“M. Andre!” he cried. “M. Andre!” And then he looked at the sash and the cockade, and hesitated, apparently at a loss.
But Andre-Louis stepped past him into the wide vestibule, with its tessellated floor of black-and-white marble.
“If my godfather has not yet retired, take me to him. If he has retired, take me to him all the same.”
“Oh, but certainly, M. Andre — and I am sure he will be ravished to see you. No, he has not yet retired. This way, M. Andre; this way, if you please.”
The returning Andre-Louis, reaching Meudon a half-hour ago, had gone straight to the mayor for some definite news of what might be happening in Paris that should either confirm or dispel the ominous rumours that he had met in ever-increasing volume as he approached the capital. Rougane informed him that insurrection was imminent, that already the sections had possessed themselves of the barriers, and that it was impossible for any person not fully accredited to enter or leave the city.
Andre-Louis bowed his head, his thoughts of the gravest. He had for some time perceived the danger of this second revolution from within the first, which might destroy everything that had been done, and give the reins of power to a villainous faction that would plunge the country into anarchy. The thing he had feared was more than ever on the point of taking place. He would go on at once, that very night, and see for himself what was happening.
And then, as he was leaving, he turned again to Rougane to ask if M. de Kercadiou was still at Meudon.
“You know him, monsieur?”
“He is my godfather.”
“Your godfather! And you a representative! Why, then, you may be the very man he needs.” And Rougane told him of his son’s errand into Paris that afternoon and its result.
No more was required. That two years ago his godfather should upon certain terms have refused him his house weighed for nothing at the moment. He left his travelling carriage at the little inn and went straight to M. de Kercadiou.
And M. de Kercadiou, startled in such an hour by this sudden apparition, of one against whom he nursed a bitter grievance, greeted him in terms almost identical with those in which in that same room he had greeted him on a similar occasion once before.
“What do you want here, sir?”
“To serve you if possible, my godfather,” was the disarming answer.
But it did not disarm M. de Kercadiou. “You have stayed away so long that I hoped you would not again disturb me.”
“I should not have ventured to disobey you now were it not for the hope that I can be of service. I have seen Rougane, the mayor...”
“What’s that you say about not venturing to disobey?”
“You forbade me your house, monsieur.”
M. de Kercadiou stared at him helplessly.
“And is that why you have not come near me in all this time?”
“Of course. Why else?”
M. de Kercadiou continued to stare. Then he swore under his breath. It disconcerted him to have to deal with a man who insisted upon taking him so literally. He had expected that Andre-Louis would have come contritely to admit his fault and beg to be taken back into favour. He said so.
“But how could I hope that you meant less than you said, monsieur? You were so very definite in your declaration. What expressions of contrition could have served me without a purpose of amendment? And I had no notion of amending. We may yet be thankful for that.”
“Thankful?”
“I am a representative. I have certain powers. I am very opportunely returning to Paris. Can I serve you where Rougane cannot? The need, monsieur, would appear to be very urgent if the half of what I suspect is true. Aline should be placed in safety at once.”
M. de Kercadiou surrendered unconditionally. He came over and took Andre-Louis’ hand.
“My boy,” he said, and he was visibly moved, “there is in you a certain nobility that is not to be denied. If I seemed harsh with you, then, it was because I was fighting against your evil proclivities. I desired to keep you out of the evil path of politics that have brought this unfortunate country into so terrible a pass. The enemy on the frontier; civil war about to flame out at home. That is what you revolutionaries have done.”
Andre-Louis did not argue. He passed on.
“About Aline?” he asked. And himself answered his own question: “She is in Paris, and she must be brought out of it at once, before the place becomes a shambles, as well it may once the passions that have been brewing all these months are let loose. Young Rougane’s plan is good. At least, I cannot think of a better one.”
“But Rougane the elder will not hear of it.”
“You mean he will not do it on his own responsibility. But he has consented to do it on mine. I have left him a note over my signature to the effect that a safe-conduct for Mlle. de Kercadiou to go to Paris and return is issued by him in compliance with orders from me. The powers I carry and of which I have satisfied him are his sufficient justification for obeying me in this. I have left him that note on the understanding that he is to use it only in an extreme case, for his own protection. In exchange he has given me this safe-conduct.”
“You already have it!”
M. de Kercadiou took the sheet of paper that Andre-Louis held out. His hand shook. He approached it to the cluster of candles burning on the console and screwed up his short-sighted eyes to read.
“If you send that to Paris by young Rougane in the morning,” said Andre-Louis, “Aline should be here by noon. Nothing, of course, could be done to-night without provoking suspicion. The hour is too late. And now, monsieur my godfather, you know exactly why I intrude in violation of your commands. If there is any other way in which I can serve you, you have but to name it whilst I am here.”
“But there is, Andre. Did not Rougane tell you that there were others...”
“He mentioned Mme. de Plougastel and her servant.”
“Then why...?” M. de Kercadiou broke off, looking his question.
Very solemnly Andre-Louis shook his head.
“That is impossible,” he said.
M. de Kercadiou’s mouth fell open in astonishment. “Impossible!” he repeated. “But why?”
“Monsieur, I can do what I am doing for Aline without offending my conscience. Besides, for Aline I would offend my conscience and do it. But Mme. de Plougastel is in very different case. Neither Aline nor any of hers have been concerned in counter-revolutionary work, which is the true source of the calamity that now threatens to overtake us. I can procure her removal from Paris without self-reproach, convinced that I am doing nothing that any one could censure, or that might become the subject of enquiries. But Mme. de Plougastel is the wife of M. le Comte de Plougastel, whom all the world knows to be an agent between the Court and the emigres.”
“That is no fault of hers,” cried M. de Kercadiou through his consternation.
“Agreed. But she may be called upon at any moment to establish the fact that she is not a party to these manoeuvres. It is known that she was in Paris to-day. Should she be sought to-morrow and should it be found that she has gone, enquiries will certainly be made, from which it must result that I have betrayed my trust, and abused my powers to serve personal ends. I hope, monsieur, that you will understand that the risk is too great to be run for the sake of a stranger.”
“A stranger?” said the Seigneur reproachfully.
“Practically a stranger to me,” said Andre-Louis.
“But she is not a stranger to me, Andre. She is my cousin and very dear and valued friend. And, mon Dieu, what you say but increases the urgency of getting her out of Paris. She must be rescued, Andre, at all costs — she must be rescued! Why, her case is infinitely more urgent than Aline’s!”
He stood a suppliant before his godson, very different now from the stern man who had greeted him on his arrival. His face was pale, his hands shook, and there were beads of perspiration on his brow.
“Monsieur my godfather, I would do anything in reason
. But I cannot do this. To rescue her might mean ruin for Aline and yourself as well as for me.”
“We must take the risk.”
“You have a right to speak for yourself, of course.”
“Oh, and for you, believe me, Andre, for you!” He came close to the young man. “Andre, I implore you to take my word for that, and to obtain this permit for Mme. de Plougastel.”
Andre looked at him mystified. “This is fantastic,” he said. “I have grateful memories of the lady’s interest in me for a few days once when I was a child, and again more recently in Paris when she sought to convert me to what she accounts the true political religion. But I do not risk my neck for her — no, nor yours, nor Aline’s.”
“Ah! But, Andre...”
“That is my last word, monsieur. It is growing late, and I desire to sleep in Paris.”
“No, no! Wait!” The Lord of Gavrillac was displaying signs of unspeakable distress. “Andre, you must!”
There was in this insistence and, still more, in the frenzied manner of it, something so unreasonable that Andre could not fail to assume that some dark and mysterious motive lay behind it.
“I must?” he echoed. “Why must I? Your reasons, monsieur?”
“Andre, my reasons are overwhelming.”
“Pray allow me to be the judge of that.” Andre-Louis’ manner was almost peremptory.
The demand seemed to reduce M. de Kercadiou to despair. He paced the room, his hands tight-clasped behind him, his brow wrinkled. At last he came to stand before his godson.
“Can’t you take my word for it that these reasons exist?” he cried in anguish.
“In such a matter as this — a matter that may involve my neck? Oh, monsieur, is that reasonable?”
“I violate my word of honour, my oath, if I tell you.” M. de Kercadiou turned away, wringing his hands, his condition visibly piteous; then turned again to Andre. “But in this extremity, in this desperate extremity, and since you so ungenerously insist, I shall have to tell you. God help me, I have no choice. She will realize that when she knows. Andre, my boy...” He paused again, a man afraid. He set a hand on his godson’s shoulder, and to his increasing amazement Andre-Louis perceived that over those pale, short-sighted eyes there was a film of tears. “Mme. de Plougastel is your mother.”
Followed, for a long moment, utter silence. This thing that he was told was not immediately understood. When understanding came at last Andre-Louis’ first impulse was to cry out. But he possessed himself, and played the Stoic. He must ever be playing something. That was in his nature. And he was true to his nature even in this supreme moment. He continued silent until, obeying that queer histrionic instinct, he could trust himself to speak without emotion. “I see,” he said, at last, quite coolly.
His mind was sweeping back over the past. Swiftly he reviewed his memories of Mme. de Plougastel, her singular if sporadic interest in him, the curious blend of affection and wistfulness which her manner towards him had always presented, and at last he understood so much that hitherto had intrigued him.
“I see,” he said again; and added now, “Of course, any but a fool would have guessed it long ago.”
It was M. de Kercadiou who cried out, M. de Kercadiou who recoiled as from a blow.
“My God, Andre, of what are you made? You can take such an announcement in this fashion?”
“And how would you have me take it? Should it surprise me to discover that I had a mother? After all, a mother is an indispensable necessity to getting one’s self born.”
He sat down abruptly, to conceal the too-revealing fact that his limbs were shaking. He pulled a handkerchief from his pocket to mop his brow, which had grown damp. And then, quite suddenly, he found himself weeping.
At the sight of those tears streaming silently down that face that had turned so pale, M. de Kercadiou came quickly across to him. He sat down beside him and threw an arm affectionately over his shoulder.
“Andre, my poor lad,” he murmured. “I... I was fool enough to think you had no heart. You deceived me with your infernal pretence, and now I see... I see...” He was not sure what it was that he saw, or else he hesitated to express it.
“It is nothing, monsieur. I am tired out, and... and I have a cold in the head.” And then, finding the part beyond his power, he abruptly threw it up, utterly abandoned all pretence. “Why... why has there been all this mystery?” he asked. “Was it intended that I should never know?”
“It was, Andre. It... it had to be, for prudence’ sake.”
“But why? Complete your confidence, sir. Surely you cannot leave it there. Having told me so much, you must tell me all.”
“The reason, my boy, is that you were born some three years after your mother’s marriage with M. de Plougastel, some eighteen months after M. de Plougastel had been away with the army, and some four months before his return to his wife. It is a matter that M. de Plougastel has never suspected, and for gravest family reasons must never suspect. That is why the utmost secrecy has been preserved. That is why none was ever allowed to know. Your mother came betimes into Brittany, and under an assumed name spent some months in the village of Moreau. It was while she was there that you were born.”
Andre-Louis turned it over in his mind. He had dried his tears. And sat now rigid and collected.
“When you say that none was ever allowed to know, you are telling me, of course, that you, monsieur...”
“Oh, mon Dieu, no!” The denial came in a violent outburst. M. de Kercadiou sprang to his feet propelled from Andre’s side by the violence of his emotions. It was as if the very suggestion filled him with horror. “I was the only other one who knew. But it is not as you think, Andre. You cannot imagine that I should lie to you, that I should deny you if you were my son?”
“If you say that I am not, monsieur, that is sufficient.”
“You are not. I was Therese’s cousin and also, as she well knew, her truest friend. She knew that she could trust me; and it was to me she came for help in her extremity. Once, years before, I would have married her. But, of course, I am not the sort of man a woman could love. She trusted, however, to my love for her, and I have kept her trust.”
“Then, who was my father?”
“I don’t know. She never told me. It was her secret, and I did not pry. It is not in my nature, Andre.”
Andre-Louis got up, and stood silently facing M. de Kercadiou.
“You believe me, Andre.”
“Naturally, monsieur; and I am sorry, I am sorry that I am not your son.”
M. de Kercadiou gripped his godson’s hand convulsively, and held it a moment with no word spoken. Then as they fell away from each other again:
“And now, what will you do, Andre?” he asked. “Now that you know?”
Andre-Louis stood awhile, considering, then broke into laughter. The situation had its humours. He explained them.
“What difference should the knowledge make? Is filial piety to be called into existence by the mere announcement of relationship? Am I to risk my neck through lack of circumspection on behalf of a mother so very circumspect that she had no intention of ever revealing herself? The discovery rests upon the merest chance, upon a fall of the dice of Fate. Is that to weigh with me?”
“The decision is with you, Andre.”
“Nay, it is beyond me. Decide it who can, I cannot.”
“You mean that you refuse even now?”
“I mean that I consent. Since I cannot decide what it is that I should do, it only remains for me to do what a son should. It is grotesque; but all life is grotesque.”
“You will never, never regret it.”
“I hope not,” said Andre. “Yet I think it very likely that I shall. And now I had better see Rougane again at once, and obtain from him the other two permits required. Then perhaps it will be best that I take them to Paris myself, in the morning. If you will give me a bed, monsieur, I shall be grateful. I... I confess that I am hardly in case to do more to-night.�
��
CHAPTER XIII. SANCTUARY
Into the late afternoon of that endless day of horror with its perpetual alarms, its volleying musketry, rolling drums, and distant muttering of angry multitudes, Mme. de Plougastel and Aline sat waiting in that handsome house in the Rue du Paradis. It was no longer for Rougane they waited. They realized that, be the reason what it might — and by now many reasons must no doubt exist — this friendly messenger would not return. They waited without knowing for what. They waited for whatever might betide.
At one time early in the afternoon the roar of battle approached them, racing swiftly in their direction, swelling each moment in volume and in horror. It was the frenzied clamour of a multitude drunk with blood and bent on destruction. Near at hand that fierce wave of humanity checked in its turbulent progress. Followed blows of pikes upon a door and imperious calls to open, and thereafter came the rending of timbers, the shivering of glass, screams of terror blending with screams of rage, and, running through these shrill sounds, the deeper diapason of bestial laughter.
It was a hunt of two wretched Swiss guardsmen seeking blindly to escape. And they were run to earth in a house in the neighbourhood, and there cruelly done to death by that demoniac mob. The thing accomplished, the hunters, male and female, forming into a battalion, came swinging down the Rue du Paradis, chanting the song of Marseilles — a song new to Paris in those days:
Allons, enfants de la patrie!
Le jour de gloire est arrive
Contre nous de la tyrannie
L’etendard sanglant est leve.
Nearer it came, raucously bawled by some hundreds of voices, a dread sound that had come so suddenly to displace at least temporarily the merry, trivial air of the “Ca ira!” which hitherto had been the revolutionary carillon. Instinctively Mme. de Plougastel and Aline clung to each other. They had heard the sound of the ravishing of that other house in the neighbourhood, without knowledge of the reason. What if now it should be the turn of the Hotel Plougastel! There was no real cause to fear it, save that amid a turmoil imperfectly understood and therefore the more awe-inspiring, the worst must be feared always.
Collected Works of Rafael Sabatini Page 371