Complete Works of Robert Louis Stevenson
Page 905
Secluded as Vailima was, the family could not even here escape the curiosity of tourists, for on “steamer days” there was always a procession of them going up the hill from Apia to see the home of Stevenson. One day its mistress was directing some workmen on the roof of the carriage house when a party of tourists came up and asked if that was Vailima and where was Mrs. Stevenson. She replied, “No spik English,” and they went on to the house, sat on the veranda and had tea, never dreaming that the odd little person in the blue gown, directing the roofing of the carriage house, was Mrs. Stevenson herself.
The variety of her experiences and the wide scope of her abilities may be shown better than in any other way, perhaps, by quotations from a small notebook which she had carried with her from one end of the world to the other. These entries show that she did not simply “do the best she could,” but that she made a conscientious study of how to take care of her invalid husband, what to do in emergencies, how to feed him when they were on ships or desert islands, etc. In every place that they went to she kept her eyes open and learned new receipts for cooking, sickness, and all the other requirements of life. The entries were jotted down so hastily and often under such peculiar circumstances that in many cases they are written upside down, so that you have to keep turning the book about to follow it. I quote here a few of the most characteristic entries:
The telephone number of a chronometer maker (Butler, Clay 416).
Mr. Antone knows all about Samoan vegetation.
Our marriage day was the 19th of May. [Neither she nor Mr. Stevenson could ever remember the date of any event, not even that of their marriage, so she evidently made sure of it by putting it in the notebook.]
Name of my adopted father [in the South Seas] is Paaena. Name of Pa’s village is Atuona.
Addresses of friends in San Francisco, London, Scotland, Nebraska, Philadelphia, France, Italy, New York, Hawaii.
Receipt for Spanish fish.
Lotion for the hands.
Then follow a number of prescriptions stamped and evidently written out by the chemist. They are for a “tickling cough,” “night sweats,” “for light blood spitting,” “for violent hemorrhages,” “how to inject ergotine tonic for weakness after spitting blood,” and “hypodermic injections for violent hemorrhages.” Among other doctors’ prescriptions pasted in the book there is one for cankered ear in dogs. It was this prescription that she used on a young English officer of the Curaçoa who was visiting Vailima, and who was suffering terribly from some ear trouble. Mrs. Stevenson said to him, “I can cure you if you will let me treat you with my dog medicine.” He agreed, and, as a result, was well enough to attend a theatre that night, and before long was entirely recovered.
One interesting prescription, written and signed in a hand that looks very French, has the heading in Mrs. Stevenson’s hand, “Elixir of Life.”
How to make roof paint.
How to make house paint.
Dr. Funk’s cure for elephantiasis. [She cured several of her Samoan servants of this dread disease with this simple remedy.]
Dr. Russel’s cure for anemia.
Receipts for ginger beer, lemon pudding, icing, and candy, oranges in syrup, macaroni and corn, savory, pineapple cake, taro and fish rolled into balls and fried, Abdul Rassak’s mutton curry, home mincemeat, rice yeast and bannocks for cooking aboard ship, Butaritari potato cake and pudding, Ah Fu’s pig’s head, Ah Fu’s yeast, pork cake, fritters, mulled wine, and green corn cakes.
A memorandum of a lock to be turned by figures.
Medicine for tona — boils with which Samoan children are often afflicted.
More cooking receipts — Magzar fowl, Tautira duff, raw-fish salad from a Tahiti receipt, strawberry shortcake, spontaneous yeast, banana popoi, Pennsylvania scrapple, miti sauce to eat with pig roasted underground, baked breadfruit, breadfruit pudding, onion soup, bisque of lobster, bouillabaise, banana beer, Russian risotto, Scotch woodcock, Russian pancake, Spanish tortillas, and blackberry cordial.
Bamboo fence.
To graft mangoes.
Fill wet boots with oats.
How to mend a hole in a boat (Captain Otis).
Abdul Rassak’s receipt for taking the poison out of cucumbers.
Creosote in a cupboard to keep out flies and preserve meat.
Furniture polish.
To make a Hawaiian oven.
To make Tahitian flowers and ornaments.
To clean Benares ware.
To destroy red ants.
To preserve meats.
How to keep butter cool in hot weather.
To knit a baby’s hood.
Crochet cover for a pincushion [with a little picture showing it when finished].
Surely, it would not be easy to duplicate this cosmopolitan list in any other woman’s notebook.
Among the villages of the island there was one, Vaiee, with which the Stevensons had a special friendship, dating back to the first year of their arrival in Samoa. At that time the villagers were building a church and had saved up sixty dollars with which to buy corrugated iron for the roof. One day a deputation of elders, headed by the chief, called on Mr. Stevenson to ask if he would act as their agent in buying the iron. Of course, he was interested at once and laid out the money to such good advantage that they got more corrugated iron than sixty dollars had ever bought before. After that they came again with small sums, which were kept for them in the Vailima safe, and whenever they wanted to buy anything for the village he helped them to get good value for their money. Their gratitude sometimes took embarrassing forms, as on one occasion when they brought a present of a large white bull with a wreath around its neck. At other times, they brought offerings of turtles, rolls of tapa, fish, and pigs; and on the night of Mr. Stevenson’s death several of the chiefs crossed the island on foot and were in time to help the men who were cutting the road to Mount Vaea.
Remembering all this, when the village of Vaiee invited Mrs. Stevenson and her daughter to make them a visit they naturally wanted to go. This sort of visiting trip — usually lasting three days, one to arrive, one to visit, and one to go — is called a malaga (accented on second syllable — malan’ga), and is a very popular institution among the natives. The visiting party generally travels in state, taking with it a boat, food, and servants. The story of the malaga to the village of Vaiee follows in Mrs. Strong’s own words:
“There was only a footpath over the mountain, and as we had to cross many torrents on no better bridge than a felled cocoanut tree, we could not even go on horseback. My mother was not able to make the trip on foot, and I conceived the brilliant idea of slinging a chair with ropes to two poles and having our Samoan men carry her in it. So all was arranged, and we made an early morning start. I walked barefoot and my mother sat in her ‘sedan chair’ like an island princess, with her little bare feet swinging with the swaying of the chair. We had four men for relays in carrying the chair, while others carried our presents — tins of biscuits, barrels of salt beef, rolls of calico, and numerous trinkets — besides our wardrobe, which contained a ‘silika’ (silk) dress for each of us in which to do honor to our hosts.
“As we swung into the Ala Loto Alofa — an odd procession, for our boys had decorated us with wreaths and garlands — we passed a carriage-load of surprised ‘steamer-day’ tourists who had come up the mountainside to look at Vailima. As our little party wound into the forest the road grew gradually steeper, and we walked under the dense shade of huge trees, hung with lianas, orchids, and other parasitic plants. The jungle was so thick that now and then the men had to cut away branches with their cane knives to make a passage for us. This sounds like hard work, but the wild banana plants, giant ferns, lush grass, and fat leaves fell before one slash of the knife. It was damp and a little breathless in the depths of the forest, but we rested often on the way. The worst place was about a mile of swamp land that was full of leeches. They fell on us from the overhanging branches of the trees, and as our feet sank int
o the mud they stuck to our ankles. However, the men were constantly on the lookout for them, and when they saw one would sprinkle salt on it and it would immediately fall off. We had invited an English couple, a Captain F. and his wife, who were staying at the hotel, to go with us. The lady wore shoes, and as her feet grew more and more soppy from walking in the damp grass and through the swamps she suffered a good deal. I was much better off walking barefoot.
“By nightfall we reached the summit of the mountain, where there was a house, and there we had an example of Samoan hospitality. The house was not large enough to hold us and its occupants, too, so they had built a big oven, stuffed it with food, laid out fine mats for our beds, and then quietly decamped. We never even saw our hosts to thank them. It was a glorious night on the summit, for the full moon made the scene as bright as daylight, and in the distance we could see the ocean all around us. It made us feel very small and a little frightened to see what a tiny island it was we had been living on with such a feeling of security. Before us a beautiful waterfall fell away into the thickets of greenery.
“On the way up we crossed many streams, and I held my breath to see the two men carrying my mother’s chair run lightly across the teetering log bridges, but she sat there smiling, not a bit afraid and enjoying every minute of it. Our English friends and I were carried over by the natives. I simply shut my eyes, clutched the thick hair of my carrier and held my breath till we were on the other side.
“Making ourselves at home in the house so kindly left to our use, we set the boys to open the oven and remove its contents, and then we sat down and made a grand feast — roast pig, chicken, taro, yams, and breadfruit — all fresh and hot. Our boys had brought salt, limes, and bread, and on the way up we gathered fresh cocoanuts to drink with our dinner. Then we lay down on the soft mats and fell sound asleep in our borrowed house on the top of our little world.
“In the morning, we began the descent of the other side, which was much easier and quicker. When we were within a mile of the village we were shown a pool; then the men retired and we women took a swim, after which we put on our ‘silika’ dresses and started on. Children had been stationed along the path to look out for us, and, though we could see no one, we heard shouts of ‘Ua maliu mai tamaitai’ (the ladies are coming), going from one to another. At the entrance to the village my mother got out of her chair and we walked on. The manaia, or beauty man of the village, accompanied by two magnificent looking aides, came forward to meet us. They were oiled and polished till they shone like bronze, and on their heads they wore the great ceremonial headdresses. Their only garments were short kilts of tapa, which made a fine display of their lace-like tattooing. On their right arms they wore twists of green with boars’ tusks, while their ankles were encircled with green wreaths and their necks with the whale-tooth necklaces that denote rank. It seemed strange to be received by young men, for in all our other trips either Louis or Lloyd was the guest of honor — making it a man’s party — and to them the village maid, or taupo, with her girl attendants, acted as hostess. As ours was a woman’s party, we were received by young men. The manaia gave his hand to my mother, the other two escorted me and the English lady, and, with the poor husband trailing along behind, we walked with stately pomp across the malae to the guest house. There was not a soul in sight, and, though the children must have been bursting with interest and curiosity, not one was to be seen. The guest house stood in the centre of the little village, which lay on the seashore, overlooking a small bay. Behind it the forest climbed the slopes of steep mountains, down which several streams and waterfalls rushed into the sea, and in front the smooth wide beach stretched its white length. On each side were the plantations of bananas, cocoanuts, and other tropic fruits, while scattered here and there among the brown thatched houses the breadfruit trees spread out their huge branches of shining green.
“The guest house had been decorated with leaves, ferns, and flowers. As we ducked under the eaves, our eyes a little dazzled by the brightness of the sunlight, we were received by the taupo and her maidens, who were spreading fine mats for us to sit on. Oh the sweet, cool, clean freshness of a native house! It would not be fair to call it a hut, for that suggests squalor, or makeshift, whereas these houses are works of art. The roof rises inside like a great dome, the inner thatch being intricately woven in patterns, while the floor is made of clean pebbles, neatly laid and covered with fine mats. In the centre of the house the main pole stands like a tall mast, with several cross-bars where the furniture — rolls of mats and tapa, kava bowls and cups — is kept. There is nothing else in the room, except, perhaps, one or two camphor-wood chests. The centre pole in the house at Vaiee was wound round and about with ropes of frangipani flowers, while bright red hibiscus bells decorated the cross bars, and ferns in long wreaths were looped round the edge of the room. The eaves come down pretty low, about four feet from the ground, so that one has to stoop to enter.
“After receiving us with great cordiality, making us comfortable with fans, etc., the girls joined us as we sat stiffly in a semi-circle, waiting for the chief — for we knew our Samoan manners. Presently we saw him coming, dressed very plainly in a kilt of tapa and carrying the high chief fly flapper. He was accompanied by his talking man, with his tall staff of office, and several of the lesser house chiefs — all looking very important and impressive. After shaking hands with us (which is not a Samoan custom and always spoils the dignity of a fine entrance), they sat in a semi-circle facing us. Then the talking man drew a long breath and started in. Samoan talking men, or tulafale, are noted for their eloquence, but it is the wearisome part of a malaga to have to listen to hours of high-flown discourse. At last, however, with a final burst of oratory, our relief came, and then the taupo made and served the kava. In later years the Samoans learned to grate the root for brewing, but on that occasion it was prepared in the good old-fashioned island way. The taupo and her girls first washed their mouths out several times with fresh water and then chewed the roots — nibbled them, rather, very daintily — until there was enough for a brew. This was put in the middle of a huge wooden bowl (shallow and with eight short legs, all carved out of one piece of wood), and water was poured over it. The taupo, very self-conscious, sitting cross-legged before the bowl, dressed to the nines in flowers and ferns, with a piece of red hibiscus flower stuck on one cheek like a beauty patch, her short hair oiled and sprinkled with grated sandalwood, was as pretty as a picture. The cup was presented first to the chief, who made a little speech of welcome— ‘May your visit be a happy one’ — then drank off the contents and spun the cup along the floor. It was now presented to my mother, who took a sip only, and afterwards to me. I poured a libation and said in Samoan ‘Blessed be our high chief meeting.’ Then came our English friends and Laulii, who came with us to officiate as ‘talking man’ for our party. She made a charming little speech that made everybody laugh, and then, the ceremonies being over, we all gathered together for a real talk. We brought news from Apia — we asked news of Vaiee. When I got into deep water with my Samoan, Laulii would help me out, and we would both translate what was said to my mother and the others. The manaia and his young men, who had taken a back seat while their elders received us, came over to join in the talk and tell us of the preparations for our visit.
“Immediately after the ceremonies of our reception we presented our gifts to the chief. Laulii was the spokesman for us, and the village talking man stood in the door of the guest house and announced in a loud voice the list of our presents, while from the inside of the surrounding houses came the sound of clapping hands. This ceremony of presenting gifts was done humorously, Laulii making many jokes and local hits which were received with polite laughter.
“We were three days in Vaiee, during which we were entertained by dances of the village girls, war and knife dances by the manaia and his young men, and, besides being furnished with good food all the time, we were honored with one grand feast, which was attended by the whole village. On
the morning of the second day we were sitting in the guest house, which, by the simple expedient of hanging up a sheet of tapa, had been turned into two bedrooms for the night, when some native girls called my attention and pointed out to sea. A number of canoes were to be seen coming round the point at the mouth of the harbor, and as they came nearer we could hear the oarsmen singing and could distinguish our names. They were bringing — so they sang — the fish to Tamaitai Aolele — they had been out all night gathering turtles for Tamaitai Teuila.
“Later in the day there was a grand talolo, or ceremony of gift giving. My mother, as guest of honor, sat just inside the guest house, on a pile of mats, with the rest of us in a semi-circle around her, all facing the sea. There was a hum and buzz of excitement in the village, and we could catch glimpses of fine headdresses and old women scurrying about with mats and flowers. Soon the procession appeared, led by the manaia in full costume, dancing and twirling his head knife, and accompanied by several young men. After them came others bearing gifts hung from poles. Laulii, as our ‘talking man,’ received them, and our servants, in a little group, made up a fine chorus. The manaia and his young men came up, danced in front of us, and then, taking the poles from their attendants, laid three large turtles before us, calling out that they were a humble offering from the men of Vaiee to the great and glorious and beautiful lady of Vailima. Laulii received them, to my surprise, with jeering remarks that threw everybody into fits of laughter, evidently quite the correct thing to do. The next people brought a huge fish, nets of crabs, strings of brightly coloured fish, and sharks’ fins.
“Seeing that one of the young men had a rag tied round his thumb, I asked him if he had hurt his hand. He replied that when he dived for the turtle it caught him by the thumb, and if his friends hadn’t gone to his aid he might have drowned. He told it as though it would have been a great joke on him. We were all pretty well acquainted by this time, and everybody threw in remarks. Then our boys removed the presents, chose what we would take with us — only a small portion — and the rest was returned to the village for the feast. On state occasions the men are the cooks, and there is one dish that is only to be prepared by the manaia — who has to array himself in full war paint to serve it — and a grand dish it is, composed of breadfruit dumplings stewed in cocoanut cream in a wooden bowl by means of hot stones dropped in. The dumplings are served in a twist of banana leaf, and each has a stick thrust in it to eat it by. The grand feast was held about four o’clock, in a long arbor built for the occasion of upright sticks covered with cocoanut-palm leaves. Fresh green banana leaves served as a table-cloth, and on it was spread every dainty known to Samoa — pigs baked underground, turtle, whole fish, chickens, taro, yams, roasted green bananas, broiled fresh-water prawns, crabs, a fat worm that we pretended to eat but didn’t, heart of cocoanut-tree salad with dressing made of cream from the nuts, limes and sea-water, and all kinds of fruit. We were all so hungry that, if it hadn’t been for Laulii’s warning, we might have fallen to before the chief said grace, which would have been a shocking breach of good manners. The first ceremonious stiffness having worn off by this time, the meal was enlivened by much friendly gaiety.