Complete Works of Robert Louis Stevenson
Page 815
R. L. S.
I am being busted here by party named Hutchinson. Seems good.
[Vailima — November.]
Home again, and found all well, thank God. I am perfectly well again and ruddier than the cherry. Please note that 8000 is not bad for a volume of short stories; the Merry Men did a good deal worse; the short story never sells. I hope Catriona will do; that is the important. The reviews seem mixed and perplexed, and one had the peculiar virtue to make me angry. I am in a fair way to expiscate my family history. Fanny and I had a lovely voyage down, with our new C. J. and the American Land Commissioner, and on the whole, and for these disgusting steamers, a pleasant ship’s company. I cannot understand why you don’t take to the Hawaii scheme. Do you understand? You cross the Atlantic in six days, and go from ‘Frisco to Honolulu in seven. Thirteen days at sea in all. — I have no wish to publish The Ebb Tide as a book, let it wait. It will look well in the portfolio. I would like a copy, of course, for that end; and to ‘look upon’t again’ — which I scarce dare.
[Later.]
This is disgraceful. I have done nothing; neither work nor letters. On the Me (May) day, we had a great triumph; our Protestant boys, instead of going with their own villages and families, went of their own accord in the Vailima uniform; Belle made coats for them on purpose to complete the uniform, they having bought the stuff; and they were hailed as they marched in as the Tama-ona — the rich man’s children. This is really a score; it means that Vailima is publicly taken as a family. Then we had my birthday feast a week late, owing to diarrhoea on the proper occasion. The feast was laid in the Hall, and was a singular mass of food: 15 pigs, 100 lbs. beef, 100 lbs. pork, and the fruit and filigree in a proportion. We had sixty horse-posts driven in the gate paddock; how many guests I cannot guess, perhaps 150. They came between three and four and left about seven. Seumanu gave me one of his names; and when my name was called at the ava drinking, behold, it was Au mai taua ma manu-vao! You would scarce recognise me, if you heard me thus referred to!
Two days after, we hired a carriage in Apia, Fanny, Belle, Lloyd and I, and drove in great style, with a native outrider, to the prison; a huge gift of ava and tobacco under the seats. The prison is now under the pule of an Austrian, Captain Wurmbrand, a soldier of fortune in Servia and Turkey, a charming, clever, kindly creature, who is adored by ‘his chiefs’ (as he calls them) meaning our political prisoners. And we came into the yard, walled about with tinned iron, and drank ava with the prisoners and the captain. It may amuse you to hear how it is proper to drink ava. When the cup is handed you, you reach your arm out somewhat behind you, and slowly pour a libation, saying with somewhat the manner of prayer, ‘Ia taumafa e le atua. Ua matagofie le fésilafaiga nei.’ ‘Be it (high-chief) partaken of by the God. How (high chief) beautiful to view is this (high chief) gathering.’ This pagan practice is very queer. I should say that the prison ava was of that not very welcome form that we elegantly call spit-ava, but of course there was no escape, and it had to be drunk. Fanny and I rode home, and I moralised by the way. Could we ever stand Europe again? did she appreciate that if we were in London, we should be actually jostled in the street? and there was nobody in the whole of Britain who knew how to take ava like a gentleman? ’Tis funny to be thus of two civilisations — or, if you like, of one civilisation and one barbarism. And, as usual, the barbarism is the more engaging.
Colvin, you have to come here and see us in our [native / mortal] spot. I just don’t seem to be able to make up my mind to your not coming. By this time, you will have seen Graham, I hope, and he will be able to tell you something about us, and something reliable, I shall feel for the first time as if you knew a little about Samoa after that. Fanny seems to be in the right way now. I must say she is very, very well for her, and complains scarce at all. Yesterday, she went down sola (at least accompanied by a groom) to pay a visit; Belle, Lloyd and I went a walk up the mountain road — the great public highway of the island, where you have to go single file. The object was to show Belle that gaudy valley of the Vaisigano which the road follows. If the road is to be made and opened, as our new Chief Justice promises, it will be one of the most beautiful roads in the world. But the point is this: I forgot I had been three months in civilisation, wearing shoes and stockings, and I tell you I suffered on my soft feet; coming home, down hill, on that stairway of loose stones, I could have cried. O yes, another story, I knew I had. The house boys had not been behaving well, so the other night I announced a fono, and Lloyd and I went into the boys’ quarters, and I talked to them I suppose for half an hour, and Talolo translated; Lloyd was there principally to keep another ear on the interpreter; else there may be dreadful misconceptions. I rubbed all their ears, except two whom I particularly praised; and one man’s wages I announced I had cut down by one half. Imagine his taking this smiling! Ever since, he has been specially attentive and greets me with a face of really heavenly brightness. This is another good sign of their really and fairly accepting me as a chief. When I first came here, if I had fined a man a sixpence, he would have quit work that hour, and now I remove half his income, and he is glad to stay on — nay, does not seem to entertain the possibility of leaving. And this in the face of one particular difficulty — I mean our house in the bush, and no society, and no women society within decent reach.
I think I must give you our staff in a tabular form.
HOUSE.
KITCHEN
OUTSIDE.
+ o Sosimo, provost and butler, and my valet.
o Misifolo, who is Fanny and Belle’s chamberlain.
+ o Talolo, provost and chief cook.
+ o Iopu, second cook.
Tali, his wife, no wages.
Ti’a, Samoan cook.
Feiloa’i, his child, no wages, likewise no work — Belle’s pet.
+ o Leuelu, Fanny’s boy, gardener, odd jobs.
In APIA.
+ Eliga, washman and daily errand man.
+ o Henry Simelé, provost and overseas of outside boys.
Lü.
Tasi Sele.
Maiele.
Pulu, who is also our talking man and cries the ava.
The crosses mark out the really excellent boys. Ti’a is the man who has just been fined half his wages; he is a beautiful old man, the living image of ‘Fighting Gladiator,’ my favourite statue — but a dreadful humbug. I think we keep him on a little on account of his looks. This sign o marks those who have been two years or upwards in the family. I note all my old boys have the cross of honour, except Misifolo; well, poor dog, he does his best, I suppose. You should see him scour. It is a remark that has often been made by visitors: you never see a Samoan run, except at Vailima. Do you not suppose that makes me proud?
I am pleased to see what a success The Wrecker was, having already in little more than a year outstripped The Master of Ballantrae.
About David Balfour in two volumes, do see that they make it a decent-looking book, and tell me, do you think a little historical appendix would be of service? Lang bleats for one, and I thought I might address it to him as a kind of open letter.
Dec. 4th.
No time after all. Good-bye.
R. L S.
CHAPTER XXXV
My dear Colvin, — One page out of my picture book I must give you. Fine burning day; half past two P.M. We four begin to rouse up from reparatory slumbers, yawn, and groan, get a cup of tea, and miserably dress: we have had a party the day before, X’mas Day, with all the boys absent but one, and latterly two; we had cooked all day long, a cold dinner, and lo! at two our guests began to arrive, though dinner was not till six; they were sixteen, and fifteen slept the night and breakfasted. Conceive, then, how unwillingly we climb on our horses and start off in the hottest part of the afternoon to ride 4½ miles, attend a native feast in the gaol, and ride four and a half miles back. But there is no help for it. I am a sort of father of the political prisoners, and have charge d’âmes in that riotously absurd establishment, Apia Gao
l. The twenty-three (I think it is) chiefs act as under gaolers. The other day they told the Captain of an attempt to escape. One of the lesser political prisoners the other day effected a swift capture, while the Captain was trailing about with the warrant; the man came to see what was wanted; came, too, flanked by the former gaoler; my prisoner offers to show him the dark cell, shoves him in, and locks the door. ‘Why do you do that?’ cries the former gaoler. ‘A warrant,’ says he. Finally, the chiefs actually feed the soldiery who watch them!
The gaol is a wretched little building, containing a little room, and three cells, on each side of a central passage; it is surrounded by a fence of corrugated iron, and shows, over the top of that, only a gable end with the inscription O le Fale Puipui. It is on the edge of the mangrove swamp, and is reached by a sort of causeway of turf. When we drew near, we saw the gates standing open and a prodigious crowd outside — I mean prodigious for Apia, perhaps a hundred and fifty people. The two sentries at the gate stood to arms passively, and there seemed to be a continuous circulation inside and out. The captain came to meet us; our boy, who had been sent ahead was there to take the horses; and we passed inside the court which was full of food, and rang continuously to the voice of the caller of gifts; I had to blush a little later when my own present came, and I heard my one pig and eight miserable pine-apples being counted out like guineas. In the four corners of the yard and along one wall, there are make-shift, dwarfish, Samoan houses or huts, which have been run up since Captain Wurmbrand came to accommodate the chiefs. Before that they were all crammed into the six cells, and locked in for the night, some of them with dysentery. They are wretched constructions enough, but sanctified by the presence of chiefs. We heard a man corrected loudly to-day for saying ‘Fale’ of one of them; ‘Maota,’ roared the highest chief present— ‘palace.’ About eighteen chiefs, gorgeously arrayed, stood up to greet us, and led us into one of these maotas, where you may be sure we had to crouch, almost to kneel, to enter, and where a row of pretty girls occupied one side to make the ava (kava). The highest chief present was a magnificent man, as high chiefs usually are; I find I cannot describe him; his face is full of shrewdness and authority; his figure like Ajax; his name Auilua. He took the head of the building and put Belle on his right hand. Fanny was called first for the ava (kava). Our names were called in English style, the high-chief wife of Mr. St — (an unpronounceable something); Mrs. Straw, and the like. And when we went into the other house to eat, we found we were seated alternately with chiefs about the — table, I was about to say, but rather floor. Everything was to be done European style with a vengeance! We were the only whites present, except Wurmbrand, and still I had no suspicion of the truth. They began to take off their ulas (necklaces of scarlet seeds) and hang them about our necks; we politely resisted, and were told that the King (who had stopped off their siva) had sent down to the prison a message to the effect that he was to give a dinner to-morrow, and wished their second-hand ulas for it. Some of them were content; others not. There was a ring of anger in the boy’s voice, as he told us we were to wear them past the King’s house. Dinner over, I must say they are moderate eaters at a feast, we returned to the ava house; and then the curtain drew suddenly up upon the set scene. We took our seats, and Auilua began to give me a present, recapitulating each article as he gave it out, with some appropriate comment. He called me several times ‘their only friend,’ said they were all in slavery, had no money, and these things were all made by the hands of their families — nothing bought; he had one phrase, in which I heard his voice rise up to a note of triumph: ‘This is a present from the poor prisoners to the rich man.’ Thirteen pieces of tapa, some of them surprisingly fine, one I think unique; thirty fans of every shape and colour; a kava cup, etc., etc. At first Auilua conducted the business with weighty gravity; but before the end of the thirty fans, his comments began to be humorous. When it came to a little basket, he said: ‘Here was a little basket for Tusitala to put sixpence in, when he could get hold of one’ — with a delicious grimace. I answered as best as I was able through a miserable interpreter; and all the while, as I went on, I heard the crier outside in the court calling my gift of food, which I perceived was to be Gargantuan. I had brought but three boys with me. It was plain that they were wholly overpowered. We proposed to send for our gifts on the morrow; but no, said the interpreter, that would never do; they must go away to-day, Mulinuu must see my porters taking away the gifts,— ‘make ’em jella,’ quoth the interpreter. And I began to see the reason of this really splendid gift; one half, gratitude to me — one half, a wipe at the King.
And now, to introduce darker colours, you must know this visit of mine to the gaol was just a little bit risky; we had several causes for anxiety; it might have been put up, to connect with a Tamasese rising. Tusitala and his family would be good hostages. On the other hand, there were the Mulinuu people all about. We could see the anxiety of Captain Wurmbrand, no less anxious to have us go, than he had been to see us come; he was deadly white and plainly had a bad headache, in the noisy scene. Presently, the noise grew uproarious; there was a rush at the gate — a rush in, not a rush out — where the two sentries still stood passive; Auilua leaped from his place (it was then that I got the name of Ajax for him) and the next moment we heard his voice roaring and saw his mighty figure swaying to and fro in the hurly-burly. As the deuce would have it, we could not understand a word of what was going on. It might be nothing more than the ordinary ‘grab racket’ with which a feast commonly concludes; it might be something worse. We made what arrangements we could for my tapa, fans, etc., as well as for my five pigs, my masses of fish, taro, etc., and with great dignity, and ourselves laden with ulas and other decorations, passed between the sentries among the howling mob to our horses. All’s well that ends well. Owing to Fanny and Belle, we had to walk; and, as Lloyd said, ‘he had at last ridden in a circus.’ The whole length of Apia we paced our triumphal progress, past the King’s palace, past the German firm at Sogi — you can follow it on the map — amidst admiring exclamations of ‘Mawaia’ — beautiful — it may be rendered ‘O my! ain’t they dandy’ — until we turned up at last into our road as the dusk deepened into night. It was really exciting. And there is one thing sure: no such feast was ever made for a single family, and no such present ever given to a single white man. It is something to have been the hero of it. And whatever other ingredients there were, undoubtedly gratitude was present. As money value I have actually gained on the transaction!
Your note arrived; little profit, I must say. Scott has already put his nose in, in St. Ives, sir; but his appearance is not yet complete; nothing is in that romance, except the story. I have to announce that I am off work, probably for six months. I must own that I have overworked bitterly — overworked — there, that’s legible. My hand is a thing that was, and in the meanwhile so are my brains. And here, in the very midst, comes a plausible scheme to make Vailima pay, which will perhaps let me into considerable expense just when I don’t want it. You know the vast cynicism of my view of affairs, and how readily and (as some people say) with how much gusto I take the darker view?
Why do you not send me Jerome K. Jerome’s paper, and let me see The Ebb Tide as a serial? It is always very important to see a thing in different presentments. I want every number. Politically we begin the new year with every expectation of a bust in 2 or 3 days, a bust which may spell destruction to Samoa. I have written to Baxter about his proposal.
CHAPTER XXXVI
Vailima,
Jan. 29th, 1894.
My dear Colvin, — I had fully intended for your education and moral health to fob you off with the meanest possible letter this month, and unfortunately I find I will have to treat you to a good long account of matters here. I believe I have told you before about Tui-ma-le-alii-fano and my taking him down to introduce him to the Chief Justice. Well, Tui came back to Vailima one day in the blackest sort of spirits, saying the war was decided, that he also must join in the figh
t, and that there was no hope whatever of success. He must fight as a point of honour for his family and country; and in his case, even if he escaped on the field of battle, deportation was the least to be looked for. He said he had a letter of complaint from the Great Council of A’ana which he wished to lay before the Chief Justice; and he asked me to accompany him as if I were his nurse. We went down about dinner time; and by the way received from a lurking native the famous letter in an official blue envelope gummed up to the edges. It proved to be a declaration of war, quite formal, but with some variations that really made you bounce. White residents were directly threatened, bidden to have nothing to do with the King’s party, not to receive their goods in their houses, etc., under pain of an accident. However, the Chief Justice took it very wisely and mildly, and between us, he and I and Tui made up a plan which has proved successful — so far. The war is over — fifteen chiefs are this morning undergoing a curious double process of law, comparable to a court martial; in which their complaints are to be considered, and if possible righted, while their conduct is to be criticised, perhaps punished. Up to now, therefore, it has been a most successful policy; but the danger is before us. My own feeling would decidedly be that all would be spoiled by a single execution. The great hope after all lies in the knotless, rather flaccid character of the people. These are no Maoris. All the powers that Cedarcrantz let go by disuse the new C. J. is stealthily and boldly taking back again; perhaps some others also. He has shamed the chiefs in Mulinuu into a law against taking heads, with a punishment of six years’ imprisonment and, for a chief, degradation. To him has been left the sole conduct of this anxious and decisive inquiry. If the natives stand it, why, well! But I am nervous.