Shalimar the Clown
Page 32
Time itself was the servant of truth, the iron mullah told them. Years could pass in an instant, or a moment could be infinitely prolonged, if the truth were best served by doing so. Distance, too, was as nothing in the eye of truth. A journey of a thousand miles could be accomplished in a single day. And if time and distance could be moved and changed, if these great things were the malleable disciples of truth, then how much more easily molded was the human self! If the so-called laws of the universe were illusions, if these fictions were no more than the fabric of the veil behind which truth was concealed, then human nature was an illusion also, and human desires and human intelligence, human character and human will, would all bow to truth’s imperatives once the veil was removed. No man could face the naked truth, defy it and survive.
The new recruits listening to the iron mullah felt their old lives shrivel in the flame of his certainty. The invisible commander who called himself Dar from Shirmal even though there were no Dars in Shirmal leapt up suddenly and flung off his woollen balaclava-style hat, his polythene outer garments, his woollen waistcoast, his gumboots, the woollen blanket-strips wrapping his feet, his grey sleeveless V-neck woollen jumper, his long khaki-colored woollen kurta and pajamas, his socks and his underpants, and stood before Bulbul Fakh stripped and ready for action. “I have no name,” he cried loudly, “except the name of truth. I have no face but the face you choose for me. I have no body but the one that will die for the truth. I have no soul but the soul that is God’s.” The iron mullah came to him and gently, as a father might, helped him to dress again. “This warrior,” Bulbul Fakh tenderly announced when the man whom Shalimar the clown thought of as Naked Mountain was fully clothed once more, “has put off the garments of the lie and put on those of truth. He is ready for the war.”
While the invisible commander was naked, Shalimar the clown had understood how young he was: probably only eighteen or nineteen years old, young enough to be prepared to erase himself in a cause, young enough to make himself a blank sheet upon which another man could write. For Shalimar the clown the total abnegation of the self was a more problematic requirement, a sticking place. He was, he wanted to be, a part of the holy war, but he also had private matters to attend to, personal oaths to fulfill. At night his wife’s face filled his thoughts, her face and behind hers the face of the American. To let go of himself would be to let go of them as well; and he found that he could not order his heart to set his body free.
“The infidel believes in the immutability of the soul,” said Bulbul Fakh. “But we believe that all living things can be transformed in the service of the truth. The infidel says that a man’s character will decide his fate; we say that a man’s fate will forge his character anew. The infidel holds that the picture of the world he draws is a picture we must all recognize. We say that his picture means nothing to us, for we live in a different world. The infidel speaks of universal truth. We know that the universe is an illusion and that truth lies beyond the illusion, where the infidel cannot see. The infidel believes the world is his. But we shall drive him from his redoubts and cast him into darkness and live in Paradise and rejoice as he plunges into the fire.”
Shalimar the clown rose to his feet and tore off his garments. “Take me!” he cried. “Truth, I am ready for you!” He was a trained performer, a leading actor in the leading bhand pather troupe in the valley, and so of course he could make his gestures more convincing, and imbue his journey toward nakedness with more meaning, than any eighteen-year-old youth. He stripped off his shirt and shouted out his acquiescence—“I cleanse myself of everything except the struggle! Without the struggle I am nothing!”—he screamed his assent—“Take me or kill me now!”—and stripped off his undergarments. The passion of his avowals made an impression on the iron mullah. “We knew that those who chose to make the arduous winter journey over the Tragbal Pass must have been driven from within to do so,” he said. “But in you the desire burns more fiercely than I had thought.” He helped Shalimar the clown put his clothes back on, to dress himself in garments transformed by his shedding of them into the raiment of belonging. When he was fully clothed again Shalimar the clown prostrated himself at the feet of Bulbul Fakh, and almost believed his own performance, almost believed that he was no longer what he was and could indeed leave the past behind.
Later that day, however, he was accosted at the mess table by a little Far Eastern–looking guy with an almost absurdly innocent face, a man in his late thirties who looked ten years younger, who seemed to shine with some sort of crazy internal light, and who spoke enough broken Hindi to make himself understood. The little guy asked politely, “Okay? I sit? Okay?” Shalimar the clown shrugged and the little guy sat down. “Moro,” he said, tapping his own chest. “Filipino Muslim. From Basilan, Mindanao. You can say this?” Shalimar the clown went along with it. “Basilan, Mindanao,” he said. The little guy applauded. “Was fisherman there, son of fisherman,” he said. “Janjalani, Abdurajak Abubakar. This also you can say?” “Janjalani,” repeated Shalimar the clown. “Not fish long. Fish stink. Fish rot from head. Filipino state stink like rotten fish. Join Moro National Liberation Front,” Janjalani said in his faltering Hindi. “But broken away. Join al-Islamic Tabligh, good movement. Cash from Saudi, also Pakistan. Send me to school West Asia. Which is, you say, Mideast.” Shalimar the clown twisted his mouth to show he was impressed. “You’re far from home,” he suggested. “Study. Learn,” said the little man. “Saudi Arab. Libya. Afghanistan. Study at the Base. You know the Base? Brother Ayman, brother Ramzi, Sheikh Usama. Learn many good thing. Field-strip rifle, I learn. Ambush I learn. Kidnap I also learn. Extortion, bombing, assassination. Fight Russian, kill Russian. Good education.” He laughed heartily. “Education in person’s character I have already. So I see through you, sir. I see through you like window. You are not man of God.” Shalimar the clown’s body tightened and he calculated the speed at which he could draw his knife and attack if an attack became necessary. “No, no, sir,” the little man replied in mock alarm. “Peace, please. I here in observer capacity only. Noncombatant status. Ha! Ha! Full respect, please. Man of God in his place, fighter killer in his. Man of God inspire. Man of war do. Combination person of Bulbul Fakh style very rare. You not combination person I think. You act combination person to please iron Bulbul but really you a fighter killer. It is okay. I however am combination person like Bulbul, same same. Fighter, also ustadz. Preacher. It is my fate.”
Everyone’s story was a part of everyone else’s. Shalimar the clown at forward camp 22 befriended the luminous little man who had fought with Afghans and al-Qaeda against the Soviet Union, who had accepted U.S. arms and backing but loathed the United States because American soldiers had historically backed the settlement of Catholics in Mindanao against the wishes of the local Muslims. The majority Muslim population of seven million people had been pushed into increasingly cramped and crowded living conditions to make room. Basilan, the small island to the southwest of the main Mindanao island, was a place of grinding poverty where gun law had begun to rule. The Christians controlled the economy and the Muslims were kept poor. “In seventies big war. One hun’red thou, hun’red twenty thou die. Then peace deal, then MNLF split, MNLF-MILF, then fight again. Hate Filipino government. Hate also U.S.A. U.S. secret ambassador comes to the Base to give weapons and support. I hold my fire but in my heart I want to kill this man.” When Shalimar the clown heard the ambassador’s name he sat bolt upright at the refectory table. “Abdurajak, my friend,” he said, his voice trembling because of his discovery, “this man I also want to kill.”
“Let me know if I can help,” the Filipino revolutionary said.
Sometimes, now, she did not hear his voice for weeks, even months. In the night she reached out for him but found only a void. He had gone beyond her reach and she could only wait for him to return, not knowing if she wanted him to return so that she could preserve her dream of a happy ending, or if she wished him dead because his death would set her free
. But he always returned in the end, and when he did it seemed that in his life only a single night had passed, or at the very most two or three. Years of her life were vanishing but in the place from which he called to her, time ran at a different speed, the space around him took a different shape. She did not know how to tell him everything that was happening in Pachigam. There was no time. Increasingly, however, he wanted only to send her the message of himself, of the fire that continued to burn in him, and the only question to which he needed an answer was the old, macabre one: Are they dead yet? But Abdullah Noman and Pyarelal Kaul were alive, though their years, too, were rushing by during his weeks. In his time, he wouldn’t have long to wait.
The Russians were in Afghanistan and consequently many Afghans had fled to Pakistan, and were even to be found at forward camp number 22 in the “free”—Azad—sector of Kashmir. In spite of the enormous numbers of refugees occupying huge, town-sized camps in the Pak northwest, the Afghans were not poor. There were extensive opium fields in the vicinity of the camps and the refugee chieftains bought their way into the poppy business, using the gold and jewelry they had brought across the border for capital and backing it up with menaces and guns. Once they had gained control of the poppy fields they instituted a system of double-cropping so that they could produce heroin as well as opium. The income from the heroin was large enough to pay off the Pak authorities and to pay for the costs of the refugee camps as well. The authorities turned a blind eye to what was going on in the poppy fields because it prevented the refugees from becoming a burden on the state and besides there were the payoffs, which were generous.
The Afghans had freedom fighters of their own, and the United States decided to support these fighters against its own great enemy, which had occupied their country. U.S. operatives in the field—CIA, Counter-Terrorism and Special Units personnel—took to referring to these fighters as the Muj, which sounded mysterious and exciting and concealed the fact that the word mujahid meant the same thing as the word jihadi, “holy warrior.” Weapons, blankets and cash poured into northern Pakistan, and some of this aid did reach the Muj. Much of it ended up in the arms bazaars of the wild frontier zone, and a percentage of it reached Azad Kashmir. After a while the fighters gathering in Pakistani-controlled Kashmir started calling themselves the Kashmiri Muj. The ISI provided them with powerful long-range missiles which had been intended for the Afghan front, but had unfortunately been diverted along the way. Other high-quality arms also began to appear at FC-22: automatic grenade launchers of Soviet and Chinese origin, rocket pods with solar-powered timing devices that made possible delayed-firing rocket barrages, 60-mm mortars. At a certain point Stinger missiles, SAMs, were also made available to the “Kashmiri Muj.” Weapons training took up much of every day. The chief instructor was an Afghan war buddy of Janjalani the Filipino’s, a black-turbaned warrior from Kandahar who called himself simply Talib, meaning “the student.” The word for knowledge was taleem. Those who acquired knowledge were scholars: taliban. Talib the student was a mullah of a sort, or, at least, had been trained at a religious school, a madrasa. Like the iron mullah Bulbul Fakh, however, he never mentioned the name of his seminary. Talib the Afghan had lost an eye in battle and wore a black patch. As a result he had been temporarily withdrawn from the front line, but he was determined to return to combat duties as soon as possible. “In the meanwhile,” he said, “God’s work can be done here also.”
Talib the Afghan’s one eye bored through Shalimar the clown and seemed to read his thoughts, to see the pretense there as Janjalani had, the untold, forbidden secret. Janjalani understood his reasons but Shalimar the clown feared Talib would not. He felt like a fraud and feared exposure constantly. He had not surrendered his self as he had been required to do, had hidden it deep beneath a performance of abnegation, the greatest performance he had ever given. He had his own goals in life and would not give them up. I am ready to kill but I am not ready to stop being myself, he repeated many times in his heart. I will kill readily but I will not give myself up. But his goals did not officially exist, not in this dangerous place. “You were an actor,” Talib the Afghan said scornfully in bad, heavily accented Urdu. “God spits on actors. God spits on dancing and singing. Maybe you are acting now. Maybe you are a traitor and a spy. You are fortunate I am not the one in charge of this camp. I would immediately order the execution of all entertainers. God spits on entertainment. I would also order the execution of dentists, professors, sportsmen and whores. God spits on intellectualism and licentiousness and games. If you hold the rocket launcher like that it will break your shoulder. This is the way to do it.”
Shalimar the clown thought at first that he understood one-eyed Talib’s rage, thought it was the anger of the wounded warrior deprived of war, of the doer forced to be a teacher. Later he revised his opinion. Talib’s rage was not a side effect. It was his reason for being. An age of fury was dawning and only the enraged could shape it. Talib the Afghan had become his wrath. He was a student, a scholar of rage. Of all other learning he was contemptuous but he was wise in the ways of anger. It had burned through him and now it was all that remained: the rage, and his attachment to Zahir, the boy he had brought with him from Kandahar, his protégé, disciple and lover. A warrior of Kandahar, like some ancient Greek, would take such a boy for a time, make a man of him and let him go. Zahir the Boy slept in Talib’s tent and looked after his weapons and attended to his normal, nocturnal needs. But this was not homosexuality. This was manliness. Talib the Afghan was in favor of executing homosexuals, those unnatural effeminates upon whom God expectorated most violently of all.
Shalimar the clown forged a friendship of sorts with Zahir, who often seemed lonely and scared, and whose need to confide was great. Zahir spoke of Kandahar, of parents and friends, of his closed, destroyed school, of his love of kite flying and horses, and of what he had seen of blood and terrifying death. It was from Zahir the Boy that Shalimar received, by the merest chance, news of the man he wanted to kill more than any other man on earth. “The Americans bring us weapons to kill the Russians,” Zahir said. “Thus even the infidel can be made to do the work of God. They send their important people to deal with us and think of us as allies. It is amusing.” Ambassador Max Ophuls, who these days was supporting terror activities while calling himself an ambassador for counterterrorism, had been in charge of liaison with Talib the Afghan’s branch of the Muj. A tiger leapt up inside Shalimar the clown whenever he heard that name, and caging it again was hard. Talib’s one eye would have seen that leap and suspected it at once, but Zahir the Boy was too wrapped up in the past to see what was going on under his nose.
Our lives touch again, Shalimar said silently to the ambassador. Maybe the gun I’m holding was brought to this region by you. Maybe one day it will point at you and fire. But he knew he did not want to shoot the ambassador. His weapon of choice had always been the knife.
He was ready for battle. Winter was dissolving into spring and the mountain pathways were becoming passable. The forward bases were filling up with men. FC-22 was bursting at the seams with men with the snarling, spittle-flecked manner of attack dogs straining to be unleashed. New groups were appearing every day, or so it seemed: Harakats, Lashkars, Hizbs of this or that, martyrdom or faith or glory. The word was that Amanullah Khan had come to Pakistan from England to assume command of the JKLF. Shalimar the clown went through his daily routine, the fitness regimen, the commando training, the weapons work, and wondered what it would be like to kill a man. Then the iron mullah asked him if he would like to go abroad.
The weight of her lost daughter still hit her almost every day, and as the daughter grew older in the other world to which Boonyi had surrendered her the weight increased. Now when Boonyi thought about Kashmira it was like being crushed beneath a house. It was as though the earth’s gravitational force increased and dragged her down and shackled her. The pressure on her chest was so great that her lungs could barely function. If you’re going to kill me, m
y husband, she thought, come home and do it soon, or else my daughter, whose name I don’t know, whose face I can’t see, will beat you to the punch. But her husband did not come to her for a long time. When at last he did come, there were strange words in his messages, the names of places of whose existence she was only dimly aware: Tajikistan, Algeria, Egypt, Palestine. When she heard these names she knew only that the old Shalimar was dead. In his place, bearing his name, was this new creature, bathed in strangeness, and all that was left of Shalimar the clown was a murderous desire. She gave up her dream of a happy ending and waited for his return.