Collected Works of Rafael Sabatini

Home > Literature > Collected Works of Rafael Sabatini > Page 121
Collected Works of Rafael Sabatini Page 121

by Rafael Sabatini


  His sword caught me a cunning, well-aimed blow on the side of my helm, and thence, glanced to my shoulder. But for the quality of Giovanni’s head-piece of a truth there had been an end to the warring of a Fool. I smote him back, a mighty blow upon his epauliere that shore the steel plate from his shoulder, and left him a vulnerable spot. At that he swore ferociously, and his bloodshot eyes grew wicked as the fiend’s. A second time he essayed that side-long blow upon my helm, and with such force and ready address that he burst the fastening of my visor on the left, so that it swung down and left my beaver open.

  With a cry of triumph he closed with me, and shortened his sword to stab me in the face. And then a second cry escaped him, for the countenance he beheld was not the countenance he had looked to see. Instead of the fair skin, the handsome features and the bearded mouth of the Lord Giovanni, he beheld a shaven face, a hooked nose and a complexion swarthy as the devil’s.

  “I know you, rogue,” he roared. “By the Host! your valour seemed too fierce for Giovanni Sforza. You are Bocca—”

  Exerting all the strength that I had been gradually collecting, I hurled him back with a force that almost drove him from the saddle, and rising in my stirrups I rained blow after blow upon his morion ere he could recover.

  “Dog!” I muttered softly, “your knowledge shall be the death of you.”

  He drew away from me at last, and during the moments that I spent in readjusting my visor he sallied, and charged me again. His blustering was gone and his face grown pale, for such blows as mine could not have been without effect. Not a doubt of it but he was taken with amazement to find such fighting qualities in a Fool — an amazement that must have eclipsed even that of finding Boccadoro in the armour of Giovanni Sforza.

  Again he swung his sword in that favourite stroke of his; but this time I caught the edge upon my mace, and ere he could recover I aimed a blow straight at his face. He lowered his head, like a bull on the point of charging, and so my blow descended again upon his morion, but with a force that rolled him, senseless, from the saddle.

  Before I could take a breathing space I was beset by, at least, a dozen of his followers who had stood at hand during the encounter, never doubting that victory must be ultimately with their invincible captain. They drove me back foot by foot, fighting lustily, and performing — it was said afterwards by the anxious ones that watched us from the Castle, among whom was Madonna Paola — such deeds of strength and prowess as never romancer sang of in his wildest flight of fancy.

  My men had suffered sorely, but the brave Giacomo still held them together, fired by the example that I set him, until in the end the day was ours. Discouraged by the disabling of their captain, so soon as they had gathered him up our opponents thought of nothing but retreat; and retreat they did, hotly pursued by us, and never allowed to pause or slacken rein until we had hurled them out of the town of Pesaro, to get them back to Cesare Borgia with the tale of their ignominious discomfiture.

  CHAPTER X. THE FALL OF PESARO

  As we rode back through the town of Pesaro, some fifty men of the six score that had sallied from the Castle a half-hour ago, we found the streets well-nigh deserted, the rebellious citizens having fled back to the shelter of their homes, like rats to their burrows in time of peril.

  As we advanced through the shambles that we had left about the Castle gates, it occurred to me that within the courtyard a crowd would be waiting to receive and welcome me, and it became necessary to devise some means of avoiding this reception. I beckoned Giacomo to my side.

  “Let it be given out that I will speak to no man until I have rendered thanks to Heaven for this signal victory,” I muttered to the unsuspecting Albanian. “Do you clear a way for me so soon a we are within.”

  He obeyed me so well that when the bridge had been let down, he preceded me with a couple of his men and gently but firmly pressed back those that would have approached — among the first of whom were Madonna Paola and her brother.

  “Way!” he shouted. “Make way for the High and Mighty Lord of Pesaro!”

  Thus I passed through, my half-shattered visor sufficiently closed still to conceal my face, and in this manner I gained the door of the eastern wing and dismounted. Two or three attendants sprang forward, ready to go with me that they might assist me to disarm. But I waved them imperiously back, and mounted the stairs alone. Alone I crossed the ante-chamber, and tapped at the door of the Lord Giovanni’s closet. Instantly it opened, for he had watched my return and been awaiting me. Hastily he drew me in and closed the door.

  He was flushed with excitement and trembling like a leaf. Yet at the sight that I presented he lost some of his high colour, and recoiled to stare at my armour, battered, dinted, and splashed with browning stains, which loudly proclaimed the fray through which I had been.

  He fell to praising my valour, to speaking of the great service I had rendered him, and of the gratitude that he would ever entertain for me, all in terms of a fawning, cloying sweetness that disgusted me more than ever his cruelties had done. I took off my helmet whilst he spoke, and let it fall with a crash. The face I revealed to him was livid with fatigue, and blackened with the dust that had caked upon my sweat. He came forward again and helped hastily to strip off my harness, and when that was done he fetched a great silver basin and a ewer of embossed gold from which he poured me fragrant rose-water that I might wash. Macerated sweet herbs he found me, lupin meal and glasswort, the better that I might cleanse myself; and when, at last, I was refreshed by my ablutions, he poured me a goblet of a full-bodied golden wine that seemed to infuse fresh life into my veins. And all the time he spoke of the prowess I had shown, and lamented that all these years he should have had me at his Court and never guessed my worth.

  At length I turned to resume my clothes. And since it must excite comment and perhaps arouse suspicion were I to appear in any but my jester’s garish livery, I once more assumed my foliated cape, my cap and bells.

  “Wear it yet for a little while,” he said, “and thus complete the service you have done me. Presently you may doff it for all time, and resume your true estate. Biancomonte, as I promised you, shall be yours again. The Lord of Pesaro does not betray his word.”

  I smiled grimly at the pride of his utterance.

  “It is an easy thing,” said I, “freely to give that which is no longer ours.”

  He coloured with the anger that was ever ready.

  “What shall that mean?” he asked.

  “Why, that in a few days you will have Cesare Borgia here, and you will be Lord of Pesaro no more. I have saved your honour for you. More than that it were idle to attempt.”

  “Think not that I shall submit,” he cried. “I shall find in Italy the help I need to return and drive the usurper out. You must have faith in that, yourself, else had you never bargained with me as you have done for the return of your Estates.”

  To that I answered nothing, but urged him to go below and show himself; and the better that he might bear himself among his courtiers, I detailed to him the most salient features of that fight.

  He went, not without a certain uneasiness which, however, was soon dispelled by the thunder of acclamation with which he was received; not only by his courtiers, but by the soldiers who had fought in that hot skirmish, and who believed that it was he had led them.

  Meanwhile I sat above, in the closet he had vacated, and thence I watched him, with such mingling feelings in my heart as baffle now my halting pen. Scorn there was in my mood and a hot contempt of him that he could stand there and accept their acclamation with an air of humility that I am persuaded was assumed: a certain envious anger was there, too, to think that such a weak-kneed, lily-livered craven should receive the plaudits of the deeds that I, his buffoon, had performed for him. Those acclamations were not for him, although those who acclaimed him thought so. They were for the man who had routed Ramiro del’ Orca and his followers, and that man assuredly was I. Yet there I crouched above, behind the velvet cur
tains where none might see me, whilst he stood smiling and toying with his brown beard and listening to the fine words of praise that, I could imagine, were falling from the lips of Madonna Paola, who had drawn near and was speaking to him.

  There is in my nature a certain love of effectiveness, a certain taste for theatrical parade and the contriving of odd situations. This bent of mine was whispering to me then to throw wide the window, and, stemming their noisy plaudits, announce to them the truth of what had passed. Yet what if I had done so? They would have accounted it but a new jest of Boccadoro, the Fool, and one so ill-conceived that they might urge the Lord Giovanni to have him whipped for it.

  Aye, it would have been a folly, a futile act that would have earned me unbelief, contempt and anger. And yet there was a moment when jealousy urged me almost headlong to that rashness. For in Madonna Paola’s eyes there was a new expression as they rested on the face of Giovanni Sforza — an expression that told me she had come to love this man whom a little while ago she had despised.

  God! was there ever such an irony? Was there ever such a paradox? She loved him, and yet it was not him she loved. The man she loved was the man who had shown the qualities of his mind in the verses with which the Court was ringing; the man who had that morning given proof of his high mettle and knightly prowess by the deeds of arms he had performed. I was that man — not he at whom so adoringly she looked. And so — I argued, in my warped way and with the philosophy worthy of a Fool — it was I whom she loved, and Giovanni was but the symbol that stood for me. He represented the songs and the deeds that were mine.

  But if I did not throw wide that window and proclaim the fact to ears that would have been deaf to the truth of them, what think you that I did? I took a subtler vengeance. I repaired to my own chamber, procured me pen and ink, and, there, with a heart that was brimming over with gall, I penned an epic modelled upon the stately lines of Virgil, wherein I sang the prowess of the Lord Giovanni Sforza, describing that morning’s mighty feat of arms, and detailing each particular of the combat ‘twixt Giovanni and Ramiro del’ Orca.

  It was a brave thing when it was done; a finer and worthier poetical achievement than any that I had yet encompassed, and that night, after they had supped, as merrily as though Duke Valentino had never been heard of, and whilst they were still sitting at their wine, I got me a lute and stole down to the banqueting hall.

  I announced myself by leaping on a table and loudly twanging the strings of my instrument. There was a hush, succeeded by a burst of acclamation. They were in a high good-humour, and the Fool with a new song was the very thing they craved.

  When silence was restored I began, and whilst my fingers moved sluggishly across the strings, striking here and there a chord, I recited the epic I had penned. My voice swelled with a feverish enthusiasm whose colossal irony none there save one could guess. He, at first surprised, grew angry presently, as I could see by the cloud that had settled on his brow. Yet he restrained himself, and the rest of the company were too enthralled by the breathless quality of my poem to bestow their glances on any countenance save mine.

  Madonna Paola sat upon the Lord of Pesaro’s right, and her blue eyes were round and her lips parted with enthusiasm as I proceeded. And when presently I came to that point in the fight betwixt Giovanni and Ramiro del’ Orca, when Ramiro, having broken down the Lord Giovanni’s visor, was on the point of driving his sword into his adversary’s face, I saw her shrink in a repetition of the morning’s alarm, and her bosom heaved more swiftly, as though the issue of that combat hung now upon my lines and she were made anxious again for the life of the man whom she had learnt to love.

  I finished on a slow and stately rhythm, my voice rising and falling softly, after the manner of a Gregorian chant, as I dwelt on the piety that had succeeded the Lord of Pesaro’s brave exploits, and how upon his return from the stricken field he had repaired straight to his closet, his battered and bloody harness on his back, that he might kneel ere he disarmed and render thanks to God for the victory vouchsafed him.

  On that “Te Deum” I finished softly, and as my voice ceased and the vibration of my last chord melted away, a thunder of applause was my reward.

  Men leapt from their chairs in their enthusiasm, and crowded round the table on which I was perched, whilst, when presently I sprang down, one noble woman kissed me on the lips before them all, saying that my mouth was indeed a mouth of gold.

  Madonna Paola was leaning towards the Lord Giovanni, her eyes shining with excitement and filmed with tears as they proudly met his glance, and I knew that my song had but served to endear him the more to her by causing her to realise more keenly the brave qualities of the adventure that I sang. The sight of it almost turned me faint, and I would have eluded them and got away as I had come but that they lifted me up and bore me so to the table at which the Lord Giovanni sat. He smiled, but his face was very pale. Could it be that I had touched him? Could it be that I had driven the iron into his soul, and that he could not bear to confront me, knowing what a dastard I must deem him?

  The splendid Filippo of Santafior had risen to his feet, and was waving a white, bejewelled hand in an imperious demand for silence. When at last it came he spoke, his voice silvery and his accents mincing.

  “Lord of Pesaro; I demand a boon. He who for years has suffered the ignominy of the motley is at last revealed to us as a poet of such magnitude of soul and richness of expression that he would not suffer by comparison with the great Bojardo or tim greater Virgil. Let him be stripped for ever of that hideous garb he wears, and let him be treated, hereafter, with the dignity his high gifts deserve. Thus shall the day come when Pesaro will take honour in calling him her son.”

  Loud and long was the applause that succeeded his words, and when at last it had died down, the Lord Giovanni proved equal to the occasion, like the consummate actor that he was.

  “I would,” said he, “that these high gifts, of which to-night he has afforded proof, could have been employed upon a worthier subject. I fear me that since you have heard his epic you will be prone to overestimate the deed of which it tells the story. I would, too, my friends,” he continued, with a sigh, “that it were still mine to offer him such encouragement as he deserves. But I am sorely afraid that my days in Pesaro are numbered, that my sands are all but run — at least, for a little while. The conqueror is at our gates, and it would be vain to set against the overwhelming force of his numbers the handful of valiant knights and brave soldiers that to-day opposed and scattered his forerunners. It is my intention to withdraw, now that my honour is safe by what has passed, and that none will dare to say that it was through fear that I fled. Yet my absence, I trust, may be but brief. I go to collect the necessary resources, for I have powerful friends in this Italy whose interests touching the Duca Valentino go hand in hand with mine, and who will, thus, be the readier to lend me assistance. Once I have this, I shall return and then — woe to the vanquished!”

  The tide of enthusiasm that had been rising as he spoke, now overflowed. Swords leapt from their scabbards — mere toy weapons were they, meant more for ornament than offence, yet were they the earnest of the stouter arms those gentlemen were ready to wield when the time came. He quieted their clamours with a dignified wave of the hand.

  “When that day comes I shall see to it that Boccadoro has his deserts. Meanwhile let the suggestion of my illustrious cousin be acted upon, and let this gifted poet be arrayed in a manner that shall sort better with the nobility of his mind that to-night he has revealed to us.”

  Thus was it that I came, at last, to shed the motley and move among men garbed as themselves. And with my outward trappings I cast off, too, the name of Boccadoro, and I insisted upon being known again as Lazzaro Biancomonte.

  But in so far as the Court of Pesaro was concerned, this new life upon which I was embarked was of little moment, for on the Tuesday that followed that first Sunday in October of such momentous memory, the Lord Giovanni’s Court passed out of bein
g.

  It came about with his flight to Bologna, accompanied by the Albanian captain and his men, as well as by several of the knights who had joined in Sunday’s fray. Ardently, as I came afterwards to learn, did he urge Madonna Paola and her brother to go with them, and I believe that the lady would have done his will in this had not the Lord Filippo opposed the step. He was no warrior himself, he swore — for it was a thing he made open boast of, affecting to despise all who followed the coarse trade of arms — and, as for his sister, it was not fitting that she should go with a fugitive party made up of a handful of knights and some fifty rough mercenaries, and be exposed to the hardships and perils that must be theirs. Not even when he was reminded that the advancing conqueror was Cesare Borgia did it affect him, for despite his shallow, mincing ways, and his paraded scorn of war and warriors, the Lord Filippo was stout enough at heart. He did not fear the Borgia, he answered serenely, and if he came, he would offer him such hospitality as lay within his power.

  He came at last, did the mighty Cesare, although between his coming and Giovanni’s flight a full fortnight sped. As for myself, I spent the time at the Sforza Palace, whither the Lord Filippo had carried me as his guest, he being greatly taken with me and determined to become my patron. We had news of Giovanni, first from Bologna and later from Ravenna, whither he was fled. At first he talked of returning to Pesaro with three hundred men he hoped to have from the Marquis of Mantua. But probably this was no more than another piece of that big talk of his, meant to impress the sorrowing and repining Madonna Paola, who suffered more for him, maybe, than he suffered himself.

  She would talk with me for hours together of the Lord Giovanni, of his mental gifts, and of his splendid courage and military address, and for all that my gorge rose with jealousy and with the force of this injustice to myself, I held my peace. Indeed, indeed, it was better so. For all that I was no longer Boccadoro the Fool, yet as Lazzaro Biancomonte, the poet, I was not so much better that I could indulge any mad aspirations of my own such as might have led me to betray the dastard who had arrayed his craven self in the peacock feathers of my achievements.

 

‹ Prev