‘I was wrong, lord,’ Sigebriht said, and I was not sure I believed him, and so I pressed the sword against his neck and saw the fear in his blue eyes.
‘It is my brother’s decision,’ Æthelflaed said gently, knowing what was in my mind.
I let him live.
That night, so we heard later, Æthelwold crossed the border into Mercia and kept riding north until he reached the safety of Sigurd’s hall. He had escaped.
Eight
Alfred was buried.
The burial took five hours of praying, chanting, weeping and preaching. The old king had been placed in an elm coffin painted with scenes from the lives of the saints, while the lid depicted a surprised-looking Christ ascending into heaven. A splinter of the true cross was placed in the dead king’s hands and his head was pillowed by a gospel book. The elm coffin was sheathed in a lead box, which in turn was enclosed by a third casket, this one of cedar and carved with pictures of saints defying death. One saint was being burned, though the flames could not touch her, a second was being tortured yet was smiling forgiveness on her hapless tormentors, while a third was being pierced by spears and still was preaching. The whole cumbersome coffin was carried down to the crypt of the old church where it was sealed in a stone chamber where Alfred rested until the new church was finished, and then he was carried to the vault where he still lies. I remember Steapa weeping like a child. Beocca was in tears. Even Plegmund, that stern archbishop, was crying as he preached. He talked of Jacob’s ladder, which appeared in a dream described in the Christian scriptures, and Jacob, as he lay on his stony pillow beneath the ladder heard the voice of God. ‘The land on which you lie shall be given to your children and to their children’s children,’ Plegmund’s voice broke as he read the words, ‘and your children shall be like the dust of the earth and they shall spread abroad to the west and to the east and to the north and to the south, and by you and your children shall all the families of the world bless themselves.’
‘Jacob’s dream was Alfred’s dream,’ Plegmund’s voice was hoarse by this point in his long sermon, ‘and Alfred now lies here, in this place, and this land shall be given to his children and to his children’s children till the day of judgement itself! And not just this land! Alfred dreamed that we Saxons should spread the light of the gospel through all Britain, and all other lands, until every voice on earth is lifted in praise of God Almighty.’
I remember smiling to myself. I stood at the back of the old church, watching the smoke from the incense burners swirl around the gilded rafters, and it amused me that Plegmund believed that we Saxons should spread like the dust of the earth to the north, south, east and west. We would be lucky if we kept what land we had, let alone spread, but the congregation was moved by Plegmund’s words. ‘The pagans press upon us,’ Plegmund declared, ‘they persecute us! Yet we shall preach to them and we shall pray for them, and we shall see them bow their knee to Almighty God and then Alfred’s dream will come true and there shall be rejoicing in heaven! God will preserve us!’
I should have listened more carefully to that sermon, but I was thinking of Æthelflaed and Fagranforda. I had asked Edward’s permission to go to Mercia, and his reply was to send Beocca to the Two Cranes. My old friend sat by the hearth and chided me for ignoring my eldest son. ‘I don’t ignore him,’ I said. ‘I’d like him to come to Fagranforda as well.’
‘And what will he do there?’
‘What he should do,’ I said, ‘train as a warrior.’
‘He wants to be a priest,’ Beocca said.
‘Then he’s no son of mine.’
Beocca sighed. ‘He’s a good boy! A very good boy.’
‘Tell him to change his name,’ I said. ‘If he becomes a priest he’s not worthy to be called Uhtred.’
‘You’re so like your father,’ he said, which surprised me because I had been frightened of my father. ‘And Uhtred is so like you!’ Beocca went on. ‘He looks like you, and he has your stubbornness,’ he chuckled, ‘you were a most stubborn child.’
I am often accused of being Uhtredærwe, the wicked enemy of Christianity, yet so many I have loved and admired have been Christians, and Beocca was chief among them. Beocca and his wife, Thyra, Hild, Æthelflaed, dear Father Pyrlig, Osferth, Willibald, even Alfred, the list is endless, and I suppose they were all good people because their religion insists they must behave in a certain way, which mine does not. Thor and Woden demand nothing of me except respect and some sacrifice, but they would never be so foolish as to insist that I love my enemy or turn the other cheek. Yet the best Christians, like Beocca, struggle daily to be good. I have never tried to be good, though nor do I think I am wicked. I am just me, Uhtred of Bebbanburg. ‘Uhtred,’ I said to Beocca, talking of my eldest son, ‘will be Lord of Bebbanburg after me. He can’t hold that fortress by prayer. He needs to learn how to fight.’
Beocca stared into the fire. ‘I always hoped I would see Bebbanburg again,’ he said wistfully, ‘but I doubt that will happen now. The king says you may go to Fagranforda.’
‘Good,’ I said.
‘Alfred was generous to you,’ Beocca said sternly.
‘I don’t deny it.’
‘And I had some influence there,’ Beocca said with a little pride.
‘Thank you.’
‘You know why he agreed?’
‘Because Alfred owed me,’ I said, ‘because without Serpent-Breath he wouldn’t have remained king for twenty-eight years.’
‘Because Wessex needs a strong man in Mercia,’ Beocca said, ignoring my boasting.
‘Æthelred?’ I suggested mischievously.
‘He’s a good man, and you’ve wronged him,’ Beocca said fiercely.
‘Maybe,’ I said, avoiding a quarrel.
‘Æthelred is Lord of Mercia,’ Beocca said, ‘and the man with the best claim to the throne of that land, yet he has not tried to take that crown.’
‘Because he’s frightened of Wessex,’ I said.
‘He has been loyal to Wessex,’ Beocca corrected me, ‘but he cannot appear too subservient or the Mercian lords who crave their own country will turn against him.’
‘Æthelred rules in Mercia,’ I said, ‘because he’s the richest man in the country, and whenever a lord loses cattle, slaves or a hall to the Danes he knows that Æthelred will reimburse him. He pays for his lordship, but what he should be doing is crushing the Danes.’
‘He watches the Welsh frontier,’ Beocca said, as if dealing with the Welsh was an adequate excuse for being somnolent with the Danes, ‘but it is appreciated,’ he hesitated over the word, as if it had been carefully selected, ‘appreciated that he is not a natural warrior. He is a superb ruler,’ he hurried on after those words to stifle any laugh he suspected I would give, ‘and his administration is admirable, but he has no talent for warfare.’
‘And I do,’ I said.
Beocca smiled. ‘Yes, Uhtred, you do, but you have no talent for respect. The king expects you to treat Lord Æthelred with respect.’
‘All the respect he deserves,’ I promised.
‘And his wife will be permitted to return to Mercia,’ Beocca said, ‘upon the understanding that she endows, indeed that she builds, a nunnery.’
‘She’s to be a nun?’ I asked, angry.
‘Endows and builds!’ Beocca said. ‘And she will be free to choose wherever she so wishes to endow and to build the nunnery.’
I had to laugh. ‘I’m to live next door to a nunnery?’
Beocca frowned. ‘We cannot know where she will choose.’
‘No,’ I said, ‘of course not.’
So the Christians had swallowed the sin. I assumed that Edward had learned a new tolerance for sin, which was no bad thing and it meant Æthelflaed was free to live more or less as she wished, though the nunnery would serve as an excuse for Æthelred to claim that his wife had chosen a life of holy contemplation. In truth Edward and his council knew they needed Æthelflaed in Mercia, and they needed me too. We were the sh
ield of Wessex, but it seemed we were not to be the sword of the Saxons because Beocca gave me a stern warning before he left the tavern. ‘The king expressly wishes that the Danes be left in peace,’ he said. ‘They are not to be provoked! That is his command.’
‘And if they attack us?’ I asked, annoyed.
‘Of course you may defend yourself, but the king does not wish to start a war. Not before he is crowned.’
I growled acceptance of the policy. I supposed it made sense that Edward wanted to be left in peace while he established his authority over his new kingdom, but I doubted the Danes would oblige him. I was certain they wanted war, and would want it before Edward’s coronation.
That ceremony would not take place until the new year, giving time for honoured guests to arrange their travel and so, as the autumn mists turned colder and the days shrank, I went at last to Fagranforda.
That was a blessed place of sweet low hills, slow rivers and rich earth. Alfred had indeed been generous. The steward was a morose Mercian named Fulk who did not welcome a new lord, and no wonder, for he had lived well off the estate’s income, helped in that by the priest who kept the accounts. That priest, Father Cynric, tried to persuade me that the harvests had been poor of late, and that the stumps in the woodland were there because the trees had died of disease rather than been felled for the value of their timber. He laid out the documents that matched the receipts I had brought from the treasury in Wintanceaster, and Father Cynric smiled happily at that coincidence. ‘As I told you, lord,’ he said, ‘we held the estate in sacred trust, as it were, for King Alfred.’ He beamed at me. He was a plump man, full-faced, with a quick smile.
‘And no one ever came from Wessex to examine your accounts?’
‘What need was there?’ he asked, sounding surprised and amused at such a thought. ‘The church teaches us to be honest labourers in the Lord’s vineyard.’
I took all the documents and put them on the hall fire. Father Cynric and Fulk watched in speechless surprise as the parchments scorched, curled, cracked and burned. ‘You’ve been cheating,’ I said, ‘and now it stops.’ Father Cynric opened his mouth to protest, but then thought better of it. ‘Or do I have to hang one of you?’ I asked. ‘Maybe both?’
Finan searched both Fulk’s and Father Cynric’s houses and found some of their hoarded silver, which I used to buy timber and to pay back the steward who had lent me money. I have always loved to build, and Fagranforda needed a new hall, new storehouses and a palisade, all projects for the winter. I sent Finan north to patrol the lands between the Saxons and the Danes, and he took new men with him, men who came to me because they heard I was wealthy and gave silver. Finan sent messages every few days, and they all said that the Danes were surprisingly quiet. I had been certain that Alfred’s death would provoke an attack, but none came. Sigurd, it seemed, was sick, and Cnut had no desire to attack southwards without his friend. I thought it an opportunity for us to attack northwards and said so in a message to Edward, but the suggestion went unanswered. We heard rumours that Æthelwold had gone to Eoferwic.
Gisela’s brother had died and been succeeded as king in Northumbria by a Dane who ruled only because Cnut allowed it. Cnut, for whatever reason, had no wish to be king, but his man occupied the throne and Æthelwold was sent to Eoferwic presumably because it was so far from Wessex and so deep inside Danish land, and was thus a safe place. Cnut must have believed that Edward might send a force to destroy Æthelwold, and so hid his prize behind Eoferwic’s formidable Roman walls.
So Æthelwold cowered, Cnut waited and I built. I made a hall as high as a church with stout beams and a tall palisade. I nailed wolf skulls to the gable, which faced the rising sun, and I hired men to make tables and benches. I had a new steward, a man called Herric who had been wounded in the hip at Beamfleot and could no longer fight, but Herric was energetic and mostly honest. He suggested we build a mill on the stream, a good suggestion.
It was while I was searching for a good place to make the mill that the priest arrived. It was a cold day, as cold as the day on which Father Willibald had found me in Buccingahamm, and the edges of the stream were crackling with thin ice. A wind came cold from the northern uplands, while from the south came a priest. He rode a mule, but scrambled out of the saddle when he came close to me. He was young and even taller than I was. He was skeletally thin, his black robe was filthy and its hems caked with dried mud. His face was long, his nose like a beak, his eyes bright and very green, his fair hair straggly and his chin nonexistent. He had the wispiest, most pathetic beard, which dangled halfway down a long, thin neck around which he wore a large silver cross which was missing one of its arms. ‘You are the great Lord Uhtred?’ he enquired earnestly.
‘I am,’ I said.
‘And I am Father Cuthbert,’ he introduced himself, ‘and so very pleased to meet you. Do I bow?’
‘Grovel, if you like.’
To my surprise he went down on his knees. He bowed his head almost to the frost-whitened grass, then unfolded and stood. ‘There,’ he said, ‘I grovelled. Greetings, lord, from your new chaplain.’
‘My what?’
‘Your chaplain, your own priest,’ he said brightly. ‘It’s my punishment.’
‘I don’t need a chaplain.’
‘I’m sure you don’t, lord. I’m unnecessary, I know. I am not needed, I am a mere blight on the eternal church. Cuthbert the Unnecessary.’ He smiled suddenly as an idea struck him. ‘If I’m ever made into a saint,’ he said, ‘I shall be Saint Cuthbert the Unnecessary! It would distinguish me from the other Saint Cuthbert, would it not? It would, indeed it would!’ He capered a few steps of gangling dance. ‘Saint Cuthbert the Unnecessary!’ he chanted. ‘Patron saint of all useless things. Nevertheless, lord,’ he composed his face into a serious expression, ‘I am your chaplain, a burden upon your purse, and I require food, silver, ale and especially cheese. I’m very fond of cheese. You say you don’t need me, lord, but I am here nonetheless, and at your humble service.’ He bowed again. ‘You wish to say confession? You want me to welcome you back into the bosom of Mother Church?’
‘Who says you’re my chaplain?’ I asked.
‘King Edward. I’m his gift to you.’ He smiled beatifically, then made a sign of the cross towards me. ‘Blessings on you, lord.’
‘Why did Edward send you?’ I asked.
‘I suspect, lord, because he has a sense of humour. Or,’ he frowned, thinking, ‘perhaps because he dislikes me. Except I don’t think he does, in fact he doesn’t dislike me at all, he’s very fond of me, though he believes I need to learn discretion.’
‘You’re indiscreet?’
‘Oh, lord, I am so many things! A scholar, a priest, an eater of cheese, and now I am chaplain to Lord Uhtred, the pagan who slaughters priests. That’s what they tell me. I’d be eternally grateful if you refrained from slaughtering me. May I have a servant, please?’
‘A servant?’
‘To wash things? To do things? To look after me? A maid would be a blessing. Something young with nice breasts?’
I was grinning by then. It was impossible not to like Saint Cuthbert the Unnecessary. ‘Nice breasts?’ I asked sternly.
‘If it pleases you, lord. I was warned you were more likely to slaughter me, to make me into a martyr, but I would much prefer breasts.’
‘Are you really a priest?’ I asked him.
‘Oh indeed, lord, I am. You can ask Bishop Swithwulf! He made me a priest! He laid his hands on me and said all the proper prayers.’
‘Swithwulf of Hrofeceastre?’ I asked.
‘The very same. He’s my father and he hates me!’
‘Your father?’
‘My spiritual father, yes, not my real father. My real father was a stonemason, bless his little hammer, but Bishop Swithwulf educated me and raised me, God bless him, and now he detests me.’
‘Why?’ I asked, already suspecting the answer.
‘I’m not allowed to say, lord.’
> ‘Say it anyway, you’re indiscreet.’
‘I married King Edward to Bishop Swithwulf’s daughter, lord.’
So the twins who were now in Æthelflaed’s care were legitimate, a fact that would upset Ealdorman Æthelhelm. Edward was pretending otherwise in case the Witan of Wessex decided to offer the throne elsewhere, and the evidence of his first marriage had been sent to my care.
‘God, you’re a fool,’ I said.
‘So the bishop tells me. Saint Cuthbert the Foolish? But I was a friend of Edward, and he begged me, and she was a delightful little thing. So pretty,’ he sighed.
‘She had nice breasts?’ I asked sarcastically.
‘They were like two young fawns, lord,’ he said earnestly.
I’m sure I gaped at him. ‘Two young fawns?’
‘The holy scriptures describe perfect breasts as being like two young fawns, lord. I have to say I’ve researched the matter thoroughly,’ he paused to consider what he had just said, then nodded approval, ‘very thoroughly! Yet still the similarity escapes me, and who am I to question the holy scriptures?’
‘And now,’ I said, ‘everyone is saying the marriage never happened.’
‘Which is why I can’t tell you that it did,’ Cuthbert said.
‘But it did,’ I said, and he nodded. ‘So the twin babies are legitimate,’ I went on, and he nodded again. ‘Didn’t you know Alfred would disapprove?’ I asked.
‘Edward wanted the marriage,’ he said simply and seriously.
‘And you’re sworn to silence?’
‘They threatened to send me to Frankia,’ he said, ‘to a monastery, but King Edward preferred I came to you.’
‘In hope that I’d kill you?’
‘In hope, lord, that you would protect me.’
‘Then for God’s sake don’t go around telling people that Edward was married.’
‘I shall keep silence,’ he promised, ‘I shall be Saint Cuthbert the Silent.’
The twins were with Æthelflaed, who was building her convent in Cirrenceastre, a town not far from my new estate. Cirrenceastre had been a great place when the Romans ruled in Britain and Æthelflaed lived in one of their houses, a fine building with large rooms enclosing a pillared courtyard. The house had once belonged to the older Æthelred, Ealdorman of Mercia and husband to my father’s sister, and I had known it as a child when I fled south from my other uncle’s usurpation of Bebbanburg. The older Æthelred had expanded it so that Saxon thatch was joined to Roman tile, but it was a comfortable house and well protected by Cirrenceastre’s walls. Æthelflaed had men pulling down some ruined Roman houses and was using the stone to make her convent. ‘Why bother?’ I asked her.
The Warrior Chronicles Page 195