;

  Her offspring all, and all command the sky.

  “Now fix your sight, and stand intent, to see

  Your Roman race, and Julian progeny.

  The mighty Caesar waits his vital hour,

  Impatient for the world, and grasps his promis’d pow’r.

  But next behold the youth of form divine,

  Ceasar himself, exalted in his line;

  Augustus, promis’d oft, and long foretold,

  Sent to the realm that Saturn rul’d of old;

  Born to restore a better age of gold.

  Afric and India shall his pow’r obey;

  He shall extend his propagated sway

  Beyond the solar year, without the starry way,

  Where Atlas turns the rolling heav’ns around,

  And his broad shoulders with their lights are crown’d.

  At his foreseen approach, already quake

  The Caspian kingdoms and Maeotian lake:

  Their seers behold the tempest from afar,

  And threat’ning oracles denounce the war.

  Nile hears him knocking at his sev’nfold gates,

  And seeks his hidden spring, and fears his nephew’s fates.

  Nor Hercules more lands or labors knew,

  Not tho’ the brazen-footed hind he slew,

  Freed Erymanthus from the foaming boar,

  And dipp’d his arrows in Lernaean gore;

  Nor Bacchus, turning from his Indian war,

  By tigers drawn triumphant in his car,

  From Nisus’ top descending on the plains,

  With curling vines around his purple reins.

  And doubt we yet thro’ dangers to pursue

  The paths of honor, and a crown in view?

  But what’s the man, who from afar appears?

  His head with olive crown’d, his hand a censer bears,

  His hoary beard and holy vestments bring

  His lost idea back: I know the Roman king.

  He shall to peaceful Rome new laws ordain,

  Call’d from his mean abode a scepter to sustain.

  Him Tullus next in dignity succeeds,

  An active prince, and prone to martial deeds.

  He shall his troops for fighting fields prepare,

  Disus’d to toils, and triumphs of the war.

  By dint of sword his crown he shall increase,

  And scour his armor from the rust of peace.

  Whom Ancus follows, with a fawning air,

  But vain within, and proudly popular.

  Next view the Tarquin kings, th’ avenging sword

  Of Brutus, justly drawn, and Rome restor’d.

  He first renews the rods and ax severe,

  And gives the consuls royal robes to wear.

  His sons, who seek the tyrant to sustain,

  And long for arbitrary lords again,

  With ignominy scourg’d, in open sight,

  He dooms to death deserv’d, asserting public right.

  Unhappy man, to break the pious laws

  Of nature, pleading in his children’s cause!

  Howeer the doubtful fact is understood,

  ‘T is love of honor, and his country’s good:

  The consul, not the father, sheds the blood.

  Behold Torquatus the same track pursue;

  And, next, the two devoted Decii view:

  The Drusian line, Camillus loaded home

  With standards well redeem’d, and foreign foes o’ercome

  The pair you see in equal armor shine,

  Now, friends below, in close embraces join;

  But, when they leave the shady realms of night,

  And, cloth’d in bodies, breathe your upper light,

  With mortal hate each other shall pursue:

  What wars, what wounds, what slaughter shall ensue!

  From Alpine heights the father first descends;

  His daughter’s husband in the plain attends:

  His daughter’s husband arms his eastern friends.

  Embrace again, my sons, be foes no more;

  Nor stain your country with her children’s gore!

  And thou, the first, lay down thy lawless claim,

  Thou, of my blood, who bearist the Julian name!

  Another comes, who shall in triumph ride,

  And to the Capitol his chariot guide,

  From conquer’d Corinth, rich with Grecian spoils.

  And yet another, fam’d for warlike toils,

  On Argos shall impose the Roman laws,

  And on the Greeks revenge the Trojan cause;

  Shall drag in chains their Achillean race;

  Shall vindicate his ancestors’ disgrace,

  And Pallas, for her violated place.

  Great Cato there, for gravity renown’d,

  And conq
u’ring Cossus goes with laurels crown’d.

  Who can omit the Gracchi? who declare

  The Scipios’ worth, those thunderbolts of war,

  The double bane of Carthage? Who can see

  Without esteem for virtuous poverty,

  Severe Fabricius, or can cease t’ admire

  The plowman consul in his coarse attire?

  Tir’d as I am, my praise the Fabii claim;

  And thou, great hero, greatest of thy name,

  Ordain’d in war to save the sinking state,

  And, by delays, to put a stop to fate!

  Let others better mold the running mass

  Of metals, and inform the breathing brass,

  And soften into flesh a marble face;

  Plead better at the bar; describe the skies,

  And when the stars descend, and when they rise.

  But, Rome, ‘t is thine alone, with awful sway,

  To rule mankind, and make the world obey,

  Disposing peace and war by thy own majestic way;

  To tame the proud, the fetter’d slave to free:

  These are imperial arts, and worthy thee.”

  He paus’d; and, while with wond’ring eyes they view’d

  The passing spirits, thus his speech renew’d:

  “See great Marcellus! how, untir’d in toils,

  He moves with manly grace, how rich with regal spoils!

  He, when his country, threaten’d with alarms,

  Requires his courage and his conqu’ring arms,

  Shall more than once the Punic bands affright;

  Shall kill the Gaulish king in single fight;

  Then to the Capitol in triumph move,

  And the third spoils shall grace Feretrian Jove.”

  Aeneas here beheld, of form divine,

  A godlike youth in glitt’ring armor shine,

  With great Marcellus keeping equal pace;

  But gloomy were his eyes, dejected was his face.

  He saw, and, wond’ring, ask’d his airy guide,

  What and of whence was he, who press’d the hero’s side:

  “His son, or one of his illustrious name?

  How like the former, and almost the same!

  Observe the crowds that compass him around;

  All gaze, and all admire, and raise a shouting sound:

  But hov’ring mists around his brows are spread,

  And night, with sable shades, involves his head.”

  “Seek not to know,” the ghost replied with tears,

  “The sorrows of thy sons in future years.

  This youth (the blissful vision of a day)

  Shall just be shown on earth, and snatch’d away.

  The gods too high had rais’d the Roman state,

  Were but their gifts as permanent as great.

  What groans of men shall fill the Martian field!

  How fierce a blaze his flaming pile shall yield!

  What fun’ral pomp shall floating Tiber see,

  When, rising from his bed, he views the sad solemnity!

  No youth shall equal hopes of glory give,

  No youth afford so great a cause to grieve;

  The Trojan honor, and the Roman boast,

  Admir’d when living, and ador’d when lost!

  Mirror of ancient faith in early youth!

  Undaunted worth, inviolable truth!

  No foe, unpunish’d, in the fighting field

  Shall dare thee, foot to foot, with sword and shield;

  Much less in arms oppose thy matchless force,

  When thy sharp spurs shall urge thy foaming horse.

  Ah! couldst thou break thro’ fate’s severe decree,

  A new Marcellus shall arise in thee!

  Full canisters of fragrant lilies bring,

  Mix’d with the purple roses of the spring;

  Let me with fun’ral flow’rs his body strow;

  This gift which parents to their children owe,

  This unavailing gift, at least, I may bestow!”

  Thus having said, he led the hero round

  The confines of the blest Elysian ground;

  Which when Anchises to his son had shown,

  And fir’d his mind to mount the promis’d throne,

  He tells the future wars, ordain’d by fate;

  The strength and customs of the Latian state;

  The prince, and people; and forearms his care

  With rules, to push his fortune, or to bear.

  Two gates the silent house of Sleep adorn;

  Of polish’d ivory this, that of transparent horn:

  True visions thro’ transparent horn arise;

  Thro’ polish’d ivory pass deluding lies.

  Of various things discoursing as he pass’d,

  Anchises hither bends his steps at last.

  Then, thro’ the gate of iv’ry, he dismiss’d

  His valiant offspring and divining guest.

  Straight to the ships Aeneas his way,

  Embark’d his men, and skimm’d along the sea,

  Still coasting, till he gain’d Cajeta’s bay.

  At length on oozy ground his galleys moor;

  Their heads are turn’d to sea, their sterns to shore.

  BOOK VII

  And thou, O matron of immortal fame,

  Here dying, to the shore hast left thy name;

  Cajeta still the place is call’d from thee,

  The nurse of great Aeneas’ infancy.

  Here rest thy bones in rich Hesperia’s plains;

  Thy name (‘t is all a ghost can have) remains.

  Now, when the prince her fun’ral rites had paid,

  He plow’d the Tyrrhene seas with sails display’d.

  From land a gentle breeze arose by night,

  Serenely shone the stars, the moon was bright,

  And the sea trembled with her silver light.

  Now near the shelves of Circe’s shores they run,

  (Circe the rich, the daughter of the Sun,)

  A dang’rous coast: the goddess wastes her days

  In joyous songs; the rocks resound her lays:

  In spinning, or the loom, she spends the night,

  And cedar brands supply her father’s light.

  From hence were heard, rebellowing to the main,

  The roars of lions that refuse the chain,

  The grunts of bristled boars, and groans of bears,

  And herds of howling wolves that stun the sailors’ ears.

  These from their caverns, at the close of night,

  Fill the sad isle with horror and affright.

  Darkling they mourn their fate, whom Circe’s pow’r,

  (That watch’d the moon and planetary hour,)

  With words and wicked herbs from humankind

  Had alter’d, and in brutal shapes confin’d.

  Which monsters lest the Trojans’ pious host

  Should bear, or touch upon th’ inchanted coast,

  Propitious Neptune steer’d their course by night

  With rising gales that sped their happy flight.

  Supplied with these, they skim the sounding shore,

  And hear the swelling surges vainly roar.

  Now, when the rosy morn began to rise,

  And wav’d her saffron streamer thro’ the skies;

  When Thetis blush’d in purple not her own,

  And from her face the breathing winds were blown,

  A sudden silence sate upon the sea,

  And sweeping oars, with struggling, urge their way.

  The Trojan, from the main, beheld a wood,

  Which thick with shades and a brown horror stood:

  Betwixt the trees the Tiber took his course,

  With whirlpools dimpled; and with downward force,

  That drove the sand along, he took his way,

  And roll’d his yellow billows to the sea.

  About him, and above, and round the wood,

  The birds that haunt the borders of his flood,


  That bath’d within, or basked upon his side,

  To tuneful songs their narrow throats applied.

  The captain gives command; the joyful train

  Glide thro’ the gloomy shade, and leave the main.

  Now, Erato, thy poet’s mind inspire,

  And fill his soul with thy celestial fire!

  Relate what Latium was; her ancient kings;

  Declare the past and state of things,

  When first the Trojan fleet Ausonia sought,

  And how the rivals lov’d, and how they fought.

  These are my theme, and how the war began,

  And how concluded by the godlike man:

  For I shall sing of battles, blood, and rage,

  Which princes and their people did engage;

  And haughty souls, that, mov’d with mutual hate,

  In fighting fields pursued and found their fate;

  That rous’d the Tyrrhene realm with loud alarms,

  And peaceful Italy involv’d in arms.

  A larger scene of action is display’d;

  And, rising hence, a greater work is weigh’d.

  Latinus, old and mild, had long possess’d

  The Latin scepter, and his people blest:

  His father Faunus; a Laurentian dame

  His mother; fair Marica was her name.

  But Faunus came from Picus: Picus drew

  His birth from Saturn, if records be true.

  Thus King Latinus, in the third degree,

  Had Saturn author of his family.

  But this old peaceful prince, as Heav’n decreed,

  Was blest with no male issue to succeed:

  His sons in blooming youth were snatch’d by fate;

  One only daughter heir’d the royal state.

  Fir’d with her love, and with ambition led,

  The neighb’ring princes court her nuptial bed.

  Among the crowd, but far above the rest,

  Young Turnus to the beauteous maid address’d.

  Turnus, for high descent and graceful mien,

  Was first, and favor’d by the Latian queen;

  With him she strove to join Lavinia’s hand,

  But dire portents the purpos’d match withstand.

  Deep in the palace, of long growth, there stood

  A laurel’s trunk, a venerable wood;

  Where rites divine were paid; whose holy hair

  Was kept and cut with superstitious care.

  This plant Latinus, when his town he wall’d,

  Then found, and from the tree Laurentum call’d;

  And last, in honor of his new abode,

  He vow’d the laurel to the laurel’s god.

  It happen’d once (a boding prodigy!)

  A swarm of bees, that cut the liquid sky,

 

‹ Prev