For all this sunlight. You suppose, perhaps,
That you, sole offspring of an opulent man,
Are rich and free to choose a way to walk?
You think, and it’s a reasonable thought,
That I besides, being well to do in life,
Will leave my handful in my niece’s hand
When death shall paralyse these fingers? Pray,
Pray, child,–albeit I know you love me not,–
As if you loved me, that I may not die!
For when I die and leave you, out you go,
(Unless I make room for you in my grave)
Unhoused, unfed, my dear, poor brother’s lamb,
(Ah heaven,–that pains!)–without a right to crop
A single blade of grass beneath these trees,
Or cast a lamb’s small shadow on the lawn,
Unfed, unfolded! Ah, my brother, here’s
The fruit you planted in your foreign loves!–
Ay, there’s the fruit he planted! never look
Astonished at me with your mother’s eyes,
For it was they, who set you where you are,
An undowered orphan. Child, your father’s choice
Of that said mother, disinherited
His daughter, his and hers. Men do not think
Of sons and daughters, when they fall in love,
So much more than of sisters; otherwise,
He would have paused to ponder what he did,
And shrunk before that clause in the entail
Excluding offspring by a foreign wife
(The clause set up a hundred years ago
By a Leigh who wedded a French dancing-girl
And had his heart danced over in return)
But this man shrunk at nothing, never thought
Of you, Aurora, any more than me–
Your mother must have been a pretty thing,
For all the coarse Italian blacks and browns,
To make a good man, which my brother was,
Unchary of the duties to his house;
But so it fell indeed. Our cousin Vane,
Vane Leigh, the father of this Romney, wrote
Directly on your birth, to Italy,
‘I ask your baby daughter for my son
In whom the entail now merges by the law.
Betroth her to us out of love, instead
Of colder reasons, and she shall not lose
By love or law from henceforth’–so he wrote;
A generous cousin, was my cousin Vane.
Remember how he drew you to his knee
The year you came here, just before he died,
And hollowed out his hands to hold your cheeks,
And wished them redder,–you remember Vane?
And now his son who represents our house
And holds the fiefs and manors in his place,
To whom reverts my pittance when I die,
(Except a few books and a pair of shawls)
The boy is generous like him, and prepared
To carry out his kindest word and thought
To you, Aurora. Yes, a fine young man
Is Romney Leigh; although the sun of youth
Has shone too straight upon his brain, I know,
And fevered him with dreams of doing good
To good-for-nothing people. But a wife
Will put all right, and stroke his temples cool
With healthy touches’ . .
I broke in at that.
I could not lift my heavy heart to breathe
Till then, but then I raised it, and it fell
In broken words like these–’No need to wait.
The dream of doing good to . . me, at least,
Is ended, without waiting for a wife
To cool the fever for him. We’ve escaped
That danger . . thank Heaven for it.’
You,’ she cried,
‘Have got a fever. What, I talk and talk
An hour long to you,–I instruct you how
You cannot eat or drink or stand or sit
Or even die, like any decent wretch
In all this unroofed and unfurnished world,
Without your cousin,–and you still maintain
There’s room ‘twixt him and you, for flirting fans
And running knots in eyebrows! You must have
A pattern lover sighing on his knee:
You do not count enough a noble heart,
Above book-patterns, which this very morn
Unclosed itself, in two dear fathers’ names,
To embrace your orphaned life! fie, fie! But stay
I write a word, and counteract this sin.’
She would have turned to leave me, but I clung.
‘O sweet my father’s sister, hear my word
Before you write yours. Cousin Vane did well,
And Romney well,–and I well too,
In casting back with all my strength and will
The good they meant me. O my God, my God!
God meant me good, too, when he hindered me
From saying ‘yes’ this morning. If you write
A word, it shall be ‘no.’ I say no, no!
I tie up ‘no’ upon His altar-horns
Quite out of reach of perjury! At least
My soul is not a pauper; I can live
At least my soul’s life, without alms from men,
And if it must be in heaven instead of earth,
Let heaven look to it,–I am not afraid.’
She seized my hands with both hers, strained them fast
And drew her probing and unscrupulous eyes
Right through me, body and heart. ‘Yet, foolish Sweet,
You love this man. I have watched you when he came
And when he went, and when we’ve talked of him:
I am not old for nothing; I can tell
The weather-signs of love–you love this man.’
Girls blush, sometimes, because they are alive,
Half wishing they were dead to save the shame.
The sudden blush devours them, neck and brow;
They have drawn too near the fire of life, like gnats,
And flare up bodily, wings and all. What then?
Who’s sorry for a gnat . . or girl?
I blushed.
I feel the brand upon my forehead now
Strike hot, sear deep, as guiltless men may feel
The felon’s iron, say, and scorn the mark
Of what they are not. Most illogical
Irrational nature of our womanhood,
That blushes one way, feels another way,
And prays, perhaps, another! After all,
We cannot be the equal of the male,
Who rules his blood a little.
For although
I blushed indeed, as if I loved the man,
And her incisive smile, accrediting
That treason of false witness in my blush,
Did bow me downward like a swathe of grass
Below its level that struck me,–I attest
The conscious skies and all their daily suns,
I think I loved him not . . nor then, nor since . .
Nor ever. Do we love the schoolmaster,
Being busy in the woods? much less, being poor,
The overseer of the parish? Do we keep
Our love, to pay our debts with?
White and cold
I grew next moment. As my blood recoiled
From that imputed ignominy, I made
My heart great with it. Then, at last I spoke,–
Spoke veritable words, but passionate,
Too passionate perhaps . . ground up with sobs
To shapeless endings. She let fall my hands,
And took her smile off, in sedate disgust,
As peradventure she had touched a snake,–
A dead snake, mind!–and, turning round, replied
‘We’ll leave Italian manners
, if you please.
I think you had an English father, child,
And ought to find it possible to speak
A quiet ‘yes’ or ‘no,’ like English girls,
Without convulsions. In another month
We’ll take another answer . . no, or yes.’
With that she left me in the garden-walk.
I had a father! yes, but long ago–
How long it seemed that moment!–Oh, how far,
How far and safe, God, dost thou keep thy saints
When once gone from us! We may call against
The lighted windows of thy fair June-heaven
Where all the souls are happy,–and not one,
Not even my father, look from work or play
To ask, ‘Who is it that cries after us,
Below there, in the dusk?’ Yet formerly
He turned his face upon me quick enough,
If I said ‘father.’ Now I might cry loud;
The little lark reached higher with his song
Than I with crying. Oh, alone, alone,–
Not troubling any in heaven, nor any on earth,
I stood there in the garden, and looked up
The deaf blue sky that brings the roses out
On such June mornings.
You who keep account
Of crisis and transition in this life,
Set down the first time Nature says plain ‘no’
To some ‘yes’ in you, and walks over you
In gorgeous sweeps of scorn. We all begin
By singing with the birds, and running fast
With June-days, hand in hand: but once, for all,
The birds must sing against us, and the sun
Strike down upon us like a friend’s sword caught
By an enemy to slay us, while we read
The dear name on the blade which bites at us!–
That’s bitter and convincing: after that
We seldom doubt that something in the large
Smooth order of creation, though no more
Than haply a man’s footstep, has gone wrong.
Some tears fell down my cheeks, and then I smiled,
As those smile who have no face in the world
To smile back to them. I had lost a friend
In Romney Leigh; the thing was sure–a friend,
Who had looked at me most gently now and then,
And spoken of my favourite books . . ‘our books’ . .
With such a voice! Well, voice and look were now
More utterly shut out from me, I felt,
Than even my father’s. Romney now was turned
To a benefactor, to a generous man,
Who had tied himself to marry . . me, instead
Of such a woman, with low timorous lids
He lifted with a sudden word one day,
And left, perhaps, for my sake.–Ah, self-tied
By a contract,–male Iphigenia, bound
At a fatal Aulis, for the winds to change,
(But loose him–they’ll not change;) he well might seem
A little cold and dominant in love!
He had a right to be dogmatical,
This poor, good Romney. Love, to him, was made
A simple law-clause. If I married him,
I would not dare to call my soul my own,
Which so he had bought and paid for: every thought
And every heart-beat down there in the bill,–
Not one found honestly deductible
From any use that pleased him! He might cut
My body into coins to give away
Among his other paupers; change my sons,
While I stood dumb as Griseld, for black babes
Or piteous foundlings; might unquestioned set
My right hand teaching in the Ragged Schools,
My left hand washing in the Public Baths,
What time my angel of the Ideal stretched
Both his to me in vain! I could not claim
The poor right of a mouse in a trap, to squeal.
And take so much as pity, from myself.
Farewell, good Romney! if I loved you even,
I could but ill afford to let you be
So generous to me. Farewell, friend, since friend
Betwixt us two, forsooth, must be a word
So heavily overladen. And, since help
Must come to me from those who love me not,
Farewell, all helpers–I must help myself,
And am alone from henceforth.–Then I stooped,
And lifted the soiled garland from the ground,
And set it on my head as bitterly
As when the Spanish king did crown the bones
Of his dead love. So be it. I preserve
That crown still,–in the drawer there! ‘twas the first;
The rest are like it;–those Olympian crowns,
We run for, till we lose sight of the sun
In the dust of the racing chariots!
After that,
Before the evening fell, I had a note
Which ran,–’Aurora, sweet Chaldean, you read
My meaning backward like your eastern books,
While I am from the west, dear. Read me now
A little plainer. Did you hate me quite
But yesterday? I loved you for my part;
I love you. If I spoke untenderly
This morning, my beloved, pardon it;
And comprehend me that I loved you so,
I set you on the level of my soul,
And overwashed you with the bitter brine
Of some habitual thoughts. Henceforth, my flower,
Be planted out of reach of any such,
And lean the side you please, with all your leaves!
Write woman’s verses and dream woman’s dreams;
But let me feel your perfume in my home,
To make my sabbath after working-days;
Bloom out your youth beside me,–be my wife.’
I wrote in answer–’We, Chaldeans, discern
Still farther than we read. I know your heart
And shut it like the holy book it is,
Reserved for mild-eyed saints to pore upon
Betwixt their prayers at vespers. Well, you’re right,
I did not surely hate you yesterday;
And yet I do not love you enough to-day
To wed you, cousin Romney. Take this word,
And let it stop you as a generous man
From speaking farther. You may tease, indeed,
And blow about my feelings, or my leaves,–
And here’s my aunt will help you with east winds,
And break a stalk, perhaps, tormenting me;
But certain flowers grow near as deep as trees,
And, cousin, you’ll not move my root, not you,
With all your confluent storms. Then let me grow
Within my wayside hedge, and pass your way!
This flower has never as much to say to you
As the antique tomb which said to travellers, ‘Pause,
‘Siste, viator.’’ Ending thus, I signed.
The next week passed in silence, so the next,
And several after: Romney did not come,
Nor my aunt chide me. I lived on and on,
As if my heart were kept beneath a glass,
And everybody stood, all eyes and ears,
To see and hear it tick. I could not sit,
Nor walk, nor take a book, nor lay it down,
Nor sew on steadily, nor drop a stitch
And a sigh with it, but I felt her looks
Still cleaving to me, like the sucking asp
To Cleopatra’s breast, persistently
Through the intermittent pantings. Being observed,
When observation is not sympathy,
Is just being tortured. If she said a word,
A ‘thank you,’ or an ‘if it please you, dear.’
She m
eant a commination, or, at best,
An exorcism against the devildom
Which plainly held me. So with all the house.
Susannah could not stand and twist my hair,
Without such glancing at the looking-glass
To see my face there, that she missed the plait:
And John,–I never sent my plate for soup,
Or did not send it, but the foolish John
Resolved the problem, ‘twixt his napkined thumbs,
Of what was signified by taking soup
Or choosing mackerel. Neighbours, who dropped in
On morning visits, feeling a joint wrong,
Smiled admonition, sate uneasily,
And talked with measured, emphasised reserve,
Of parish news, like doctors to the sick,
When not called in,–as if, with leave to speak,
They might say something. Nay, the very dog
Would watch me from his sun-patch on the floor,
In alternation with the large black fly
Not yet in reach of snapping. So I lived.
A Roman died so: smeared with honey, teased
By insects, stared to torture by the noon:
And many patient souls ‘neath English roofs
Have died like Romans. I, in looking back,
Wish only, now, I had borne the plague of all
With meeker spirits than were rife in Rome.
For, on the sixth week, the dead sea broke up,
Dashed suddenly through beneath the heel of Him
Who stands upon the sea and earth, and swears
Time shall be nevermore. The clock struck nine
That morning, too,–no lark was out of tune;
The hidden farms among the hills, breathed straight
Their smoke toward heaven; the lime-trees scarcely stirred
Beneath the blue weight of the cloudless sky,
Though still the July air came floating through
The woodbine at my window, in and out,
With touches of the out-door country-news
For a bending forehead. There I sate, and wished
That morning-truce of God would last till eve,
Or longer. ‘Sleep,’ I thought, ‘late sleepers,–sleep,
And spare me yet the burden of your eyes.’
Then, suddenly, a single ghastly shriek
Tore upwards from the bottom of the house.
Like one who wakens in a grave and shrieks,
The still house seemed to shriek itself alive,
And shudder through its passages and stairs
With slam of doors and clash of bells.–I sprang,
I stood up in the middle of the room,
And there confronted at my chamber-door,
A white face,–shivering, ineffectual lips.
Complete Works of Elizabeth Barrett Browning Page 85