Complete Works of Mary Shelley

Home > Literature > Complete Works of Mary Shelley > Page 432
Complete Works of Mary Shelley Page 432

by Mary Shelley


  Of this development he himself was conscious enough. In so far as he was known to his contemporaries, it was only by his so-called atheistic opinions, and his departures theoretical and actual, from conventional social morality; and even these owed their notoriety, not to his genius, but to the fact that they were such strange vagaries in the heir to a baronetcy. In his new life he had, indeed, known the deepest grief as well as the purest love, but those griefs which are memorial shrines of love did not paralyse him. They were rather among the influences which elicited the utmost possibilities of his nature; his lost children, as lovely ideals, were only half lost to him.

  But with Mary it was otherwise. Her occupation was gone. When after the death of her first poor little baby, she wrote: “Whenever I am left alone to my own thoughts, and do not read to divert them, they always come back to the same point — that I was a mother, and am so no longer;” a new sense was dawning in her which never had waned, and which, since William’s birth, had asserted itself as the key to her nature.

  She had known very little of the realities of life when she left her father’s house with Shelley, and he, her first reality, belonged in many ways more to the ideal than to the real world. But for her children, her association with him, while immeasurably expanding her mental powers, might have tended to develop these at the expense of her emotional nature, and to starve or to stifle her human sympathies. In her children she found the link which united her ideal love with the universal heart of mankind, and it was as a mother that she learned the sweet charities of human nature. This maternal love deepened her feelings towards her own father, it gave her sympathy with Clare and helped towards patience with her, it saved her from overmuch literary abstraction, and prevented her from pining when Shelley was buried in dreams or engrossed in work, and she loved these children with the unconscious passionate gratitude of a reserved nature towards anything that constrains from it the natural expression of that fund of tenderness and devotion so often hidden away under a perversely undemonstrative manner. Now, in one short year, all this was gone, and she sank under the blow of William’s loss. She could not even find comfort in the thought of the baby to be born in autumn, for, after the repeated rending asunder of beloved ties, she looked forward to new ones with fear and trembling, rather than with hope. The physical reaction after the strain of long suspense and watching had told seriously on her health, never strong at these times; the efforts she had made at Naples were no longer possible to her. Even Clare with all her misery was, in one sense, better off than she, for Allegra lived. She tried to rise above her affliction, but her care for everything was gone; the whole world seemed dull and indifferent. Poor Shelley, only too liable to depression at all times, and suffering bitterly himself from the loss of his beloved child, tried to keep up his spirits for Mary’s sake.

  Thou sittest on the hearth of pale Despair,

  Where,

  For thine own sake, I cannot follow thee.

  Perhaps the effort he thus made for her sake had a bracing effect on himself, but the old Mary seemed gone, — lost, — and even he was powerless to bring her back; she could not follow him; any approach of seeming forgetfulness in others increased her depression and gloom.

  The letter to Miss Curran, which follows, was written within three weeks of William’s death.

  Leghorn, 27th June 1819.

  My dear Miss Curran — I wrote to you twice on our journey, and again from this place, but I found the other day that Shelley had forgotten to send the letter; and I have been so unwell with a cold these last two or three days that I have not been able to write. We have taken an airy house here, in the vicinity of Leghorn, for three months, and we have not found it yet too hot. The country around us is pretty, so that I daresay we shall do very well. I am going to write another stupid letter to you, yet what can I do? I no sooner take up my pen than my thoughts run away with me, and I cannot guide it except about one subject, and that I must avoid. So I entreat you to join this to your many other kindnesses, and to excuse me. I have received the two letters forwarded from Rome. My father’s lawsuit is put off until July. It will never be terminated. I hear that you have quitted the pestilential air of Rome, and have gained a little health in the country. Pray let us hear from you, for both Shelley and I are very anxious — more than I can express — to know how you are. Let us hear also, if you please, anything you may have done about the tomb, near which I shall lie one day, and care not, for my own sake, how soon. I never shall recover that blow; I feel it more than at Rome; the thought never leaves me for a single moment; everything on earth has lost its interest to me. You see I told you that I could only write to you on one subject; how can I, since, do all I can (and I endeavour very sincerely) I can think of no other, so I will leave off. Shelley is tolerably well, and desires his kindest remembrances. — Most affectionately yours,

  Mary W. Shelley.

  Their sympathetic friend, Leigh Hunt, grieved at the tone of her letters and at Shelley’s account of her, tried to convey to her a little kindly advice and encouragement.

  8 York Buildings, New Road.

  July 1819.

  My dear Mary — I was just about to write to you, as you will see by my letter to Shelley, when I received yours. I need not say how it grieves me to see you so dispirited. Not that I wonder at it under such sufferings; but I know, at least I have often suspected, that you have a tendency, partly constitutional perhaps, and partly owing to the turn of your philosophy, to look over-intensely at the dark side of human things; and they must present double dreariness through such tears as you are now shedding. Pray consent to take care of your health, as the ground of comfort; and cultivate your laurels on the strength of it. I wish you would strike your pen into some more genial subject (more obviously so than your last), and bring up a fountain of gentle tears for us. That exquisite passage about the cottagers shows what you could do.

  Mary received his counsels submissively, and would have carried them out if she could. But her nervous prostration was beyond her own power to cure or remove, and it was hard for others and impossible for herself to know how far her dejected state was due to mental and how far to physical causes.

  Shelley was not, and dared not be, idle. He worked at his Tragedy and finished it; many of the Fragments, too, belong to this time. They are the speech of pain, but those who can teach in song what they learn in suffering have much, very much to be thankful for. Mary persisted in study; she even tried to write. But the spring of invention was low.

  She exerted herself to send to Mrs. Hunt an account of their present life and surroundings.

  Leghorn, 28th August 1819.

  My dear Marianne — We are very dull at Leghorn, and I can therefore write nothing to amuse you. We live in a little country house at the end of a green lane, surrounded by a podere. These poderi are just the things Hunt would like. They are like our kitchen-gardens, with the difference only that the beautiful fertility of the country gives them. A large bed of cabbages is very unpicturesque in England, but here the furrows are alternated with rows of grapes festooned on their supporters, and the hedges are of myrtle, which have just ceased to flower; their flower has the sweetest faint smell in the world, like some delicious spice. Green grassy walks lead you through the vines. The people are always busy, and it is pleasant to see three or four of them transform in one day a bed of Indian corn to one of celery. They work this hot weather in their shirts, or smock-frocks (but their breasts are bare), their brown legs nearly the colour, only with a rich tinge of red in it, of the earth they turn up. They sing, not very melodiously, but very loud, Rossini’s music, “Mi rivedrai, ti rivedrò,” and they are accompanied by the cicala, a kind of little beetle, that makes a noise with its tail as loud as Johnny can sing; they live on trees; and three or four together are enough to deafen you. It is to the cicala that Anacreon has addressed an ode which they call “To a Grasshopper” in the English translations.

  Well, here we live. I never am in good sp
irits — often in very bad; and Hunt’s portrait has already seen me shed so many tears that, if it had his heart as well as his eyes, he would weep too in pity. But no more of this, or a tear will come now, and there is no use for that.

  By the bye, a hint Hunt gave about portraits. The Italian painters are very bad; they might make a nose like Shelley’s, and perhaps a mouth, but I doubt it; but there would be no expression about it. They have no notion of anything except copying again and again their Old Masters; and somehow mere copying, however divine the original, does a great deal more harm than good.

  Shelley has written a good deal, and I have done very little since I have been in Italy. I have had so much to see, and so many vexations, independently of those which God has kindly sent to wean me from the world if I were too fond of it. Shelley has not had good health by any means, and, when getting better, fate has ever contrived something to pull him back. He never was better than the last month of his stay in Rome, except the last week — then he watched sixty miserable death-like hours without closing his eyes; and you may think what good that did him.

  We see the Examiners regularly now, four together, just two months after the publication of the last. These are very delightful to us. I have a word to say to Hunt of what he says concerning Italian dancing. The Italians dance very badly. They dress for their dances in the ugliest manner; the men in little doublets, with a hat and feather; they are very stiff; nothing but their legs move; and they twirl and jump with as little grace as may be. It is not for their dancing, but their pantomime, that the Italians are famous. You remember what we told you of the ballet of Othello. They tell a story by action, so that words appear perfectly superfluous things for them. In that they are graceful, agile, impressive, and very affecting; so that I delight in nothing so much as a deep tragic ballet. But the dancing, unless, as they sometimes do, they dance as common people (for instance, the dance of joy of the Venetian citizens on the return of Othello), is very bad indeed.

  I am very much obliged to you for all your kind offers and wishes. Hunt would do Shelley a great deal of good, but that we may not think of; his spirits are tolerably good. But you do not tell me how you get on; how Bessy is, and where she is. Remember me to her. Clare is learning thorough bass and singing. We pay four crowns a month for her master, lessons three times a week; cheap work this, is it not? At Rome we paid three shillings a lesson and the master stayed two hours. The one we have now is the best in Leghorn.

  I write in the morning, read Latin till 2, when we dine; then I read some English book, and two cantos of Dante with Shelley. In the evening our friends the Gisbornes come, so we are not perfectly alone. I like Mrs. Gisborne very much indeed, but her husband is most dreadfully dull; and as he is always with her, we have not so much pleasure in her company as we otherwise should....

  The neighbourhood of Mrs. Gisborne, “charming from her frank and affectionate nature,” and full of intellectual sympathy with the Shelleys, was a boon indeed at this melancholy time. Through her Shelley was led to the study of Spanish, and the appearance on the scene of Charles Clairmont, who had just passed a year in Spain, was an additional stimulus in this direction. Together they read several of Calderon’s plays, from which Shelley derived the greatest delight, and which enabled him for a time to forget everyday life and its troubles. Another diversion to his thoughts was the scheme of a steamboat which should ply between Leghorn and Marseilles, to be constructed by Henry Reveley, mainly at Shelley’s expense. He was elated at promoting a project which he conceived to be of great public usefulness and importance, and happy at being able to do a friend a good turn. He followed every stage of the steamer’s construction with keen interest, and was much disappointed when the idea was given up, as, after some months, it was; not, however, until much time, labour, and money had been expended on it.

  Mary, though she endeavoured to fill the blanks in her existence by assiduous reading, could not escape care. Clare was in perpetual thirst for news of her Allegra, and Godwin spared them none of his usual complaints. He, too, was much concerned at the depressed tone of Mary’s letters, which seemed to him quite disproportionate to the occasion, and thought it his duty to convince her, by reasoning, that she was not so unhappy as she thought herself to be.

  Skinner Street, 9th September 1819.

  My dear Mary — Your letter of 19th August is very grievous to me, inasmuch as you represent me as increasing the degree of your uneasiness and depression.

  You must, however, allow me the privilege of a father and a philosopher in expostulating with you on this depression. I cannot but consider it as lowering your character in a memorable degree, and putting you quite among the commonalty and mob of your sex, when I had thought I saw in you symptoms entitling you to be ranked among those noble spirits that do honour to our nature. What a falling off is here! How bitterly is so inglorious a change to be deplored!

  What is it you want that you have not? You have the husband of your choice, to whom you seem to be unalterably attached, a man of high intellectual attainments, whatever I and some other persons may think of his morality, and the defects under this last head, if they be not (as you seem to think) imaginary, at least do not operate as towards you. You have all the goods of fortune, all the means of being useful to others, and shining in your proper sphere. But you have lost a child: and all the rest of the world, all that is beautiful, and all that has a claim upon your kindness, is nothing, because a child of two years old is dead.

  The human species may be divided into two great classes: those who lean on others for support, and those who are qualified to support. Of these last, some have one, some five, and some ten talents. Some can support a husband, a child, a small but respectable circle of friends and dependents, and some can support a world, contributing by their energies to advance their whole species one or more degrees in the scale of perfectibility. The former class sit with their arms crossed, a prey to apathy and languor, of no use to any earthly creature, and ready to fall from their stools if some kind soul, who might compassionate, but who cannot respect them, did not come from moment to moment and endeavour to set them up again. You were formed by nature to belong to the best of these classes, but you seem to be shrinking away, and voluntarily enrolling yourself among the worst.

  Above all things, I entreat you, do not put the miserable delusion on yourself, to think there is something fine, and beautiful, and delicate, in giving yourself up, and agreeing to be nothing. Remember too, though at first your nearest connections may pity you in this state, yet that when they see you fixed in selfishness and ill humour, and regardless of the happiness of every one else, they will finally cease to love you, and scarcely learn to endure you.

  The other parts of your letter afford me much satisfaction. Depend upon it, there is no maxim more true or more important than this; Frankness of communication takes off bitterness. True philosophy invites all communication, and withholds none.

  Such a letter tended rather to check frankness of communication than to bind up a broken heart. Poor Mary’s feelings appear in her letter to Miss Curran, with whom she was in correspondence about a monumental stone for the tomb in Rome.

  The most pressing entreaties on my part, as well as Clare’s, cannot draw a single line from Venice. It is now six months since we have heard, even in an indirect manner, from there. God knows what has happened, or what has not! I suppose Shelley must go to see what has become of the little thing; yet how or when I know not, for he has never recovered from his fatigue at Rome, and continually frightens me by the approaches of a dysentery. Besides, we must remove. My lying-in and winter are coming on, so we are wound up in an inextricable dilemma. This is very hard upon us; and I have no consolation in any quarter, for my misfortune has not altered the tone of my Father’s letters, so that I gain care every day. And can you wonder that my spirits suffer terribly? that time is a weight to me? And I see no end to this. Well, to talk of something more interesting, Shelley has finished his tragedy, a
nd it is sent to London to be presented to the managers. It is still a deep secret, and only one person, Peacock (who presents it), knows anything about it in England. With Shelley’s public and private enemies, it would certainly fall if known to be his; his sister-in-law alone would hire enough people to damn it. It is written with great care, and we are in hopes that its story is sufficiently polished not to shock the audience. We shall see. Continue to direct to us at Leghorn, for if we should be gone, they will be faithfully forwarded to us. And when you return to Rome just have the kindness to inquire if there should be any stray letter for us at the post-office. I hope the country air will do you real good. You must take care of yourself. Remember that one day you will return to England, and that you may be happier there. — Affectionately yours,

  M. W. S.

  At the end of September they removed to Florence, where they had engaged pleasant lodgings for six months. The time of Mary’s confinement was now approaching, an event, in Shelley’s words, “more likely than any other to retrieve her from some part of her present melancholy depression.”

  They travelled by short, easy stages; stopping for a day at Pisa to pay a visit to a lady with whom from this time their intercourse was frequent and familiar. This was Lady Mountcashel, who had, when a young girl, been Mary Wollstonecraft’s pupil, and between whom and her teacher so warm an attachment had existed as to arouse the jealousy and dislike of her mother, Lady Kingsborough. She had long since been separated from Lord Mountcashel, and lived in Italy with a Mr. Tighe and their two daughters, Laura and Nerina. As Lady Mountcashel she had entertained Godwin at her house during his visit to Ireland after his first wife’s death. She is described by him as a remarkable person, “a republican and a democrat in all their sternness, yet with no ordinary portion either of understanding or good nature.” In dress and appearance she was somewhat singular, and had that disregard for public opinion on such matters which is habitually implied in the much abused term “strong-minded.” In this respect she had now considerably toned down. Her views on the relations of the sexes were those of William Godwin, and she had put them into practice. But she and the gentleman with whom she lived in permanent, though irregular, union had succeeded in constraining, by their otherwise exemplary life, the general respect and esteem. They were known as “Mr. and Mrs. Mason,” and had so far lived down criticism that their actual position had come to be ignored or forgotten by those around them. Mr. Tighe, or “Tatty,” as he was familiarly called by his few intimates, was of a retiring disposition, a lover of books and of solitude. Mrs. Mason was as remarkable for her strong practical common sense as for her talents and cultivation and the liberality of her views. She had a considerable knowledge of the world, and was looked up to as a model of good breeding, and an oracle on matters of deportment and propriety.

 

‹ Prev