The Journeyer
Page 20
“Well, it is less hurtful losing the two than a hundred,” said my father. “The proverb says it is better to fall from a window than from the roof.”
“I can bear losing those two,” said Uncle Mafìo. “But now what? Do we go on? Without any clerics for the Khan?”
“We promised him we would return,” said my father. “And we have already been long away. If we do not go back, the Khan will lose faith in any Westerner’s word. He may bar the gates against all traveling merchants, including us, and we are merchants before anything else. We have no priests to take, but we do have enough capital—our zafràn and Hampig’s musk—that we can multiply it yonder into an estimable fortune. I say yes, let us go on. We shall simply tell Kubilai that our Church was in disarray during this papal interregnum. It is true enough.”
“I concur,” said Uncle Mafìo. “We go on. But what about this sprout?”
They both looked at me.
“He cannot return yet to Venice,” my father mused. “And the English ship is sailing on to England. But he could change at Cyprus to some vessel headed for Constantinople … .”
I said quickly, “I will not sail even to Cyprus with those two poltroon Dominicans. I might be tempted to do them some injury, and that would be a sacrilege, and that would imperil my hope of Heaven.”
Uncle Mafìo laughed and said, “But if we leave him here, and those Circassians start a blood feud with the Armeniyans, Marco may get to Heaven sooner than one might have hoped.”
My father sighed and said to me, “You will come with us as far as Baghdad. There we will seek out a merchant train headed westward by way of Constantinople. You will go to visit your Uncle Marco. You can either stay with him until we return or, if you hear that a new Doge has succeeded Tiepolo, you can take ship for Venice.”
I think only we, of all the people then inhabiting Hampig’s palace, even tried to sleep that night. And we slept but little, for the whole building kept shaking to the tread of heavy feet and the shouting of angry voices. The Circassian guests had all put on clothes of the sky-blue color they affect for mourning, but evidently they were unmournfully storming about the building, threatening to wreak some vengeance for the mutilation of their Seosseres, and the Armeniyans were as loudly trying to placate them, or at least shout them down. The turmoil was still undiminished when we rode out of the palace stable yard, eastward into the dawn. I do not know what finally became of the people we left behind there: whether the two craven friars got safely away to Cyprus, or whether the wretched Bagratunians ever did suffer any retaliation from the Princess’s people. I have never heard of any of them since that day. And on that day I truthfully was not worrying about them, but about staying in my saddle.
I had never in my life been transported by any conveyance other than water craft. So my father bridled and saddled my mare for me, and made me watch the procedure, telling me that I should have to do that job myself thereafter. Then he showed me how to mount, and the proper side of the animal from which to do it. I imitated his demonstration. I put my left foot into the stirrup, bounced briefly on my right foot, bounded high with enthusiasm, swung my right leg over, came down with a smack astride the hard seat, and gave a wild ululation of pain. Each of us was, as instructed by the Ostikan, wearing one of the leather cods of musk tied so that it hung under our crotch, and it was that that I thumped down on—and I thought for an agonized and writhing few minutes that it had cost me my own personal cod.
My father and uncle abruptly turned away, their shoulders shaking, to attend to their own mounts. I gradually recovered, and rearranged the musk pouch so it would not again endanger my vitals. Realizing that I was for the first time perched atop an animal, I rather wished that I had commenced with one not so tall, an ass perhaps, for I seemed to be teetering very high and insecurely far above the ground away down there. But I stayed in the saddle while my father and uncle also mounted, and each of them took the lead rope of one of the two extra horses, on which we had loaded all our packs and traveling gear. We rode out of the yard and toward the river, just as the day was breaking.
At the bank, we turned upriver toward the cleft in the hills where it came from inland. Very soon the troubled city of Suvediye was behind us, and then so were the ruins of earlier Suvediyes, and we were in the Orontes valley. It was a lovely warm morning, and the valley was lush with vegetation—green orchards of fruit trees separating extensive fields of spring-sown barley, now golden ripe for harvesting. Even that early in the day, the women workers were out and cutting the grain. We could see only a few of them, bent over their knives, but we knew that many were working there, from the multitudinous clicking noise. Because in Armeniya all the field hands are female, and because barley stalks are coarse and rough and injurious to their skin, the women wore wooden tubes on their fingers while they worked. In their numbers and their busyness, those fingers made a pervasive rattle that could have been mistaken for a fire crackling through the grain.
When we got beyond the cultivated lands, the valley was still verdant and colorful and full of life. There were the vast, spreading, dark-green plane trees, called hereabouts chinar trees, of welcome deep shade; and vividly green tiger-thistles; and the bountiful, silver-leaved, thorny trees called zizafun, from which a traveler can pluck the plumlike golden jujube fruit, good to eat whether fresh or dried. There were herds of goats munching the tiger-thistles; and on every goatherd’s’ mud hut there was the scraggly rooftop nest of a stork; and there were whole nations of pigeons, in every flock as many of them as in all of Venice; and there were the golden eagles, almost always on the wing, because they are so clumsy and vulnerable when they light, having to run and struggle and beat their pinions for a long way before they can get aloft again.
In the East, an overland journey is called by the Farsi word karwan. We were on one of the principal east—west karwan routes, so at easy intervals of about every sixth farsakh—which is to say about every fifteen miles—there stood one of the stopping places called a karwansarai. Although we rode leisurely, not pushing ourselves or our horses, we could always depend on finding, about sundown, one of those places on the Orontes riverside.
I do not remember the first of them very well, for that night I was mainly occupied with my own discomfort. During our first day on the trail we had not made our horses move faster than a walking gait, and I had thought I was enjoying a comfortable ride, and I several times dismounted and mounted again without noticing that the ride was affecting me in the least. However, at the karwansarai, when I finally got down from the saddle for the night, I found that I was sore and suffering. My backside hurt as if it had been thrashed, the inner sides of my legs were chafed and burning, the thews inside my thighs were so stretched and aching that I felt as if I would forever after walk bowlegged. But the discomfort gradually ebbed, and in a few days I could ride my horse at a walk and at intermittent canters and gallops—or even at the trot, which is the roughest gait—all the day long, if necessary, without feeling any ill effect. That was a pleasing development, except that, no longer being intent on my own misery, I could take more notice of the miseries of putting up each night at a karwansarai.
It is a sort of combination inn for traveling people and stable or corral for their animals, though the accommodations for men and animals are not, in their comfort and cleanliness, easily distinguishable. No doubt that is because each such establishment must be of a size and readiness to receive and provide for a hundred times more people and beasts than we comprised. On several nights, indeed, we shared a karwansarai with a veritable throng of merchants, Arabs or Persians, traveling in karwan with countless horses, mules, asses, camels and dromedaries, all heavy laden, hungry, thirsty and sleepy. Nevertheless, I would as soon eat the dry fodder stocked for the animals as the meals set before the humans, and rather sleep in the stable straw than on one of the webbed-rope affairs called a bed.
The first two or three such places we came to had signboards identifying each as a “Christia
n rest house.” They were run by Armeniyan monks, and were filthy and verminous and smelly, but the meals at least had the virtue of variety in their composition. Farther eastward, each karwansarai was run by Arabs and bore a signboard announcing, “Here, the true and pure religion.” Those establishments were a trifle cleaner and better kept, but the Muslim meals were monotonously unvarying—mutton, rice, a bread the exact size and shape and texture and taste of a wicker chair seat, and weak, warm, much-watered sharbats for drink.
Only a few days out of Suvediye, we came to the riverside town of Antakya. When one is making a journey across country, any community appearing on the horizon ahead is a welcome sight, and even a beautiful one from a distance. But that beauty lent by distance is all too often dispelled by closer approach. Antakya was, like every other town in those regions, ugly and dirty and dull and swarming with beggars. But it had the one distinction of having given its name to the surrounding land: Antioch, as it is called in the Bible. In other times, when the region was a part of Alexander’s empire, that land was called Syria. At the time of our passing through, it was an adjunct of the Kingdom of Jerusalem, or what still remained of that kingdom, which has since fallen entirely under the rule of the Mamluk Saracens. Anyway, I tried to look at Antakya and all of Antioch, or Syria, as Alexander might have regarded it, for I was mightily excited to be traveling one of the karwan trails that Alexander the Great once had trodden.
There at Antakya, the Orontes River bends due south. So we left it at that point and kept on bearing east, to another and much larger town, but also a dreary one—Haleb, called Aleppo by Westerners. We stayed the night in a karwansarai there and, because the landlord strongly advised that we would ride more comfortably if we changed our traveling costume, we bought from him Arab garments for each of us. When we left Aleppo, and for a long time afterward, we wore the full garb, from kaffiyah headcloth to the baggy leg coverings. That costume really is more comfortable for a man riding horseback than a tight Venetian tunic and hose. And from a distance at least, we looked like three of the nomad Arabs who call themselves the empty-landers, or bedawin.
Since most of the karwansarai keepers in those regions are Arabs, I of course learned many Arab words. But those landlords also spoke the universal trade language of Asia, which is Farsi, and we were getting nearer every day to the land of Persia, where Farsi is the native tongue. So, to help me more quickly pick up that language, my father and uncle did their best to converse always in what they knew of Farsi, instead of our own Venetian or the other jargon of Sabir French. And I did learn. In truth, I found Farsi considerably less difficult than some of the other tongues I had to contend with later on. Also, it must be supposed that young people acquire new languages more easily than do their elders, for it was not long before I was speaking Farsi far more fluently than either my father or my uncle did.
Somewhere east of Aleppo, we came to the next river, the Furat, which is better known as the Euphrates, named in the Book of Genesis as one of the four rivers of the Garden of Eden. I do not dispute the Bible, but I saw little that was gardenlike along the entire great length of the Furat. Where we joined it, to follow it downstream to the southeastward, that river does not, like the Orontes, flow through a pleasant valley; it merely wanders vagrantly through a flat country which is one immense pasture of grass for herds of goats and sheep. That is a useful enough function for a country, but it makes an extremely uninteresting terrain to travel across. One rejoices to see the occasional grove of olive trees or date palms, and one can see even a single isolated tree from a great distance before reaching it.
Over that level land a breeze blows almost constantly from the east, and, there being deserts far to the eastward, even that light breeze comes heavily freighted with a fine gray dust. Since only the far-apart trees and the infrequent travelers stick up above the low grass, it is on those things that the drifting dust collects. Our horses put their muzzles down and drooped their ears and closed their eyes and kept their direction by keeping the breeze on their left shoulders as they ambled along. We riders wrapped our abas tightly about our bodies and our kaffiyahs across our faces, and still we had dust making our eyelids gritty and our skins scratchy, clogging our nostrils and crunching between our teeth. I realized why my father and uncle and most other journeyers let their beards grow, for to shave each day in such conditions is a painful drudgery. But my own beard was yet too scanty to grow out handsomely. So I tried Uncle Mafìo’s depilatory mumum, and it worked well, and I continued to use the salve in preference to a razor.
But I think my most enduring recollection of that dust-laden Eden was the sight of a pigeon one day lighting in a tree there: when the bird touched the branch it puffed up a cloud of dust as if it had lighted in a flour barrel.
I will set down here two other things that came into my mind during that long ride down the River Furat:
One is that the world is large. That may seem no very original observation, but it had just then begun to dawn upon me with the awesomeness of revelation. I had heretofore lived in the constricted city of Venice, which in all of history has never sprawled beyond its seawalls and never can—so it gives us Venetians a sense of being enclosed in safety and snugness; in coziness, if you will. Although Venice fronts upon the Adriatic, the sea’s horizon seems not impossibly far away. Even aboard ship, I saw that horizon staying fixed on every side; there was no sense of progression toward it or away from it. But traveling overland is different. The contour of the horizon changes constantly, and one is always moving toward or away from some landmark. In just the early weeks of our riding, we approached and arrived at and traversed and left again several different towns or villages, several contrasting kinds of countryside, several separate rivers. And always we realized that there was more beyond: more countries, more cities, more rivers. The world’s land is visibly bigger than any empty ocean. It is vast and diverse, and always promising yet more vastness and diversity to come, and then producing them and promising more. The overland journeyer knows the same sensation that a man feels when he is stark naked—a fine sense of unfettered freedom, but also a sense of being vulnerable, unprotected and, compared to the world about him, very small.
The other thing I wish to say here is that maps lie. Even the best of maps, those in the Kitab of al-Idrisi, are liars, and they cannot help being liars. That is because everything shown on a map appears measurable by the same standards, and that is a delusion. For one instance, suppose your journey must take you over a mountain. The map can warn you of that mountain before you get to it, and even indicate more or less how high and wide and long it is, but the map cannot tell you what will be the conditions of terrain and weather when you get there, or what condition you will be in. A mountain that can be easily scaled on a good day in high summer by a young man in prime health may be a mountain considerably more forbidding in the cold and gales of winter, to a man enfeebled by age or illness and wearied by all the country he has already traversed. Because the limited representations of a map are thus deceptive, it may take a journeyer longer to travel the last little fingerbreadth of distance across a map than it took him to travel all the many hand-spans previous.
Of course, we had no such difficulties on that journey to Baghdad, since we had only to follow the River Furat downstream through the flat grassland. We did get out the Kitab at intervals, but just to see how its maps conformed to the actuality about us—and they did, with commendable accuracy—and sometimes my father or uncle would add markings to them to indicate useful landmarks which the maps omitted: bends of the river, islands in it, things like that. And every few nights, though it was not then needed, I would get out the kamàl we had bought. Extending it toward the North Star at the length of the knot I had tied in the string at Suvediye, and laying the lower bar of the wooden rectangle on the flat horizon, I saw each time that the star was farther down below the upper bar of the frame. It indicated what we knew: that we were moving south of east.
Everywhere in th
at country, we were continually crossing the invisible borders of one little nation after another, the nations being likewise invisible except in name. It is the same in all the Levant lands: the larger expanses are labeled on maps as Armeniya, Antioch, the Holy Land and so on, but within those areas the local folk recognize innumerable smaller expanses, and give them names and call them nations and dignify their paltry chieftains with resounding titles. In my childhood Bible classes, I had heard of such Levantine kingdoms as Samaria and Tyre and Israel, and I had envisioned them as mighty lands of awesome extent, and their kings Ahab and Hiram and Saul as monarchs over vast populations. And now I was learning, from the natives we met along our way, that I was traversing such self-proclaimed nations as Nabaj and Bishri and Khubbaz, ruled by various kings and sultans and atabegs and sheikhs.
But any of those nations could be crossed in a ride of a day or two, and they were drab and featureless and poor and full of beggars and otherwise scantily populated, and the one “king” we encountered there was merely the oldest goatherd in a bedawi tribe of goatherding Arabs. Not a single one of all those crammed-together fragment kingdoms and sheikhdoms in that part of the world is larger than the Republic of Venice. And Venice, though thriving and important, occupies but a handful of islands and a meager portion of the Adriatic coast. I gradually came to realize that all those biblical kings, too—even the great ones like Solomon and David—had ruled domains that in the Western world would be called only confini or counties or parishes. The great migrations recorded in the Bible must really have been negligible wanderings like those of the modern goatherding tribes I had seen. The great wars of which the Bible tells must really have been trifling skirmishes between puny armies to settle insignificant disputes between those petty kings. It made me wonder why the Lord God had bothered, in those olden times, to send fires and tempests and prophets and plagues to influence the destinies of such fence-corner nations.