I hope that my story has provided you with a few moments’ diversion from your tedious duties in the Hague, and that you will, in consequence, forgive me for not saying anything of substance.
Your obedient servant,
Eliza
P.S. M. le comte de Béziers’ finances are in comic disarray—he spent fourteen percent of his income last year on wigs, and thirty-seven percent on interest, mostly on gambling debts. Is this typical? I will try to help him. Is this what you wanted me to do? Or did you want him to remain helpless? That is easier.
My dark and cloudy words they do but hold The truth, as cabinets enclose the gold.
—JOHN BUNYAN, The Pilgrim’s Progress
To Gottfried Wilhelm Leibniz
4 August 1685
Dear Doctor Leibniz,
Difficulty at the beginning* is to be expected in any new venture, and my move to Versailles has been no exception. I thank God that I lived for several years in the harim of the Topkapi Palace in Constantinople, being trained to serve as a consort to the Sultan, for only this could have prepared me for Versailles. Unlike Versailles, the Sultan’s palace grew according to no coherent plan, and from the outside looks like a jumble of domes and minarets. But seen from the inside both palaces are warrens of stuffy windowless rooms created by subdividing other rooms. This is a mouse’s-eye view, of course; just as I was never introduced to the domed pavilion where the Grand Turk deflowers his slave-girls, so I have not yet been allowed to enter the Salon of Apollo and view the Sun King in his radiance. In both Palaces I have seen mostly the wretched closets, garrets, and cellars where courtiers dwell.
Certain parts of this Palace, and most of the gardens, are open to anyone who is decently dressed. At first this meant they were closed to me, for William’s men ripped up all of my clothes. But after I arrived, and word of my adventures began to circulate, I received cast-offs from noblewomen who either sympathized with my plight or needed to make room in their tiny closets for next year’s fashions. With some needle-work I have been able to make these garments over into ones that, while not quite fashionable, will at least not expose me to ridicule as I lead the son and daughter of M. le comte de Béziers through the gardens.
To describe this place in words is hopeless. Indeed I believe it was meant to be so, for then anyone who wants to know it must come here in person, and that is how the King wants it. Suffice it to say that here, every dram of water, every leaf and petal, every square inch of wall, floor, and ceiling bear the signature of Man; all have been thought about by superior intellects, nothing is accidental. The place is pregnant with Intention and wherever you look you see the gaze of the architects—and by extension, Louis—staring back at you. I am contrasting this to blocks of stone and beams of wood that occur in Nature and, in most places, are merely harvested and shaped a bit by artisans. Nothing of that sort is to be found at Versailles.
At Topkapi there were magnificent carpets everywhere, Doctor, carpets such as no one in Christendom has ever seen, and all of them were fabricated thread by thread, knot by knot, by human hands. That is what Versailles is like. Buildings made of plain stone or wood are to this place what a sack of flour is to a diamond necklace. Fully to describe a routine event, such as a conversation or a meal, would require devoting fifty pages to a description of the room and its furnishings, another fifty to the clothing, jewelry, and wigs worn by the participants, another fifty to their family trees, yet another to explaining their current positions in the diverse intrigues of the Court, and finally a single page to setting down the words actually spoken.
Needless to say this will be impractical; yet I hope you will bear with me if I occasionally go on at some length with florid descriptions. I know, Doctor, that even if you have not seen Versailles and the costumes of its occupants, you have seen crude copies of them in German courts and can use your incomparable mind to imagine the things I see. So I will try to restrain myself from describing every little detail. And I know that you are making a study of family trees for Sophie, and have the resources in your library to investigate the genealogy of any petty nobleman I might mention. So I will try to show restraint there as well. I will try to explain the current state of Court intrigue, since you have no way of knowing about such things. For example, one evening two months ago, my master M. le comte de Béziers was given the honor of holding a candle during the King’s going-to-bed ceremony, and consequently was invited to all the best parties for a fortnight. But lately his star has been in eclipse, and his life has been very quiet.
If you are reading this it means you detected the key from the I Ching. It appears that French cryptography is not up to the same standard as French interior decoration; their diplomatic cypher has been broken by the Dutch, but as it was invented by a courtier highly thought of by the King, no one dares say anything against it. If what they say about Colbert is true, he never would have allowed such a situation to arise, but as you know he died two years ago and cyphers have not been upgraded since. I am writing in that broken cypher to d’Avaux in Holland on the assumption that everything I write will be decyphered and read by the Dutch. But as is probably obvious already, I write to you on the assumption that your cypher affords us a secure channel.
Since you employ the Wilkins cypher, which uses five plaintext letters to encrypt one letter of the actual message, I must write five words of drivel to encypher one word of pith, and so you may count on seeing lengthy descriptions of clothing, etiquette, and other tedious detail in future letters.
I hope I do not seem self-important by presuming that you may harbor some curiosity concerning my position at Court. Of course I am a nothing, invisible, not even an ink-speck in the margin of the Register of Ceremonies. But it has not escaped the notice of the nobles that Louis XIV chose most of his most important ministers (such as Colbert, who bought one of your digital computers!) from the middle class, and that he has (secretly) married a woman of low degree, and so it is fashionable in a way to be seen speaking to a commoner if she is clever or useful.
Of course hordes of young men want to have sex with me, but to relate details would be repetitious and in poor taste.
Because M. le comte de Béziers’ bolt-hole in the south wing is so uncomfortable, and the weather has been so fine, I have spent several hours each day going on walks with my two charges, Beatrice and Louis, who have 9 and 6 years of age, respectively. Versailles has vast gardens and parks, most of which are deserted except when the King goes to hunt or promenade, and then they are crowded with courtiers. Until very recently they were also filled with common people who would come all the way from Paris to see the sights, but these pressed around the King so hotly, and made such a shambles of the statues and waterworks, that recently the King banned the mobile from all of his gardens.
As you know, it is the habit of all well-born ladies to cover their faces with masks whenever they venture out of doors, so that they will not be darkened by the sun. Many of the more refined men do likewise—the King’s brother Philippe, who is generally addressed as Monsieur, wears such a mask, though he frets that it smears his makeup. On such warm days as we have had recently, this is so uncomfortable that the ladies of Versailles, and by extension their attendants, households, and gallants, prefer simply to remain indoors. I can wander for hours through the park with Beatrice and Louis in train and encounter only a few other people: mostly gardeners, occasionally lovers on their way to trysts in secluded woods or grottoes.
The gardens are shot through with long straight paths and avenues that, as one steps into certain intersections, provide sudden unexpected vistas of fountains, sculpture groups, or the château itself. I am teaching Beatrice and Louis geometry by having them draw maps of the place.
If these children are any clue as to the future of the nobility, then France as we know it is doomed.
Yesterday I was walking along the canal, which is a cross-shaped body of water to the west of the château; the long axis runs east–west and the crossbar no
rth–south, and since it is a single body of water its surface is, of course, level, that being a known property of water. I put a needle in one end of a cork and weighted the other end (with a corkscrew, in case you are wondering!) and set it afloat in the circular pool where these canals intersect, hoping that the needle would point vertically upwards—trying (as you have no doubt already perceived) to acquaint Beatrice and Louis with the idea of a third spatial dimension perpendicular to the other two. Alas, the cork did not float upright. It drifted away and I had to lie flat on my belly and reach out over the water to rake it in, and the sleeves of my hand-me-down dress became soaked with water. The whole time I was preoccupied with the whining of the bored children, and with my own passions as well—for I must tell you that tears were running down my sunburned cheeks as I remembered the many lessons I was taught, as a young girl in Algiers, by Mummy and by the Ladies’ Volunteer Sodality of the Society of Britannic Abductees.
At some point I became aware of voices—a man’s and a woman’s—and I knew that they had been conversing nearby for quite some time. With all of these other concerns and distractions I had taken no note of them. I lifted my head to gaze directly across the canal at two figures on horseback: a tall magnificent well-built man in a vast wig like a lion’s mane, and a woman, built something like a Turkish wrestler, dressed in hunting clothes and carrying a riding crop. The woman’s face was exposed to the sun, and had been for a long time, for she was tanned like a saddlebag. She and her companion had been talking about something else, but when I looked up I somehow drew the notice of the man; instantly he reached up and doffed his hat to me, from across the canal! When he did, the sun fell directly on his face and I recognized him as King Louis XIV.
I simply could not imagine any way to recover from this indignity, and so I pretended I had not seen him. As the crow flies we were not far apart, but by land we were far away—to reach me, the King and his Diana-like hunting-companion would have had to ride west for some distance along the bank of the canal; circumnavigate the large pool at that end; and then go the same distance eastwards along the opposite bank. So I convinced myself that they were far away and I pretended not to see them; God have mercy on me if I chose wrong. I tried to cover my embarrassment by ranting to the children about Descartes and Euclid.
The King put his hat back on and said, “Who is she?”
I closed my eyes and sighed in relief; the King had decided to play along, and act as if we had not seen each other. Finally I had coaxed the floating cork back into my hands. I drew myself up and sat on the brink of the canal with my skirts spread out around me, in profile to the King, and quietly lectured the children.
Meanwhile I was praying that the woman would not know my name. But as you will have guessed, Doctor, she was none other than his majesty’s sister-in-law, Elisabeth Charlotte, known to Versailles as Madame, and known to Sophie—her beloved aunt—as Liselotte.
Why didn’t you tell me that the Knight of the Rustling Leaves was a clitoriste? I suppose this should come as no surprise given that her husband Philippe is a homosexual, but it caught me somewhat off guard. Does she have lovers? Hold, I presume too much; does she even know what she is?
She gazed at me for a languid moment; at Versailles, no one of importance speaks quickly and spontaneously, every utterance is planned like a move in a chess game. I knew what she was about to say: “I do not know her.” I prayed for her to say it, for then the King would know that I was not a person, did not exist, was no more worthy of his attention than a fleeting ripple in the surface of the canal. Then finally I heard Madame’s voice across the water: “It looks like that girl who was duped by d’Avaux and molested by the Dutchmen, and showed up dishevelled and expecting sympathy.”
It strikes me as unlikely that Liselotte could have recognized me in this way without another channel of information; did you write a letter to her, Doctor? It is never clear to me how much you are acting on your own and how much as a pawn—or perhaps I should say “knight” or “rook”—of Sophie.
These cruel words would have brought me to tears if I’d been one of those rustic countesses who flock to Versailles to be deflowered by men of rank. But I had already seen enough of this place to know that the only truly cruel words here are “She is nobody.” And Madame had not said that. Consequently, the King had to look at me for a few moments longer.
Louis and Beatrice had noticed the King, and were frozen with a mixture of awe and terror—like statues of children.
Another one of those pauses had gone by. I heard the King saying, “That story was told in my presence.” Then he said, “If d’Avaux would only put his letters into the bodice of some poxy old hag he could be assured of absolute secrecy, but what Dutchman would not want to break the seal on that envelope?”
“But, Sire,” said Liselotte, “d’Avaux is a Frenchman—and what Frenchman would?”
“He is not as refined in his tastes as he would have you think,” the King returned, “and she is not as coarse as you would have me think.”
At this point little Louis stepped forward so suddenly that I was alarmed he would topple into the Canal and oblige me to swim; but he stopped on the brink, thrust out one leg, and bowed to the King just like a courtier. I pretended now to notice the King for the first time, and scrambled to my feet. Beatrice and I made curtseys across the canal. Once more the King acknowledged us by doffing his hat, perhaps with a certain humorous exaggeration.
“I see that look in your eye, vôtre majesté,” said Liselotte.
“I see it in yours, Artemis.”
“You have been listening to gossip. I tell you that these girls of low birth who come here to seduce noblemen are like mouse droppings in the pepper.”
“Is that what she wants us to believe? How banal.”
“The best disguises are the most banal, Sire.”
This seemed to be the end of their strange conversation; they rode slowly away.
The King is said to be a great huntsman, but he was riding in an extremely stiff posture—I suspect he is suffering from hemorrhoids or possibly a bad back.
I took the children back straightaway and sat down to write you this letter. For a nothing like me, today’s events are the pinnacle of honor and glory, and I wanted to memorialize them before any detail slipped from my memory.
To M. le comte d’Avaux
1 September 1685
Monseigneur,
I have as many visitors as ever (much to the annoyance of M. le comte de Béziers), but since I got a deep tan and took to wearing sackcloth and quoting from the Bible a lot, they are not as interested in romance. Now they come asking me about my Spanish uncle. “I am sorry that your Spanish uncle had to move to Amsterdam, mademoiselle,” they say, “but it is rumored that hardship has made him a wise man.” The first time some son of a marquis came up to me spouting such nonsense I told him he must have me mixed up with some other wench, and sent him packing! But the next one dropped your name and I understood that he had in some sense been dispatched by you—or, to be more precise, that his coming to me under the delusion of my having a wise Spanish uncle was a consequence or ramification of some chain of events that had been set in motion by you. On that assumption, I began to play along, quite cautiously, as I did not know what sort of game might be afoot. From the way this fellow talked I soon understood that he believes me to be a sort of crypto-Jew, the bastard offspring of a swarthy Spanish Kohan and a butter-haired Dutchwoman, which might actually seem plausible as the sun has bleached my hair and darkened my skin.
These conversations are all the same, and their particulars are too tedious to relate here. Obviously you have been spreading tales about me, Monseigneur, and half the petty nobles of Versailles now believe that I (or, at any rate, my fictitious uncle) can help them get out from under their gambling debts, pay for the remodeling of their châteaux, or buy them splendid new carriages. I can only roll my eyes at their avarice. But if the stories are to be believed, their fathers an
d grandfathers used what money they had to raise private armies and fortify their cities against the father and grandfather of the present King. I suppose it’s better for the money to go to dressmakers, sculptors, painters, and chefs de cuisine than to mercenaries and musket-makers.
Of course it is true that their gold would fetch a higher rate of return wisely invested in Amsterdam than sitting in a strong-box under their beds. The only difficulty lies in the fact that I cannot manage such investments from a closet in Versailles while at the same time teaching two motherless children how to read and write. My Spanish uncle is a fiction of yours, presumably invented because you feared that these French nobles would never entrust their assets to a woman. This means that I must do the work personally, and this is impossible unless I have the freedom to travel to Amsterdam several times a year…
To Gottfried Wilhelm Leibniz
12 Sept. 1685
This morning I was summoned to the comparatively spacious and splendid apartments of a Lady in Waiting to the Dauphine, in the South Wing of the palace adjacent to the apartments of the Dauphine herself.
The lady in question is the duchesse d’Oyonnax. She has a younger sister who is the marquise d’Ozoir and who happens to be visiting Versailles with her daughter of nine years.
The girl seems bright but is half dead with asthma. The marquise ruptured something giving birth to her and cannot have any more children.
The d’Ozoirs are one of the rare exceptions to the general rule that all French nobles of any consequence must dwell at Versailles—but only because the Marquis has responsibilities at Dunkirk. In case you have not been properly maintaining your family trees of the European nobility, Doctor, I will remind you that the Marquis d’Ozoir is the bastard son of the duc d’Arcachon.
Quicksilver Page 82