When it rained, when it snowed, when it hailed, then I found myself faced with the following dilemma. Was I to go on leaning on my umbrella and get drenched or was I to stop and take shelter under my open umbrella? It was a false dilemma, as so many dilemmas are. For on the one hand all that remained of the canopy of my umbrella was a few flitters of silk fluttering from the stays and on the other I could have gone on, very slowly, using the umbrella no longer as a support, but as a shelter. But I was so accustomed on the one hand to the perfect watertightness of my expensive umbrella, and on the other hand to being unable to walk without its support, that the dilemma remained entire, for me. I could of course have made myself a stick, out of a branch, and gone on, in spite of the rain, the snow, the hail, leaning on the stick and the umbrella open above me. But I did not, I do not know why. But when the rain descended, and the other things that descend upon us from above, sometimes I pushed on, leaning on the umbrella, getting drenched, but most often I stopped dead, opened the umbrella above me and waited for it to be over. Then I got equally drenched. But this was not the point. And if it had suddenly begun to rain manna I would have waited, stock still, under my umbrella, for it to be over, before taking advantage of it. And when my arm was weary of holding up the umbrella, then I gave it to the other hand. And with my free hand I slapped and rubbed every part of my body within its reach, in order to keep the blood trickling freely, or I drew it over my face, in a gesture that was characteristic, of me. And the long spike of my umbrella was like a finger. My best thoughts came to me during these halts. But when it was clear that the rain, etc., would not stop all day, or all night, then I did the sensible thing and built myself a proper shelter. But I did not like proper shelters, made of boughs, any more. For soon there were no more leaves, but only the needles of certain conifers. But this was not the real reason why I did not like proper shelters any more, no. But when I was inside them I could think of nothing but my son’s raincoat, I literally saw it, I saw nothing else, it filled all space. It was in reality what our English friends call a trench-coat, and I could smell the rubber, though trench-coats are not rubberized as a rule. So I avoided as far as possible having recourse to proper shelters, made of boughs, preferring the shelter of my faithful umbrella, or of a tree, or of a hedge, or of a bush, or of a ruin.
The thought of taking to the road, to try and get a lift, never crossed my mind.
The thought of turning for help to the villages, to the peasants, would have displeased me, if it had occurred to me.
I reached home with my fifteen shillings intact. No, I spent two. This is how.
I had to suffer other molestations than this, other offences, but I shall not record them. Let us be content with paradigms. I may have to suffer others in the future. This is not certain. But they will never be known. This is certain.
It was evening. I was waiting quietly, under my umbrella, for the weather to clear, when I was brutally accosted from behind. I had heard nothing. I had been in a place where I was all alone. A hand turned me about. It was a big ruddy farmer. He was wearing an oilskin, a bowler hat and wellingtons. His chubby cheeks were streaming, the water was dripping from his bushy moustache. But why describe him? We glared at each other with hatred. Perhaps he was the same who had so politely offered to drive us home in his car. I think not. And yet his face was familiar. Not only his face. He held a lantern in his hand. It was not lit. But he might light it at any moment. In the other he held a spade. To bury me with if necessary. He seized me by the jacket, by the lapel. He had not yet begun to shake me exactly, he would shake me in his own good time, not before. He merely cursed me. I wondered what I could have done, to put him in such a state. I must have raised my eyebrows. But I always raise my eyebrows, they are almost in my hair, my brow is nothing but wales and furrows. I understood finally that I did not own the land. It was his land. What was I doing on his land? If there is one question I dread, to which I have never been able to invent a satisfactory reply, it is the question what am I doing. And on someone else’s land to make things worse! And at night! And in weather not fit for a dog! But I did not lose my presence of mind. It is a vow, I said. I have a fairly distinguished voice, when I choose. I must have impressed him. He unhanded me. A pilgrimage, I said, following up my advantage. He asked me where to. He was lost. To the Turdy Madonna, I said. The Turdy Madonna? he said, as if he knew Turdy like the back of his hand and there were no Madonna in the length and breadth of it. But where is the place in which there is no Madonna? Herself, I said. The black one? he said, to try me. She is not black that I know of, I said. Another would have lost countenance. Not I. I knew my yokels and their weak points. You’ll never get there, he said. It’s thanks to her I lost my infant boy, I said, and kept his mamma. Such sentiments could not fail to please a cattle breeder. Had he but known! I told him more fully what alas had never happened. Not that I miss Ninette. But she, at least, who knows, in any case, yes, a pity, no matter. She is the Madonna of pregnant women, I said, of pregnant married women, and I have vowed to drag myself miserably to her niche, and thank her. This incident gives a feeble idea of my ability, even at this late period. But I had gone a little too far, for the vicious look came back into his eye. May I ask you a favour, I said, God will reward you. I added, God sent you to me, this evening. Humbly to ask a favour of people who are on the point of knocking your brains out sometimes produces good results. A little hot tea, I implored, without sugar or milk, to revive me. To grant such a small favour to a pilgrim on the rocks was frankly a temptation difficult to resist. Oh all right, he said, come back to the house, you can dry yourself, before the fire. But I cannot, I cannot, I cried, I have sworn to make a bee-line to her! And to efface the bad impression created by these words I took a florin from my pocket and gave it to him. For your poor-box, I said. And I added, because of the dark, A florin for your poor-box. It’s a long way, he said. God will go with you, I said. He thought it over. Well he might. Above all nothing to eat, I said, no really, I must not eat. Ah Moran, wily as a serpent, there was never the like of old Moran. Of course I would have preferred violence, but I dared not take the risk. Finally he took himself off telling me to stay where I was. I do not know what was in his mind. When I judged him at a safe remove I closed the umbrella and set off in the opposite direction, at right angles to the way I was going, in the driving rain. That was how I spent a florin.
Now I may make an end.
I skirted the graveyard. It was night. Midnight perhaps. The lane is steep, I laboured. A little wind was chasing the clouds over the faint sky. It is a great thing to own a plot in perpetuity, a very great thing indeed. If only that were the only perpetuity. I came to the wicket. It was locked. Very properly. But I could not open it. The key went into the hole, but would not turn. Long disuse? A new lock? I burst it open. I drew back to the other side of the lane and hurled myself at it. I had come home, as Youdi had commanded me. In the end I got to my feet. What smelt so sweet? The lilacs? The primroses perhaps. I went towards my hives. They were there, as I feared. I lifted the top off one and laid it on the ground. It was a little roof, with a sharp ridge, and steep overhanging slopes. I put my hand in the hive, moved it among the empty trays, felt along the bottom. It encountered, in a corner, a dry light ball. It crumbled under my fingers. They had clustered together for a little warmth, to try and sleep. I took out a handful. It was too dark to see, I put it in my pocket. It weighed nothing. They had been left out all winter, their honey taken away, without sugar. Yes, now I may make an end. I did not go to the hen-house. My hens were dead too, I knew they were dead. They had not been killed in the same way, except the grey one perhaps, that was the only difference. My bees, my hens, I had deserted them. I went towards the house. It was in darkness. The door was locked. I burst it open. Perhaps I could have opened it, with one of my keys. I turned the switch. No light. I went to the kitchen, to Martha’s room. No one. There is nothing more to tell. The house was empty. The company had cut off the light. They have
offered to let me have it back. But I told them they could keep it. That is the kind of man I have become. I went back to the garden. The next day I looked at my handful of bees. A little dust of annulets and wings. I found some letters, at the foot of the stairs, in the box. A letter from Savory. My son was well. He would be. Let us hear no more about him. He has come back. He is sleeping. A letter from Youdi, in the third person, asking for a report. He will get his report. It is summer again. This time a year ago I was setting out. I am clearing out. One day I received a visit from Gaber. He wanted the report. That’s funny, I thought I was done with people and talk. Call back, I said. One day I received a visit from Father Ambrose. Is it possible! he said when he saw me. I think he really liked me, in his own way. I told him not to count on me any more. He began to talk. He was right. Who is not right? I left him. I am clearing out. Perhaps I shall meet Molloy. My knee is no better. It is no worse either. I have crutches now. I shall go faster, all will go faster. They will be happy days. I shall learn. All there was to sell I have sold. But I had heavy debts. I have been a man long enough, I shall not put up with it any more, I shall not try any more. I shall never light this lamp again. I am going to blow it out and go into the garden. I think of the long May days, June days, when I lived in the garden. One day I talked to Hanna. She gave me news of Zulu, of the Elsner sisters. She knew who I was, she was not afraid of me. She never went out, she disliked going out. She talked to me from her window. The news was bad, but might have been worse. There was a bright side. They were lovely days. The winter had been exceptionally rigorous, everybody said so. We had therefore a right to this superb summer. I do not know if we had a right to it. My birds had not been killed. They were wild birds. And yet quite trusting. I recognized them and they seemed to recognize me. But one never knows. Some were missing and some were new. It tried to understand their language better. Without having recourse to mine. They were the longest, loveliest days of all the year. I lived in the garden. I have spoken of a voice telling me things. I was getting to know it better now, to understand what it wanted. It did not use the words that Moran had been taught when he was little and that he in his turn had taught to his little one. So that at first I did not know what it wanted. But in the end I understood this language. I understood it, I understand it, all wrong perhaps. That is not what matters. It told me to write the report. Does this mean I am freer now than I was? I do not know. I shall learn. Then I went back into the house and wrote, It is midnight. The rain is beating on the windows. It was not midnight. It was not raining.
Malone Dies
I shall soon be quite dead at last in spite of all. Perhaps next month. Then it will be the month of April or of May. For the year is still young, a thousand little signs tell me so. Perhaps I am wrong, perhaps I shall survive Saint John the Baptist’s Day and even the Fourteenth of July, festival of freedom. Indeed I would not put it past me to pant on to the Transfiguration, not to speak of the Assumption. But I do not think so, I do not think I am wrong in saying that these rejoicings will take place in my absence, this year. I have that feeling, I have had it now for some days, and I credit it. But in what does it differ from those that have abused me ever since I was born? No, that is the kind of bait I do not rise to any more, my need for prettiness is gone. I could die today, if I wished, merely by making a little effort, if I could wish, if I could make an effort. But it is just as well to let myself die, quietly, without rushing things. Something must have changed. I will not weigh upon the balance any more, one way or the other. I shall be neutral and inert. No difficulty there. Throes are the only trouble, I must be on my guard against throes. But I am less given to them now, since coming here. Of course I still have my little fits of impatience, from time to time, I must be on my guard against them, for the next fortnight or three weeks. Without exaggeration to be sure, quietly crying and laughing, without working myself up into a state. Yes, I shall be natural at last, I shall suffer more, then less, without drawing any conclusions, I shall pay less heed to myself, I shall be neither hot nor cold any more, I shall be tepid, I shall die tepid, without enthusiasm. I shall not watch myself die, that would spoil everything. Have I watched myself live? Have I ever complained? Then why rejoice now? I am content, necessarily, but not to the point of clapping my hands. I was always content, knowing I would be repaid. There he is now, my old debtor. Shall I then fall on his neck? I shall not answer any more questions. I shall even try not to ask myself any more. While waiting I shall tell myself stories, if I can. They will not be the same kind of stories as hitherto, that is all. They will be neither beautiful nor ugly, they will be calm, there will be no ugliness or beauty or fever in them any more, they will be almost lifeless, like the teller. What was that I said? It does not matter. I look forward to their giving me great satisfaction, some satisfaction. I am satisfied, there, I have enough, I am repaid, I need nothing more. Let me say before I go any further that I forgive nobody. I wish them all an atrocious life and then the fires and ice of hell and in the execrable generations to come an honoured name. Enough for this evening.
This time I know where I am going, it is no longer the ancient night, the recent night. Now it is a game, I am going to play. I never knew how to play, till now. I longed to, but I knew it was impossible. And yet I often tried. I turned on all the lights, I took a good look all round, I began to play with what I saw. People and things ask nothing better than to play, certain animals too. All went well at first, they all came to me, pleased that someone should want to play with them. If I said, Now I need a hunchback, immediately one came running, proud as punch of his fine hunch that was going to perform. It did not occur to him that I might have to ask him to undress. But it was not long before I found myself alone, in the dark. That is why I gave up trying to play and took to myself for ever shapelessness and speechlessness, incurious wondering, darkness, long stumbling with outstretched arms, hiding. Such is the earnestness from which, for nearly a century now, I have never been able to depart. From now on it will be different. I shall never do anything any more from now on but play. No, I must not begin with an exaggeration. But I shall play a great part of the time, from now on, the greater part, if I can. But perhaps I shall not succeed any better than hitherto. Perhaps as hitherto I shall find myself abandoned, in the dark, without anything to play with. Then I shall play with myself. To have been able to conceive such a plan is encouraging.
I must have thought about my time-table during the night. I think I shall be able to tell myself four stories, each one on a different theme. One about a man, another about a woman, a third about a thing and finally one about an animal, a bird probably. I think that is everything. Perhaps I shall put the man and the woman in the same story, there is so little difference between a man and a woman, between mine I mean. Perhaps I shall not have time to finish. On the other hand perhaps I shall finish too soon. There I am back at my old aporetics. Is that the word? I don’t know. It does not matter if I do not finish. But if I finish too soon? That does not matter either. For then I shall speak of the things that remain in my possession, that is a thing I have always wanted to do. It will be a kind of inventory. In any case that is a thing I must leave to the very last moment, so as to be sure of not having made a mistake. In any case that is a thing I shall certainly do, no matter what happens. It will not take me more than a quarter of an hour at the most. That is to say it could take me longer, if I wished. But should I be short of time, at the last moment, then a brief quarter of an hour would be all I should need to draw up my inventory. My desire is henceforward to be clear, without being finical. I have always wanted that too. It is obvious I may suddenly expire, at any moment. Would it not then be better for me to speak of my possessions without further delay? Would not that be wiser? And then if necessary at the last moment correct any inaccuracies. That is what reason counsels. But reason has not much hold on me, just now. All things run together to encourage me. But can I really resign myself to the possibility of my dying without leaving an
inventory behind? There I am back at my old quibbles. Presumably I can, since I intend to take the risk. All my life long I have put off this reckoning, saying, Too soon, too soon. Well it is still too soon. All my life long I have dreamt of the moment when, edified at last, in so far as one can be before all is lost, I might draw the line and make the tot. This moment seems now at hand. I shall not lose my head on that account. So first of all my stories and then, last of all, if all goes well, my inventory. And I shall begin, that they may plague me no more, with the man and woman. That will be the first story, there is not matter there for two. There will therefore be only three stories after all, that one, then the one about the animal, then the one about the thing, a stone probably. That is all very clear. Then I shall deal with my possessions. If after all that I am still alive I shall take the necessary steps to ensure my not having made a mistake. So much for that. I used not to know where I was going, but I knew I would arrive, I knew there would be an end to the long blind road. What half-truths, my God. No matter. It is playtime now. I find it hard to get used to that idea. The old fog calls. Now the case is reversed, the way well charted and little hope of coming to its end. But I have high hopes. What am I doing now, I wonder, losing time or gaining it? I have also decided to remind myself briefly of my present state before embarking on my stories. I think this is a mistake. It is a weakness. But I shall indulge in it. I shall play with all the more ardour afterwards. And it will be a pendant to the inventory. Aesthetics are therefore on my side, at least a certain kind of aesthetics. For I shall have to become earnest again to be able to speak of my possessions. There it is then divided into five, the time that remains. Into five what? I don’t know. Everything divides into itself, I suppose. If I start trying to think again I shall make a mess of my decease. I must say there is something very attractive about such a prospect. But I am on my guard. For the past few days I have been finding something attractive about everything. To return to the five. Present state, three stories, inventory, there. An occasional interlude is to be feared. A full programme. I shall not deviate from it any further than I must. So much for that. I feel I am making a great mistake. No matter.
Three Novels Page 12