Complete Works of Mary Shelley

Home > Literature > Complete Works of Mary Shelley > Page 306
Complete Works of Mary Shelley Page 306

by Mary Shelley


  “O there is none who will save me!” she cried. The voice startled the man who was lying on the floor; he leapt up — it was Domenico: Domenico, so changed, with sunk cheeks and eyes, matted hair, and looks whose wildness and desperation differed little from the dark countenances around him. Could this be her lover?

  His recognition and surprise at her dress led to an explanation. When the robbers first heard that their prey was no prize, they were mortified and angry; but when she related the danger she had incurred by endeavouring to bring them food, they swore with horrid oaths that no harm should befall her, but that if she liked she might make one of them in all honour and equality. The innocent girl shuddered. “Let me go,” she cried; “let me only escape and hide myself in a convent for ever!”

  Domenico looked at her in agony. “Yes, poor child,” he said; “go, save yourself: God grant no evil befall you; the ruin is too wide already.” Then turning eagerly to his comrades, he continued—”You hear her story. She was to have been shot for bringing food to us: her sister has substituted herself in her place. We know the French; one victim is to them as good as another: Maria dies in their hands. Let us save her. Our time is up; we must fall like men, or starve like dogs: we have still ammunition, still some strength left. To arms! let us rush on the poltroons, free their prisoner, and escape or die!”

  There needed but an impulse like this to urge the outlaws to desperate resolves. They prepared their arms with looks of ferocious determination. Domenico, meanwhile, led Anina out of the house, to the verge of the hill, inquiring whither she intended to go. On her saying, to Albano, he observed, “That were hardly safe; be guided by me, I entreat you: take these piastres, hire the first conveyance you find, hasten to Rome, to the convent of Santa Chiara: for pity’s sake, do not linger in this neighbourhood.”

  “I will obey your injunctions, Domenico,” she replied, “but I cannot take your money; it has cost you too dear: fear not, I shall arrive safely at Rome without that ill-fated silver.”

  Domenico’s comrades now called loudly to him: he had no time to urge his request; he threw the despised dollars at her feet.

  “Nina, adieu for ever,” he said: “may you love again more happily!”

  “Never!” she replied. “God has saved me in this dress; it were sacrilege to change it: I shall never quit Santa Chiara.”

  Domenico had led her a part of the way down the rock; his comrades appeared at the top, calling to him.

  “Gesu save you!” cried he: “reach the convent — Maria shall join you there before night. Farewell!” He hastily kissed her hand, and sprang up the acclivity to rejoin his impatient friends.

  The unfortunate Andrea had waited long for the return of his children. The leafless trees and bright clear atmosphere permitted every object to be visible, but he saw no trace of them on the hill side; the shadows of the dial showed noon to be passed, when, with uncontrollable impatience, he began to climb the hill, towards the spot where Anina had been taken. The path he pursued was in part the same that this unhappy girl had taken on her way to Rome. The father and daughter met: the old man saw the nun’s dress, and saw her unaccompanied: she covered her face with her hands in a transport of fear and shame; but when, mistaking her for Maria, he asked in a tone of anguish for his youngest darling, her arms fell; she dared not raise her eyes, which streamed with tears.

  “Unhappy girl!” exclaimed Andrea, “where is your sister?”

  She pointed to the cottage prison, now discernible near the summit of a steep acclivity. “She is safe,” she replied: “she saved me; but they dare not murder her.”

  “Heaven bless her for this good deed!” exclaimed the old man, fervently; ‘‘but you hasten on your way, and I will go in search of her.”

  Each proceeded on an opposite path. The old man wound up the hill, now in view, and now losing sight of the hut where his child was captive: he was aged, and the way was steep. Once, when the closing of the hill hid the point towards which he for ever strained his eyes, a single shot was fired in that direction: his staff fell from his hands, his knees trembled and failed him; several minutes of dead silence elapsed before he recovered himself sufficiently to proceed: full of fears he went on, and at the next turn saw the cot again. A party of soldiers were on the open space before it, drawn up in a line as if expecting an attack. In a few moments from above them shots were fired, which they returned, and the whole was enveloped and veiled in smoke. Still Andrea climbed the hill, eager to discover what had become of his child: the firing continued quick and hot. Now and then, in the pauses of musquetry and the answering echoes of the mountains, he heard a funereal chant; presently, before he was aware, at a turning of the hill, he met a company of priests and contadini, carrying a large cross and a bier. The miserable father rushed forward with frantic impatience; the awe-struck peasants set down their load — the face was uncovered, and the wretched man fell lifeless on the corpse of his murdered child.

  The Countess Atanasia paused, overcome by the emotions inspired by the history she related. A long pause ensued: at length one of the party observed, “Maria, then, was the sacrifice to her goodness.”

  “The French,” said the countess, “did not venerate her holy vocation; one peasant girl to them was the same as another. The immolation of any victim suited their purpose of awe-striking the peasantry. Scarcely, however, had the shot entered her heart, and her blameless spirit been received by the saints in Paradise, when Domenico and his followers rushed down the hill to avenge her and themselves. The contest was furious and bloody; twenty French soldiers fell, and not one of the banditti escaped; Domenico, the foremost of the assailants, being the first to fall.”

  I asked, “And where are now Anina and her father?”

  “You may see them, if you will,” said the countess, “on your return to Rome. She is a nun of Santa Chiara. Constant acts of benevolence and piety have inspired her with calm and resignation. Her prayers are daily put up for Domenico’s soul, and she hopes, through the intercession of the Virgin, to rejoin him in the other world.

  “Andrea is very old; he has outlived the memory of his sufferings; but he derives comfort from the filial attentions of his surviving daughter. But when I look at his cottage on this lake, and remember the happy laughing face of Anina among the vines, I shudder at the recollection of the passion that has made her cheeks pale, her thoughts for ever conversant with death, her only wish to find repose in the grave.”

  FERNINANDO EBOLI

  A TALE

  During this quiet time of peace, we are fast forgetting the excitements and astonishing events of the last war; and the very names of Europe’s conquerors are becoming antiquated to the ears of our children. Those were more romantic days than these; for the revulsions occasioned by revolution or invasion were full of romance; and travellers in those countries in which these scenes had place hear strange and wonderful stories, whose truth so much resembles fiction, that, while interested in the narration, we never give implicit credence to the narrator. Of this kind is a tale I heard at Naples. The fortunes of war perhaps did not influence its actors; yet it appears improbable that any circumstances so out of the usual routine could have had place under the garish daylight that peace sheds upon the world.

  When Murat, then called Gioacchino, king of Naples, raised his Italian regiments, several young nobles, who had before been scarcely more than vine-dressers on the soil, were inspired with a love of arms, and presented themselves as candidates for military honours. Among these was the young Count Eboli. The father of this youthful noble had followed Ferdinand to Sicily; but his estates lay principally near Salerno, and he was naturally desirous of preserving them; while the hopes that the French government held out of glory and prosperity to his country made him often regret that he had followed his legitimate but imbecil king to exile. When he died, therefore, he recommended his son to return to Naples, to present himself to his old and tried friend, the Marchese Spina, who held a high office in Murat’s gov
ernment, and through his means to reconcile himself to the new king. All this was easily achieved. The young and gallant Count was permitted to possess his patrimony; and, as a further pledge of good fortune, he was betrothed to the only child of the Marchese Spina. The nuptials were deferred till the end of the ensuing campaign.

  Meanwhile the army was put in motion, and Count Eboli only obtained such short leave of absence as permitted him to visit for a few hours the villa of his future father-in-law, there to take leave of him and his affianced bride. The villa was situated on one of the Apennines to the north of Salerno, and looked down, over the plain of Calabria, in which Pæstum is situated, on to the blue Mediterranean. A precipice on one side, a brawling mountain torrent, and a thick grove of ilex, added beauty to the sublimity of its site. Count Eboli ascended the mountain path in all the joy of youth and hope. His stay was brief. An exhortation and a blessing from the Marchese, a tender farewell, graced by gentle tears, from the fair Adalinda, were the recollections he was to bear with him, to inspire him with courage and hope in danger and absence. The sun had just sunk behind the distant isle of Istria, when, kissing his lady’s hand, he said at last “Addio,” and with slower steps, and more melancholy mien, rode down the mountain on his road to Naples.

  That same night Adalinda retired early to her apartment, dismissing her attendants; and then, restless from mingled fear and hope, she threw open the glass door that led to a balcony looking over the edge of the hill upon the torrent, whose loud rushing often lulled her to sleep; but whose waters were concealed from sight by the ilex trees, which lifted their topmost branches above the guarding parapet of the balcony.

  Leaning her cheek upon her hand, she thought of the dangers her lover would encounter, of her loneliness the while, of his letters, and of his return. A rustling sound now caught her ear: was it the breeze among the ilex trees? her own veil was unwaved by every wind, her tresses even, heavy in their own rich beauty only, were not lifted from her cheek. Again those sounds. Her blood retreated to her heart, and her limbs — trembled. What could it mean? Suddenly the upper branches of the nearest tree were disturbed; they opened, and the faint starlight showed a man’s figure among them. He prepared to spring from his hold, on to the wall. It was a feat of peril. First the soft voice of her lover bade her “Fear not,” and on the next instant he was at her side, calming her terrors, and recalling her spirits, that almost left her gentle frame, from mingled surprise, dread, and joy. He encircled her waist with his arm, and pouring forth a thousand passionate expressions of love, she leant on his shoulder, and wept from agitation; while he covered her hands with kisses, and gazed on her with ardent adoration.

  Then in calmer mood they sat together; triumph and joy lighted up his eyes, and a modest blush glowed on her cheek; for never before had she sat alone with him, nor heard unrestrained his impassioned assurances of affection. It was indeed Love’s own hour. The stars trembled on the roof of his eternal temple; the dashing of the torrent, the mild summer atmosphere, and the mysterious aspect of the darkened scenery, were all in unison, to inspire security and voluptuous hope. They talked of how their hearts, through the medium of divine nature, might hold commune during absence; of the joys of re-union, and of their prospect of perfect happiness.

  The moment at last arrived when he must depart. “One tress of this silken hair,” said he, raising one of the many curls that clustered on her neck. “I will place it on my heart, a shield to protect me against the swords and balls of the enemy.” He drew his keen-edged dagger from its sheath. “Ill weapon for so gentle a deed,” he said, severing the lock, and at the same moment many drops of blood fell fast on the fair arm of the lady. He answered her fearful inquiries by showing a gash he had awkwardly inflicted on his left hand. First he insisted on securing his prize, and then he permitted her to bind his wound, which she did half laughing, half in sorrow, winding round his hand a riband loosened from her own arm. “Now farewell,” he cried; “I must ride twenty miles ere dawn, and the descending Bear shows that midnight is past.” His descent was difficult, but he achieved it happily, and the stave of a song, whose soft sounds rose like the smoke of incense from an altar, from the dell below, to her impatient ear, assured her of his safety.

  As is always the case when an account is gathered from eye-witnesses, I never could ascertain the exact date of these events. They occurred however while Murat was king of Naples, and when he raised his Italian regiments, Count Eboli, as aforesaid, became a junior officer in them, and served with much distinction; though I cannot name either the country, or the battle in which he acted so conspicuous a part, that he was on the spot promoted to a troop.

  Not long after this event, and while he was stationed in the north of Italy, Gioacchino, sending for him to head-quarters late one evening, intrusted him with a confidential mission, across a country occupied by the enemy’s troops, to a town possessed by the French. It was necessary to undertake the expedition during the night, and he was expected to return on that, succeeding the following, day. The king himself gave him his despatches and the word; and the noble youth, with modest firmness, protested that he would succeed, or die, in the fulfilment of his trust.

  It was already night, and the crescent moon was low in the west, when Count Ferdinando Eboli mounting his favourite horse, at a quick gallop, cleared the streets of the town; and then, following the directions given him, crossed the country among the fields planted with vines, carefully avoiding the main road. It was a beauteous and still night; calm, and sleep, occupied the earth; war, the bloodhound, slumbered; the spirit of love alone had life at that silent hour. Exulting in the hope of glory, our young hero commenced his journey, and visions of aggrandizement and love formed his reveries. A distant sound roused him; he checked his horse and listened; voices approached; when recognising the speech of a German, he turned from the path he was following, to a still straighter way. But again the tone of an enemy was heard, and the trampling of horses. Eboli did not hesitate; he dismounted, tied his steed to a tree, and, skirting along the enclosure of the field, trusted to escape thus unobserved. He succeeded after an hour’s painful progress, and arrived on the borders of a stream, which, as the boundary between two states, was the mark of his having finally escaped danger. Descending the steep bank of the river, which, with his horse, he might perhaps have forded, he now prepared to swim. He held his despatch in one hand, threw away his cloak, and was about to plunge into the water, when from under the dark shade of the argine, which had concealed them, he was suddenly arrested by unseen hands, cast on the ground, bound, gagged and blinded, and then placed in a little boat, which was sculled with infinite rapidity down the stream.

  There seemed so much of premeditation in the act that it baffled conjecture, yet he must believe himself a prisoner to the Austrian. While, however, he still vainly reflected, the boat was moored, he was lifted out, and the change of atmosphere made him aware that they entered some house. With extreme care and celerity, yet in the utmost silence, he was stripped of his clothes, and two rings he wore, drawn from his fingers; other habiliments were thrown over him; and then no departing footstep was audible: but soon he heard the splash of a single oar, and he felt himself alone. He lay perfectly unable to move; the only relief his captor or captors had afforded him being the exchange of the gag for a tightly bound handkerchief. For hours he thus remained, with a tortured mind, bursting with rage, impatience, and disappointment; now writhing, as well as he could, in his endeavours to free himself, now still, in despair. His despatches were taken away, and the period was swiftly passing when he could by his presence have remedied in some degree this evil. The morning dawned; and though the full glare of the sun could not visit his eyes, he felt it play upon his limbs. As the day advanced, hunger preyed on him, and though amidst the visitation of mightier, he at first disdained this minor, evil; towards evening, it became, in spite of himself, the predominant sensation. Night approached, and the fear that he should remain, and even starve, in this
unvisited solitude had more than once thrilled through his frame, when feminine voices and a child’s gay laugh met his ear. He heard persons enter the apartment, and he was asked in his native language, while the ligature was taken from his mouth, the cause of his present situation. He attributed it to banditti: his bonds were quickly cut, and his banded eyes restored to sight. It was long before he recovered himself. Water brought from the stream, however, was some refreshment, and by degrees he resumed the use of his senses, and saw that he was in a dilapidated shepherd’s cot; with no one near him save the peasant girl and a child who had liberated him. They rubbed his ankles and wrists, and the little fellow offered him some bread, and eggs; after which refreshment, and an hour’s repose, Ferdinand felt himself sufficiently restored to revolve his adventure in his mind, and to determine on the conduct he was to pursue.

  He looked at the dress which had been given him in exchange for that which he had worn. It was of the plainest and meanest description. Still no time was to be lost; and he felt assured that the only step he could take was to return with all speed to the head-quarters of the Neapolitan army, and inform the king of his disasters and his loss.

  It were long to follow his backward steps, and to tell all of indignation and disappointment that swelled his heart. He walked painfully but resolutely all night, and by three in the morning entered the town where Gioacchino then was. He was challenged by the sentinels; he gave the word confided to him by Murat, and was instantly made prisoner by the soldiers. He declared to them his name and rank, and the necessity he was under of immediately seeing the king. He was taken to the guardhouse, and the officer on duty there listened with contempt to his representations, telling him that Count Ferdinando Eboli had returned three hours before, ordering him to be confined for further examination as a spy. Eboli loudly insisted that some impostor had taken his name; and while he related the story of his capture, another officer came in, who recognised his person; other individuals acquainted with him joined the party; and as the impostor had been seen by none but the officer of the night, his tale gained ground.

 

‹ Prev